Author: Sophocles
Publisher:
ISBN:
Category : Heracles (Greek mythology)
Languages : en
Pages : 104
Book Description
The Wife of Heracles
The Wife of Heracles. Being Sophocles' Play The Trachinian Women. Translated Into English Verse with Explanatory Notes by Gilbert Murray
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 88
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 88
Book Description
The Wife of Heracles, Being Sophocles' Play: The Trachinean Women
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Women of Trachis
Author: Sophocles
Publisher: New Directions Publishing
ISBN: 9780811209489
Category : Drama
Languages : en
Pages : 100
Book Description
When Hercules returns home with a beautiful young princess, Daysair, his jealous wife, gives him a cloak treated with what she believes is a powerful love potion in hopes of winning him back.
Publisher: New Directions Publishing
ISBN: 9780811209489
Category : Drama
Languages : en
Pages : 100
Book Description
When Hercules returns home with a beautiful young princess, Daysair, his jealous wife, gives him a cloak treated with what she believes is a powerful love potion in hopes of winning him back.
The Wife of Heracles
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN: 9780048820549
Category :
Languages : en
Pages : 89
Book Description
Publisher:
ISBN: 9780048820549
Category :
Languages : en
Pages : 89
Book Description
Women of Trachis
Author: Rachel Kitzinger
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 1643150308
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 150
Book Description
This new translation of Sophokles’ Women of Trachis is a living script in conversation with the past. Rachel Kitzinger, a Classicist, and Eamon Grennan, a poet, have captured the tones of ancient Greek in strong, swift English, making this translation suitable for a modern audience, whether as readers, listeners, or viewers. The unique addition of an audio recording of the text performed by Vassar College students contributes to the play's accessibility and vividness. Offering a picture both of domestic life and of the values and expectations that characterize Athenian men, Women of Trachis is a rich resource for those interested in gender roles in Greek antiquity.
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 1643150308
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 150
Book Description
This new translation of Sophokles’ Women of Trachis is a living script in conversation with the past. Rachel Kitzinger, a Classicist, and Eamon Grennan, a poet, have captured the tones of ancient Greek in strong, swift English, making this translation suitable for a modern audience, whether as readers, listeners, or viewers. The unique addition of an audio recording of the text performed by Vassar College students contributes to the play's accessibility and vividness. Offering a picture both of domestic life and of the values and expectations that characterize Athenian men, Women of Trachis is a rich resource for those interested in gender roles in Greek antiquity.
The Wife of Heracles
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 89
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 89
Book Description
The Trachinian Tragedy
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN: 9781470006259
Category : Drama
Languages : en
Pages : 54
Book Description
In the Trachinian Tragedy, better known as the Women of Trachis, the wife of Herakles, Deianeira, finds she has a rival in the house for her husband's affection. The consequences of her counteraction are incredible.In this faithful translation, F L Light attempts to write as good a play in English as the original in Greek.F L Light has also translated the Antigone of Sophocles."It is always gratifying, it elevates the human spirit to see one our fellows...set his aim unbelievably high and incredibly hit the mark!" David Madgalene, bilingual author of "I Hear A Journeyman Singing" and many other books of verse."Light has blended very well the traditions of Shakespeare, Homer, and the English language sonnet, without erring on the side of pretense. The language is high, direct, and modern. I'm thrilled with these." Zachary Bos, editor of Sixty Six: a journal of sonnet studies.
Publisher:
ISBN: 9781470006259
Category : Drama
Languages : en
Pages : 54
Book Description
In the Trachinian Tragedy, better known as the Women of Trachis, the wife of Herakles, Deianeira, finds she has a rival in the house for her husband's affection. The consequences of her counteraction are incredible.In this faithful translation, F L Light attempts to write as good a play in English as the original in Greek.F L Light has also translated the Antigone of Sophocles."It is always gratifying, it elevates the human spirit to see one our fellows...set his aim unbelievably high and incredibly hit the mark!" David Madgalene, bilingual author of "I Hear A Journeyman Singing" and many other books of verse."Light has blended very well the traditions of Shakespeare, Homer, and the English language sonnet, without erring on the side of pretense. The language is high, direct, and modern. I'm thrilled with these." Zachary Bos, editor of Sixty Six: a journal of sonnet studies.
The Trachinian Maidens
Author: Sophocles
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 168146408X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 43
Book Description
The Trachinian Maidens' (also 'Women of Trachis' or 'The Trachiniae') is an Athenian tragedy by Sophocles, in which Deianeira, the wife of Heracles, is distraught over her husband's neglect of her family. Unable to cope with the thought of losing him, she decides to use a love charm on him, a magic potion that will win him back.
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 168146408X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 43
Book Description
The Trachinian Maidens' (also 'Women of Trachis' or 'The Trachiniae') is an Athenian tragedy by Sophocles, in which Deianeira, the wife of Heracles, is distraught over her husband's neglect of her family. Unable to cope with the thought of losing him, she decides to use a love charm on him, a magic potion that will win him back.
Found in Translation
Author: J. Michael Walton
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107320984
Category : Drama
Languages : en
Pages : 73
Book Description
In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107320984
Category : Drama
Languages : en
Pages : 73
Book Description
In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.