Author: John Skinner
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1349268984
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 361
Book Description
There are numerous twentieth century writers in English who are not technically native speakers of the language, and whose relation to it is ambivalent, problematic or even hostile: by a simple kinship analogy one may often speak of the 'stepmother tongue'. Whilst fully aware of the current debates in postcolonial theory, John Skinner is also conscious of its sometimes unhelpful complexities and contradictions. The focus of this study is thus firmly on the fictional practice of the writers discussed. He offers the reader an insight into the diversity and rewards of contemporary anglophone fiction, whilst analysing some eighty individual texts. A uniquely comprehensive guide, the book will be welcomed by students and teachers of postcolonial literature.
The Stepmother Tongue
Author: John Skinner
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1349268984
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 361
Book Description
There are numerous twentieth century writers in English who are not technically native speakers of the language, and whose relation to it is ambivalent, problematic or even hostile: by a simple kinship analogy one may often speak of the 'stepmother tongue'. Whilst fully aware of the current debates in postcolonial theory, John Skinner is also conscious of its sometimes unhelpful complexities and contradictions. The focus of this study is thus firmly on the fictional practice of the writers discussed. He offers the reader an insight into the diversity and rewards of contemporary anglophone fiction, whilst analysing some eighty individual texts. A uniquely comprehensive guide, the book will be welcomed by students and teachers of postcolonial literature.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1349268984
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 361
Book Description
There are numerous twentieth century writers in English who are not technically native speakers of the language, and whose relation to it is ambivalent, problematic or even hostile: by a simple kinship analogy one may often speak of the 'stepmother tongue'. Whilst fully aware of the current debates in postcolonial theory, John Skinner is also conscious of its sometimes unhelpful complexities and contradictions. The focus of this study is thus firmly on the fictional practice of the writers discussed. He offers the reader an insight into the diversity and rewards of contemporary anglophone fiction, whilst analysing some eighty individual texts. A uniquely comprehensive guide, the book will be welcomed by students and teachers of postcolonial literature.
Borrowed Tongues
Author: Eva C. Karpinski
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1554584000
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 422
Book Description
Borrowed Tongues is the first consistent attempt to apply the theoretical framework of translation studies in the analysis of self-representation in life writing by women in transnational, diasporic, and immigrant communities. It focuses on linguistic and philosophical dimensions of translation, showing how the dominant language serves to articulate and reinforce social, cultural, political, and gender hierarchies. Drawing on feminist, poststructuralist, and postcolonial scholarship, this study examines Canadian and American examples of traditional autobiography, autoethnography, and experimental narrative. As a prolific and contradictory site of linguistic performance and cultural production, such texts challenge dominant assumptions about identity, difference, and agency. Using the writing of authors such as Marlene NourbeSe Philip, Jamaica Kincaid, Laura Goodman Salverson, and Akemi Kikumura, and focusing on discourses through which subject positions and identities are produced, the study argues that different concepts of language and translation correspond with particular constructions of subjectivity and attitudes to otherness. A nuanced analysis of intersectional differences reveals gender, race, ethnicity, nationality, culture, and diaspora as unstable categories of representation.
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1554584000
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 422
Book Description
Borrowed Tongues is the first consistent attempt to apply the theoretical framework of translation studies in the analysis of self-representation in life writing by women in transnational, diasporic, and immigrant communities. It focuses on linguistic and philosophical dimensions of translation, showing how the dominant language serves to articulate and reinforce social, cultural, political, and gender hierarchies. Drawing on feminist, poststructuralist, and postcolonial scholarship, this study examines Canadian and American examples of traditional autobiography, autoethnography, and experimental narrative. As a prolific and contradictory site of linguistic performance and cultural production, such texts challenge dominant assumptions about identity, difference, and agency. Using the writing of authors such as Marlene NourbeSe Philip, Jamaica Kincaid, Laura Goodman Salverson, and Akemi Kikumura, and focusing on discourses through which subject positions and identities are produced, the study argues that different concepts of language and translation correspond with particular constructions of subjectivity and attitudes to otherness. A nuanced analysis of intersectional differences reveals gender, race, ethnicity, nationality, culture, and diaspora as unstable categories of representation.
Arab Voices in Diaspora
Author: Layla Al Maleh
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042027185
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 505
Book Description
Arab Voices in Diaspora offers a wide-ranging overview and an insightful study of the field of anglophone Arab literature produced across the world. The first of its kind, it chronicles the development of this literature from its inception at the turn of the past century until the post 9/11 era. The book sheds light not only on the historical but also on the cultural and aesthetic value of this literary production, which has so far received little scholarly attention. It also seeks to place anglophone Arab literary works within the larger nomenclature of postcolonial, emerging, and ethnic literature, as it finds that the authors are haunted by the same 'hybrid', 'exilic', and 'diasporic' questions that have dogged their fellow postcolonialists. Issues of belonging, loyalty, and affinity are recognized and dealt with in the various essays, as are the various concerns involved in cultural and relational identification. The contributors to this volume come from different national backgrounds and share in examining the nuances of this emerging literature. Authors discussed include Elmaz Abinader, Diana Abu-Jaber, Leila Aboulela, Leila Ahmed, Rabih Alameddine, Edward Atiyah, Shaw Dallal, Ibrahim Fawal, Fadia Faqir, Khalil Gibran, Suheir Hammad, Loubna Haikal, Nada Awar Jarrar, Jad El Hage, Lawrence Joseph, Mohja Kahf, Jamal Mahjoub, Hisham Matar, Dunya Mikhail, Samia Serageldine, Naomi Shihab Nye, Ameen Rihani, Mona Simpson, Ahdaf Soueif, and Cecile Yazbak. Contributors: Victoria M. Abboud, Diya M. Abdo, Samaa Abdurraqib, Marta Cariello, Carol Fadda-Conrey, Cristina Garrigós, Lamia Hammad, Yasmeen Hanoosh, Waïl S. Hassan, Richard E. Hishmeh, Syrine Hout, Layla Al Maleh, Brinda J. Mehta, Dawn Mirapuri, Geoffrey P. Nash, Boulus Sarru, Fadia Fayez Suyoufie
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042027185
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 505
Book Description
Arab Voices in Diaspora offers a wide-ranging overview and an insightful study of the field of anglophone Arab literature produced across the world. The first of its kind, it chronicles the development of this literature from its inception at the turn of the past century until the post 9/11 era. The book sheds light not only on the historical but also on the cultural and aesthetic value of this literary production, which has so far received little scholarly attention. It also seeks to place anglophone Arab literary works within the larger nomenclature of postcolonial, emerging, and ethnic literature, as it finds that the authors are haunted by the same 'hybrid', 'exilic', and 'diasporic' questions that have dogged their fellow postcolonialists. Issues of belonging, loyalty, and affinity are recognized and dealt with in the various essays, as are the various concerns involved in cultural and relational identification. The contributors to this volume come from different national backgrounds and share in examining the nuances of this emerging literature. Authors discussed include Elmaz Abinader, Diana Abu-Jaber, Leila Aboulela, Leila Ahmed, Rabih Alameddine, Edward Atiyah, Shaw Dallal, Ibrahim Fawal, Fadia Faqir, Khalil Gibran, Suheir Hammad, Loubna Haikal, Nada Awar Jarrar, Jad El Hage, Lawrence Joseph, Mohja Kahf, Jamal Mahjoub, Hisham Matar, Dunya Mikhail, Samia Serageldine, Naomi Shihab Nye, Ameen Rihani, Mona Simpson, Ahdaf Soueif, and Cecile Yazbak. Contributors: Victoria M. Abboud, Diya M. Abdo, Samaa Abdurraqib, Marta Cariello, Carol Fadda-Conrey, Cristina Garrigós, Lamia Hammad, Yasmeen Hanoosh, Waïl S. Hassan, Richard E. Hishmeh, Syrine Hout, Layla Al Maleh, Brinda J. Mehta, Dawn Mirapuri, Geoffrey P. Nash, Boulus Sarru, Fadia Fayez Suyoufie
Creolizing Culture
Author: Maria Grazia Sindoni
Publisher: Atlantic Publishers & Dist
ISBN: 9788126905461
Category :
Languages : en
Pages : 392
Book Description
In The Past Few Years Much Theoretical Debate Has Explored Several Cultural Issues In The Anglophone Caribbean, Focusing On The Central Experience Of Colonialism As Well As On The Contemporary Postcolonial Condition And The Possible Formation Of Neo-Colonial Configurations.Some Of The Constituent Traits Of The Caribbean Experience Are Dealt With In This Study, Such As The Relationship Between The Caribbean And Great Britain From A Cultural And Literary Perspective In The Twentieth Century, Multiculturalism And Ethnicity, The Interplay Of Orality And Literature And An Investigation Of Linguistic Issues, In Particular The Creolization Of The English Language Under World Influences.Different Strands Are Brought Together In The Analysis Of Sam Selvon S London Trilogy The Lonely Londoners, Moses Ascending And Moses Migrating, Considering Questions Of Identity For Ex-Colonials In The Crucial Years Between The End Of World War Ii And The 1980S In Britain, Relationships Between European Versus African And Indian Cultural Heritage, Clash Of Cultures As Represented Via Language, Ideas Of National Identity As An Imaginative Process Also Reflecting Dynamics Of Power Inside Society.The Use Of Creole Represents An Ideal Clinging To Caribbean Modes Of Cultural Survival, Which Is Also Buttressed By The Postcolonial Contamination Of The Traditional Western Bourgeois Genre, The Novel. After The Colonial Demise, The Genre Of The Novel Mirrors Approaches Of Communication More Oral-Oriented Than Those Linked To Western Written Aesthetic Values, And The Strategies Used By Selvon Are Surveyed To Show The Interrelationships Between Language, Power, Literature And Cultural Identities. The London Trilogy Is Analysed According To Linguistic, Literary And Cultural Paradigms, Shedding Lights On The Relevance Of Selvon S Work For The Construction Of A Culturally Independent Caribbean Literature.It Is Hoped That The Present Book Will Prove Immensely Useful To The Students And Researchers Of English Literature Concerned With The Works Of Sam Selvon. While The Teachers Of The Subject Will Consider It An Ideal Reference Book, The General Readers Will Find It Highly Interesting.
Publisher: Atlantic Publishers & Dist
ISBN: 9788126905461
Category :
Languages : en
Pages : 392
Book Description
In The Past Few Years Much Theoretical Debate Has Explored Several Cultural Issues In The Anglophone Caribbean, Focusing On The Central Experience Of Colonialism As Well As On The Contemporary Postcolonial Condition And The Possible Formation Of Neo-Colonial Configurations.Some Of The Constituent Traits Of The Caribbean Experience Are Dealt With In This Study, Such As The Relationship Between The Caribbean And Great Britain From A Cultural And Literary Perspective In The Twentieth Century, Multiculturalism And Ethnicity, The Interplay Of Orality And Literature And An Investigation Of Linguistic Issues, In Particular The Creolization Of The English Language Under World Influences.Different Strands Are Brought Together In The Analysis Of Sam Selvon S London Trilogy The Lonely Londoners, Moses Ascending And Moses Migrating, Considering Questions Of Identity For Ex-Colonials In The Crucial Years Between The End Of World War Ii And The 1980S In Britain, Relationships Between European Versus African And Indian Cultural Heritage, Clash Of Cultures As Represented Via Language, Ideas Of National Identity As An Imaginative Process Also Reflecting Dynamics Of Power Inside Society.The Use Of Creole Represents An Ideal Clinging To Caribbean Modes Of Cultural Survival, Which Is Also Buttressed By The Postcolonial Contamination Of The Traditional Western Bourgeois Genre, The Novel. After The Colonial Demise, The Genre Of The Novel Mirrors Approaches Of Communication More Oral-Oriented Than Those Linked To Western Written Aesthetic Values, And The Strategies Used By Selvon Are Surveyed To Show The Interrelationships Between Language, Power, Literature And Cultural Identities. The London Trilogy Is Analysed According To Linguistic, Literary And Cultural Paradigms, Shedding Lights On The Relevance Of Selvon S Work For The Construction Of A Culturally Independent Caribbean Literature.It Is Hoped That The Present Book Will Prove Immensely Useful To The Students And Researchers Of English Literature Concerned With The Works Of Sam Selvon. While The Teachers Of The Subject Will Consider It An Ideal Reference Book, The General Readers Will Find It Highly Interesting.
Metaphors of Multilingualism
Author: Rainer Guldin
Publisher: Routledge
ISBN: 1000048616
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 403
Book Description
Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics, philosophy, literature, literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However, despite the emergence of the new paradigm, the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently, the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor. This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese. This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000048616
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 403
Book Description
Metaphors of Multilingualism explores changing attitudes towards multilingualism by focusing on shifts both in the choice and in the use of metaphors. Rainer Guldin uses linguistics, philosophy, literature, literary theory and related disciplines to trace the radical redefinition of multilingualism that has taken place over the last decades. This overall change constitutes a paradigmatic shift. However, despite the emergence of the new paradigm, the traditional monolingual point of view is still significantly influencing present-day attitudes towards multilingualism. Consequently, the emergent paradigm has to be studied in close connection with its predecessor. This book is the first extensive attempt to provide a critical overview of the key metaphors that organize current perceptions of multilingualism. Instead of an exhaustive list of possible metaphors of multilingualism, the emphasis is on three closely interrelated and overlapping clusters that play a central role in both paradigms: organic metaphors of the body, kinship and gender metaphors, as well as spatial metaphors. The examples are taken from different languages, among them French, German, Chinese, Japanese, Spanish and Brazilian Portuguese. This is ground-breaking reading for scholars and researchers in the fields of linguistics, literature, philosophy, media studies, anthropology, history and cultural studies.
English Literature and the Other Languages
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 900448423X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 433
Book Description
The thirty essays in English Literature and the Other Languages trace how the tangentiality of English and other modes of language affects the production of English literature, and investigate how questions of linguistic code can be made accessible to literary analysis. This collection studies multilingualism from the Reformation onwards, when Latin was an alternative to the emerging vernacular of the Anglican nation; the eighteenth-century confrontation between English and the languages of the colonies; the process whereby the standard British English of the colonizer has lost ground to independent englishes (American, Canadian, Indian, Caribbean, Nigerian, or New Zealand English), that now consider the original standard British English as the other languages the interaction between English and a range of British language varieties including Welsh, Irish, and Scots, the Lancashire and Dorset dialects, as well as working-class idiom; Chicano literature; translation and self-translation; Ezra Pound's revitalization of English in the Cantos; and the psychogrammar and comic dialogics in Joyce's Ulysses, As Norman Blake puts it in his Afterword to English Literature and the Other Languages: There has been no volume such as this which tries to take stock of the whole area and to put multilingualism in literature on the map. It is a subject which has been neglected for too long, and this volume is to be welcomed for its brave attempt to fill this lacuna.
Publisher: BRILL
ISBN: 900448423X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 433
Book Description
The thirty essays in English Literature and the Other Languages trace how the tangentiality of English and other modes of language affects the production of English literature, and investigate how questions of linguistic code can be made accessible to literary analysis. This collection studies multilingualism from the Reformation onwards, when Latin was an alternative to the emerging vernacular of the Anglican nation; the eighteenth-century confrontation between English and the languages of the colonies; the process whereby the standard British English of the colonizer has lost ground to independent englishes (American, Canadian, Indian, Caribbean, Nigerian, or New Zealand English), that now consider the original standard British English as the other languages the interaction between English and a range of British language varieties including Welsh, Irish, and Scots, the Lancashire and Dorset dialects, as well as working-class idiom; Chicano literature; translation and self-translation; Ezra Pound's revitalization of English in the Cantos; and the psychogrammar and comic dialogics in Joyce's Ulysses, As Norman Blake puts it in his Afterword to English Literature and the Other Languages: There has been no volume such as this which tries to take stock of the whole area and to put multilingualism in literature on the map. It is a subject which has been neglected for too long, and this volume is to be welcomed for its brave attempt to fill this lacuna.
The Greatest Classics for Children in One Volume
Author: J. M. Barrie
Publisher: e-artnow
ISBN:
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 14847
Book Description
This carefully edited collection of the most-beloved and enjoyed children's classics of all time has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices. Table of Contents: Dragon Tales: The Reluctant Dragon My Father's Dragon The Book of Dragons Animal Tales & Fables: The Tale of Peter Rabbit The Tale of Benjamin Bunny… Mother West Wind Series The Burgess Bird Book for Children The Burgess Animal Book for Children The Velveteen Rabbit Uncle Wiggily's Adventures & Other Tales Little Bun Rabbit Mother Goose in Prose Lulu's Library The Jungle Book… White Fang Black Beauty The Story of Doctor Dolittle… Aesop Fables The Panchatantra Russian Picture Fables for the Little Ones The Russian Garland: Folk Tales Fairy tales & Fantasies: Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen Complete Fairy Tales of Brothers Grimm Complete Fairy Books of Andrew Lang Five Children and It… Peter Pan Alice in Wonderland Through the Looking Glass The Wonderful Wizard of Oz Collection At the Back of the North Wind The Princess and the Goblin Tanglewood Tales… All the Way to Fairyland Friendly Fairies… Old Peter's Russian Tales Childhood Adventures: Robin Hood Pinocchio Gingerbread Man Little Women The Secret Garden A Little Princess The Adventures of Tom Sawyer Journey to the Centre of the Earth Treasure Island… Anne of Green Gables Collection… The Wind in the Willows The Box-Car Children The Railway Children Oliver Twist David Copperfield… Classics Retold: The Iliad of Homer Odysseus The Arabian Nights Entertainments Viking Tales Tales of King Arthur and the Round Table Chaucer for Children Tales from Shakespeare Don Quixote The Pilgrim's Progress Robinson Crusoe Voyage to Lilliput Little Goody Two-Shoes & Mrs Margery Two-Shoes Charles Dickens' Children Stories The Story of Hiawatha Uncle Tom's Cabin Pocahontas
Publisher: e-artnow
ISBN:
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 14847
Book Description
This carefully edited collection of the most-beloved and enjoyed children's classics of all time has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices. Table of Contents: Dragon Tales: The Reluctant Dragon My Father's Dragon The Book of Dragons Animal Tales & Fables: The Tale of Peter Rabbit The Tale of Benjamin Bunny… Mother West Wind Series The Burgess Bird Book for Children The Burgess Animal Book for Children The Velveteen Rabbit Uncle Wiggily's Adventures & Other Tales Little Bun Rabbit Mother Goose in Prose Lulu's Library The Jungle Book… White Fang Black Beauty The Story of Doctor Dolittle… Aesop Fables The Panchatantra Russian Picture Fables for the Little Ones The Russian Garland: Folk Tales Fairy tales & Fantasies: Complete Fairy Tales of Hans Christian Andersen Complete Fairy Tales of Brothers Grimm Complete Fairy Books of Andrew Lang Five Children and It… Peter Pan Alice in Wonderland Through the Looking Glass The Wonderful Wizard of Oz Collection At the Back of the North Wind The Princess and the Goblin Tanglewood Tales… All the Way to Fairyland Friendly Fairies… Old Peter's Russian Tales Childhood Adventures: Robin Hood Pinocchio Gingerbread Man Little Women The Secret Garden A Little Princess The Adventures of Tom Sawyer Journey to the Centre of the Earth Treasure Island… Anne of Green Gables Collection… The Wind in the Willows The Box-Car Children The Railway Children Oliver Twist David Copperfield… Classics Retold: The Iliad of Homer Odysseus The Arabian Nights Entertainments Viking Tales Tales of King Arthur and the Round Table Chaucer for Children Tales from Shakespeare Don Quixote The Pilgrim's Progress Robinson Crusoe Voyage to Lilliput Little Goody Two-Shoes & Mrs Margery Two-Shoes Charles Dickens' Children Stories The Story of Hiawatha Uncle Tom's Cabin Pocahontas
Nimble Tongues
Author: Steven G. Kellman
Publisher: Purdue University Press
ISBN: 1612496016
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 266
Book Description
Nimble Tongues is a collection of essays that continues Steven G. Kellman's work in the fertile field of translingualism, focusing on the phenomenon of switching languages. A series of investigations and reflections rather than a single thesis, the collection is perhaps more akin in its aims—if not accomplishment—to George Steiner’s Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution or Umberto Eco’s Travels in Hyperreality. Topics covered include the significance of translingualism; translation and its challenges; immigrant memoirs; the autobiographies that Ariel Dorfman wrote in English and Spanish, respectively; the only feature film ever made in Esperanto; Francesca Marciano, an Italian who writes in English; Jhumpa Lahiri, who has abandoned English for Italian; Ilan Stavans, a prominent translingual author and scholar; Hugo Hamilton, a writer who grew up torn among Irish, German, and English; Antonio Ruiz-Camacho, a Mexican who writes in English; and the Universal Declaration of Human Rights as a multilingual text.
Publisher: Purdue University Press
ISBN: 1612496016
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 266
Book Description
Nimble Tongues is a collection of essays that continues Steven G. Kellman's work in the fertile field of translingualism, focusing on the phenomenon of switching languages. A series of investigations and reflections rather than a single thesis, the collection is perhaps more akin in its aims—if not accomplishment—to George Steiner’s Extraterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution or Umberto Eco’s Travels in Hyperreality. Topics covered include the significance of translingualism; translation and its challenges; immigrant memoirs; the autobiographies that Ariel Dorfman wrote in English and Spanish, respectively; the only feature film ever made in Esperanto; Francesca Marciano, an Italian who writes in English; Jhumpa Lahiri, who has abandoned English for Italian; Ilan Stavans, a prominent translingual author and scholar; Hugo Hamilton, a writer who grew up torn among Irish, German, and English; Antonio Ruiz-Camacho, a Mexican who writes in English; and the Universal Declaration of Human Rights as a multilingual text.
Translating Borrowed Tongues
Author: MaCarmen África Vidal Claramonte
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000776417
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 107
Book Description
This book sheds light on the translations of renowned semiotician, essayist, and author Ilan Stavans, elucidating the ways in which they exemplify the migrant experience and translation as the interactions of living and writing in intercultural and interlinguistic spaces. While much has been written on Stavans’ work as a writer, there has been little to date on his work as a translator, subversive in their translations of Western classics such as Don Quixote and Hamlet into Spanglish. In Stavans’ experiences as a writer and translator between languages and cultures, Vidal locates the ways in which writers and translators who have experienced migratory crises, marginalization, and exclusion adopt a hybrid, polydirectional, and multivocal approach to language seen as a threat to the status quo. The volume highlights how the case of Ilan Stavans uncovers unique insights into how migrant writers’ nonstandard use of language creates worlds predicated on deterritorialization and in-between spaces which more accurately reflect the nuances of the lived experiences of migrants. This book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, literary translation, and Latinx literature.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000776417
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 107
Book Description
This book sheds light on the translations of renowned semiotician, essayist, and author Ilan Stavans, elucidating the ways in which they exemplify the migrant experience and translation as the interactions of living and writing in intercultural and interlinguistic spaces. While much has been written on Stavans’ work as a writer, there has been little to date on his work as a translator, subversive in their translations of Western classics such as Don Quixote and Hamlet into Spanglish. In Stavans’ experiences as a writer and translator between languages and cultures, Vidal locates the ways in which writers and translators who have experienced migratory crises, marginalization, and exclusion adopt a hybrid, polydirectional, and multivocal approach to language seen as a threat to the status quo. The volume highlights how the case of Ilan Stavans uncovers unique insights into how migrant writers’ nonstandard use of language creates worlds predicated on deterritorialization and in-between spaces which more accurately reflect the nuances of the lived experiences of migrants. This book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, literary translation, and Latinx literature.
Delphi Collected Works of Arthur Ransome (Illustrated)
Author: Arthur Ransome
Publisher: Delphi Classics
ISBN: 1801701199
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 2105
Book Description
The beloved children’s author Arthur Ransome is noted for popularising the pattern for “holiday adventure” stories. A writer of various genres, his first success, ‘Bohemia in London’, is a partly autobiographical account of his early days. He also published a noted general ‘History of Story-Telling’, as well as landmark critical works on Edgar Allan Poe and Oscar Wilde. During the Great War, Ransome worked as a war correspondent in Russia, where he studied native folktales, which he retold for children. He also wrote extensively about his passion of angling, producing the seminal work in its field, ‘Rod and Line’. This eBook presents Ransome’s collected works, with numerous illustrations, rare texts, informative introductions and the usual Delphi bonus material. (Version 1) * Beautifully illustrated with images relating to Ransome’s life and works * Concise introductions to the major works * Rare children’s books, with the original artwork * Many rare texts appearing for the first time in digital publishing * Images of how the books were first published, giving your eReader a taste of the original texts * Excellent formatting of the texts * Rare short stories available in no other collection * Includes Ransome’s rare non-fiction works * Features the celebrated autobiography – discover Ransome’s intriguing life * Ordering of texts into chronological order and genres CONTENTS: Other Children’s Books The Child’s Book of the Seasons (1906) Pond and Stream (1906) The Things in our Garden (1906) The Hoofmarks of the Faun (1911) Old Peter’s Russian Tales (1916) Aladdin and his Wonderful Lamp in Rhyme (1920) The Soldier and Death (1922) The Horror Novel The Elixir of Life (1915) The Short Stories Miscellaneous Stories The Non-Fiction The Souls of the Streets and Other Little Papers (1904) Bohemia in London (1907) A History of Story-telling (1909) Edgar Allan Poe (1910) Oscar Wilde (1912) Portraits and Speculations (1913) Six Weeks in Russia (1919) The Crisis in Russia (1921) Racundra’s First Cruise (1923) Rod and Line (1929) Racundra’s Third Cruise (1972) The Autobiography The Autobiography of Arthur Ransome (1976)
Publisher: Delphi Classics
ISBN: 1801701199
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 2105
Book Description
The beloved children’s author Arthur Ransome is noted for popularising the pattern for “holiday adventure” stories. A writer of various genres, his first success, ‘Bohemia in London’, is a partly autobiographical account of his early days. He also published a noted general ‘History of Story-Telling’, as well as landmark critical works on Edgar Allan Poe and Oscar Wilde. During the Great War, Ransome worked as a war correspondent in Russia, where he studied native folktales, which he retold for children. He also wrote extensively about his passion of angling, producing the seminal work in its field, ‘Rod and Line’. This eBook presents Ransome’s collected works, with numerous illustrations, rare texts, informative introductions and the usual Delphi bonus material. (Version 1) * Beautifully illustrated with images relating to Ransome’s life and works * Concise introductions to the major works * Rare children’s books, with the original artwork * Many rare texts appearing for the first time in digital publishing * Images of how the books were first published, giving your eReader a taste of the original texts * Excellent formatting of the texts * Rare short stories available in no other collection * Includes Ransome’s rare non-fiction works * Features the celebrated autobiography – discover Ransome’s intriguing life * Ordering of texts into chronological order and genres CONTENTS: Other Children’s Books The Child’s Book of the Seasons (1906) Pond and Stream (1906) The Things in our Garden (1906) The Hoofmarks of the Faun (1911) Old Peter’s Russian Tales (1916) Aladdin and his Wonderful Lamp in Rhyme (1920) The Soldier and Death (1922) The Horror Novel The Elixir of Life (1915) The Short Stories Miscellaneous Stories The Non-Fiction The Souls of the Streets and Other Little Papers (1904) Bohemia in London (1907) A History of Story-telling (1909) Edgar Allan Poe (1910) Oscar Wilde (1912) Portraits and Speculations (1913) Six Weeks in Russia (1919) The Crisis in Russia (1921) Racundra’s First Cruise (1923) Rod and Line (1929) Racundra’s Third Cruise (1972) The Autobiography The Autobiography of Arthur Ransome (1976)