Author: Emilio Salgari
Publisher: Independently Published
ISBN: 9781090855329
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 298
Book Description
- This is the Third Edition of the of "The Son of The Red Corsair" in English. "The Son of the Red Corsair" is the only English translation of the Italian "Il figlio del corsaro rosso." By Emilio Salgari.Emilio Salgari is an Italian writer of adventure and science fiction stories for readers of all ages young at heart. His books are regarded as classics and are still in print many years after their initial publication. They have been translated in several languages and, besides Italy, they are especially popular in the Spanish speaking world. A prolific writer, Salgari authored 80 novels and about 150 short stories. A captivating mix of adventure, romance and comedy, The Son of The Red Corsair is the story of Enrico of Ventimiglia, an Italian gentleman disguised as a corsair, as he fights his way through the Spaniards conquerors of Central America in search of the half-sister he has never met, the child of his father's second wife, the daughter of Darien's Gran Cacique. In his adventures he is attended by a handful of colorful characters like the faithful Mendoza, Buttafuoco, a French gentleman turned buccaneer, and the boisterous Don Barrejo. Helping him are also the beautiful Marquise of Montelimar and the bands of the Pirates of the Caribbean.
The Son of the Red Corsair (Translated)
Author: Emilio Salgari
Publisher: Independently Published
ISBN: 9781090855329
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 298
Book Description
- This is the Third Edition of the of "The Son of The Red Corsair" in English. "The Son of the Red Corsair" is the only English translation of the Italian "Il figlio del corsaro rosso." By Emilio Salgari.Emilio Salgari is an Italian writer of adventure and science fiction stories for readers of all ages young at heart. His books are regarded as classics and are still in print many years after their initial publication. They have been translated in several languages and, besides Italy, they are especially popular in the Spanish speaking world. A prolific writer, Salgari authored 80 novels and about 150 short stories. A captivating mix of adventure, romance and comedy, The Son of The Red Corsair is the story of Enrico of Ventimiglia, an Italian gentleman disguised as a corsair, as he fights his way through the Spaniards conquerors of Central America in search of the half-sister he has never met, the child of his father's second wife, the daughter of Darien's Gran Cacique. In his adventures he is attended by a handful of colorful characters like the faithful Mendoza, Buttafuoco, a French gentleman turned buccaneer, and the boisterous Don Barrejo. Helping him are also the beautiful Marquise of Montelimar and the bands of the Pirates of the Caribbean.
Publisher: Independently Published
ISBN: 9781090855329
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 298
Book Description
- This is the Third Edition of the of "The Son of The Red Corsair" in English. "The Son of the Red Corsair" is the only English translation of the Italian "Il figlio del corsaro rosso." By Emilio Salgari.Emilio Salgari is an Italian writer of adventure and science fiction stories for readers of all ages young at heart. His books are regarded as classics and are still in print many years after their initial publication. They have been translated in several languages and, besides Italy, they are especially popular in the Spanish speaking world. A prolific writer, Salgari authored 80 novels and about 150 short stories. A captivating mix of adventure, romance and comedy, The Son of The Red Corsair is the story of Enrico of Ventimiglia, an Italian gentleman disguised as a corsair, as he fights his way through the Spaniards conquerors of Central America in search of the half-sister he has never met, the child of his father's second wife, the daughter of Darien's Gran Cacique. In his adventures he is attended by a handful of colorful characters like the faithful Mendoza, Buttafuoco, a French gentleman turned buccaneer, and the boisterous Don Barrejo. Helping him are also the beautiful Marquise of Montelimar and the bands of the Pirates of the Caribbean.
The Master of Moons
Author: Robert W. Chambers
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1387874195
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 201
Book Description
The Maker of Moons is the first collection of short stories to follow the publication of The King in Yellow. It contains eight stories, including the title story, with the first three linked by a common theme. The other stories are a mix of romantic, humorous romantic and weird stories. This production includes all the stories of the original publication, including the black and white frontispiece illustration by Lancelot Speed.
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1387874195
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 201
Book Description
The Maker of Moons is the first collection of short stories to follow the publication of The King in Yellow. It contains eight stories, including the title story, with the first three linked by a common theme. The other stories are a mix of romantic, humorous romantic and weird stories. This production includes all the stories of the original publication, including the black and white frontispiece illustration by Lancelot Speed.
A Translation of Jacobs Greek Reader
Author: Friedrich Christian Wilhelm Jacobs
Publisher:
ISBN:
Category : Greek language
Languages : en
Pages : 358
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Greek language
Languages : en
Pages : 358
Book Description
The bride of Abydos, The corsair, Lara [and other poems].
Author: George Gordon N. Byron (6th baron.)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 510
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 510
Book Description
The Son of the Red Corsair
Author: Michael Amadio
Publisher:
ISBN: 9781716885662
Category :
Languages : en
Pages : 298
Book Description
This edition of the of "The Son of the Red Corsair" is the only English translation of the Italian "Il figlio del corsaro rosso" by Emilio Salgari, an Italian writer of adventure and science fiction stories for readers of all ages young at heart. His books are regarded as classics and are still in print many years after their initial publication. They have been translated in several languages and, besides Italy, they are especially popular in the Spanish speaking world. A prolific writer, Salgari authored 80 novels and about 150 short stories. A captivating mix of adventure, romance and comedy, The Son of The Red Corsair is the story of Enrico of Ventimiglia, an Italian gentleman disguised as a corsair, as he fights his way through the Spaniards conquerors of Central America in search of the half-sister he has never met, the child of his father's second wife, the daughter of Darien's Gran Cacique. In his adventures he is attended by a handful of colorful characters like the faithful Mendoza, Buttafuoco, a French gentleman turned buccaneer, and the boisterous Don Barrejo. Helping him are also the beautiful Marquise of Montelimar and the bands of the Pirates of the Caribbean.
Publisher:
ISBN: 9781716885662
Category :
Languages : en
Pages : 298
Book Description
This edition of the of "The Son of the Red Corsair" is the only English translation of the Italian "Il figlio del corsaro rosso" by Emilio Salgari, an Italian writer of adventure and science fiction stories for readers of all ages young at heart. His books are regarded as classics and are still in print many years after their initial publication. They have been translated in several languages and, besides Italy, they are especially popular in the Spanish speaking world. A prolific writer, Salgari authored 80 novels and about 150 short stories. A captivating mix of adventure, romance and comedy, The Son of The Red Corsair is the story of Enrico of Ventimiglia, an Italian gentleman disguised as a corsair, as he fights his way through the Spaniards conquerors of Central America in search of the half-sister he has never met, the child of his father's second wife, the daughter of Darien's Gran Cacique. In his adventures he is attended by a handful of colorful characters like the faithful Mendoza, Buttafuoco, a French gentleman turned buccaneer, and the boisterous Don Barrejo. Helping him are also the beautiful Marquise of Montelimar and the bands of the Pirates of the Caribbean.
Italian Literature since 1900 in English Translation
Author: Robin Healey
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1487531907
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1104
Book Description
Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1487531907
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1104
Book Description
Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey’s Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.
Popular Fallacies regarding General Interests; being a translation of the “Sophismes économiques” ... With notes by G. R. Porter [the translator].
Author: Frédéric Bastiat
Publisher:
ISBN:
Category : Free trade
Languages : en
Pages : 198
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Free trade
Languages : en
Pages : 198
Book Description
The Travels of Reverend Ólafur Egilsson
Author: Ólafur Egilsson
Publisher: Catholic University of America Press + ORM
ISBN: 0813228700
Category : History
Languages : en
Pages : 287
Book Description
A seventeenth-century minister tells his story of abduction by pirates, and a solo journey from Algiers to Copenhagen, in this remarkable historical text. In summer 1627, Barbary corsairs raided Iceland, killing dozens and abducting almost four hundred people to sell into slavery in Algiers. Among those taken was Lutheran minister Olafur Egilsson. Reverend Olafur—born in the same year as William Shakespeare and Galileo Galilei—wrote The Travels to chronicle his experiences both as a captive and as a traveler across Europe as he journeyed alone from Algiers to Copenhagen in an attempt to raise funds to ransom the Icelandic captives that remained behind. He was a keen observer, and the narrative is filled with a wealth of detail―social, political, economic, religious―about both the Maghreb and Europe. It is also a moving story on the human level: We witness a man enduring great personal tragedy and struggling to reconcile such calamity with his understanding of God. The Travels is the first-ever English translation of the Icelandic text. Until now, the corsair raid on Iceland has remained largely unknown in the English-speaking world. To give a clearer sense of the extraordinary events connected with that raid, this edition of The Travels includes not only Reverend Olafur’s first-person narrative but also a collection of contemporary letters describing both the events of the raid itself and the conditions under which the enslaved Icelanders lived. Also included are appendices containing background information on the cities of Algiers and Salé in the seventeenth century, on Iceland in the seventeenth century, on the manuscripts accessed for the translation, and on the book’s early modern European context.
Publisher: Catholic University of America Press + ORM
ISBN: 0813228700
Category : History
Languages : en
Pages : 287
Book Description
A seventeenth-century minister tells his story of abduction by pirates, and a solo journey from Algiers to Copenhagen, in this remarkable historical text. In summer 1627, Barbary corsairs raided Iceland, killing dozens and abducting almost four hundred people to sell into slavery in Algiers. Among those taken was Lutheran minister Olafur Egilsson. Reverend Olafur—born in the same year as William Shakespeare and Galileo Galilei—wrote The Travels to chronicle his experiences both as a captive and as a traveler across Europe as he journeyed alone from Algiers to Copenhagen in an attempt to raise funds to ransom the Icelandic captives that remained behind. He was a keen observer, and the narrative is filled with a wealth of detail―social, political, economic, religious―about both the Maghreb and Europe. It is also a moving story on the human level: We witness a man enduring great personal tragedy and struggling to reconcile such calamity with his understanding of God. The Travels is the first-ever English translation of the Icelandic text. Until now, the corsair raid on Iceland has remained largely unknown in the English-speaking world. To give a clearer sense of the extraordinary events connected with that raid, this edition of The Travels includes not only Reverend Olafur’s first-person narrative but also a collection of contemporary letters describing both the events of the raid itself and the conditions under which the enslaved Icelanders lived. Also included are appendices containing background information on the cities of Algiers and Salé in the seventeenth century, on Iceland in the seventeenth century, on the manuscripts accessed for the translation, and on the book’s early modern European context.
The Annals of Ireland [from A.D. 1171 to A.D. 1616]. Translated from the Original Irish of the Four Masters by O'Connellan, with Annotations by P. MacDermott and the Translator
Author: Michael O'Clery
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 768
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 768
Book Description
Annals of Ireland by the Four Masters as translated into English by Owen Connellan
Author: Michael O'Clery
Publisher: Irish Roots Cafe
ISBN: 9780940134942
Category : History
Languages : en
Pages : 398
Book Description
The second volume of the 2 book set for "The Annals of Ireland by the Four Masters" as translated by Owen Connellan. This is the volume that contains the large fold-out map at the back of the book.
Publisher: Irish Roots Cafe
ISBN: 9780940134942
Category : History
Languages : en
Pages : 398
Book Description
The second volume of the 2 book set for "The Annals of Ireland by the Four Masters" as translated by Owen Connellan. This is the volume that contains the large fold-out map at the back of the book.