The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition

The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition PDF Author: Vanessa Leonardi
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034300872
Category : Education
Languages : en
Pages : 182

Get Book Here

Book Description
Translation can help improve foreign language teaching and learning - this study shows how. In an increasingly globalised world and in an increasingly multilingual Europe, translation plays an important role. Significant signs of a new revival of translation in language teaching have become visible, as shown by recent literature on applied linguistics. This book contributes to this movement, embracing both a theoretical and an empirical purpose by integrating viewpoints from Applied Linguistics, Translation Studies and Second Language Acquisition. In an attempt to show how the use of translation in foreign language classes can help enhance and further improve reading, writing, speaking and listening skills, this work calls for a re-evaluation and a rehabilitation of the translation activities in the foreign language classes.

The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition

The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition PDF Author: Vanessa Leonardi
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783034300872
Category : Education
Languages : en
Pages : 182

Get Book Here

Book Description
Translation can help improve foreign language teaching and learning - this study shows how. In an increasingly globalised world and in an increasingly multilingual Europe, translation plays an important role. Significant signs of a new revival of translation in language teaching have become visible, as shown by recent literature on applied linguistics. This book contributes to this movement, embracing both a theoretical and an empirical purpose by integrating viewpoints from Applied Linguistics, Translation Studies and Second Language Acquisition. In an attempt to show how the use of translation in foreign language classes can help enhance and further improve reading, writing, speaking and listening skills, this work calls for a re-evaluation and a rehabilitation of the translation activities in the foreign language classes.

Translation in Language Teaching

Translation in Language Teaching PDF Author: Guy Cook
Publisher: Oxford University Press
ISBN:
Category : Education
Languages : en
Pages : 212

Get Book Here

Book Description
Oxford Applied Linguistics features books providing thorough yet accessible coverage of controversial topics related to language use, including learning, teaching, research, and policy. All titles are based on extensive research and include comprehensive bibliographies. The authors are noted authorities in their fields.

Exploring Translation in Language Learning

Exploring Translation in Language Learning PDF Author: Malgorzata Smentek
Publisher: Gdansk Studies in Language
ISBN: 9783631641354
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
This book provides a historical overview of approaches to translation in language education. It explores the functions and scope of translation in the L2 classroom. Translation, as a valid resource and an indispensable skill in today's multilingual communication, should become an integral element of contemporary foreign language learning.

Pedagogical Translanguaging

Pedagogical Translanguaging PDF Author: Jasone Cenoz
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1009033794
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 115

Get Book Here

Book Description
Learning through the medium of a second or additional language is becoming very common in different parts of the world because of the increasing use of English as the language of instruction and the mobility of populations. This situation demands a specific approach that considers multilingualism as its core. Pedagogical translanguaging is a theoretical and instructional approach that aims at improving language and content competences in school contexts by using resources from the learner's whole linguistic repertoire. Pedagogical translanguaging is learner-centred and endorses the support and development of all the languages used by learners. It fosters the development of metalinguistic awareness by softening of boundaries between languages when learning languages and content. This Element looks at the way pedagogical translanguaging can be applied in language and content classes and how it can be valuable for the protection and promotion of minority languages. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.

Key Topics in Second Language Acquisition

Key Topics in Second Language Acquisition PDF Author: Vivian Cook
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 1783091800
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 163

Get Book Here

Book Description
This textbook offers an introductory overview of eight hotly-debated topics in second language acquisition research. It offers a glimpse of how SLA researchers have tried to answer common questions about second language acquisition rather than being a comprehensive introduction to SLA research. Each chapter comprises an introductory discussion of the issues involved and suggestions for further reading and study. The reader is asked to consider the issues based on their own experiences, thus allowing them to compare their own intuitions and experiences with established research findings and gain an understanding of methodology. The topics are treated independently so that they can be read in any order that interests the reader.

The Art of Teaching Spanish

The Art of Teaching Spanish PDF Author: Rafael Salaberry
Publisher: Georgetown University Press
ISBN: 9781589014244
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 260

Get Book Here

Book Description
The Art of Teaching Spanish explores in-depth the findings of research in second language acquisition (SLA) and other language-related fields and translates those findings into practical pedagogical tools for current—and future—Spanish-language instructors. This volume addresses how theoretical frameworks affect the application of research findings to the teaching of Spanish, how logistical factors affect the way research findings can be applied to teach Spanish, and how findings from Spanish SLA research would be applicable to Spanish second language teaching and represented in Spanish curricula through objectives and goals (as evidenced in pedagogical materials such as textbooks and computer-assisted language learning software). Top SLA researchers and applied linguists lend their expertise on matters such as foreign language across curriculum programs, testing, online learning, the incorporation of linguistic variation into the classroom, heritage language learners, the teaching of translation, the effects of study abroad and classroom contexts on learning, and other pedagogical issues. Other common themes of The Art of Teaching Spanish include the rejection of the concept of a monolithic language competence, the importance of language as social practice and cultural competence, the psycholinguistic component of SLA, and the need for more cross-fertilization from related fields.

Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching

Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching PDF Author: Fanny Meunier
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027232441
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 278

Get Book Here

Book Description
This book addresses the key role of phraseology in second language acquisition and instruction. It is divided into three main sections: "Extracting and Describing Phraseological Units "investigates the role played by native and learner corpora in the extraction and description of multiword units, two initial and crucial steps in informing language pedagogy;" Learning Phraseological Units "deals with the learning aspect, an oft-neglected yet essential dimension of phraseology in second/foreign language pedagogy, this section also addresses issues in new literacies; and "Recording and Exploiting Phraseological Units" focuses on pedagogical tools, notably monolingual and bilingual dictionaries and textbooks. This stimulating collection presents cutting edge research in the field and identifies major avenues for future theoretical and applied work. It is of particular relevance to researchers and teachers interested in the patterned nature of language.

Principles and Practice in Second Language Acquisition

Principles and Practice in Second Language Acquisition PDF Author: Stephen D. Krashen
Publisher:
ISBN:
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 202

Get Book Here

Book Description


The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices PDF Author: Sara Laviosa
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190067233
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 688

Get Book Here

Book Description
The discipline of translation studies has gained increasing importance at the beginning of the 21st century as a result of rapid globalization and the development of computer-based translation methods. Today, changing political, economic, health, and environmental realities across the world are generating previously unknown inter-language communication challenges that can only be understood through a socially-oriented and data-driven approach. The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism. Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the manifold interactions between translation studies and the social and natural sciences, enabling for the first time the exchange of research resources and methods between translation and other domains' experts. Twenty-nine chapters by international scholars and professional translators apply translation studies methods to a wide range of fields, including healthcare, environmental policy, geological and cultural heritage conservation, education, tourism, comparative politics, conflict mediation, international law, commercial law, immigration, and indigenous rights. The articles engage with numerous languages, from European and Latin American contexts to Asian and Australian languages, giving unprecedented weight to the translation of indigenous languages. The Handbook highlights how translation studies generate innovative solutions to long-standing and emerging social issues, thus reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.

Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines

Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines PDF Author: Sonia Colina
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027265208
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 162

Get Book Here

Book Description
This volume offers a collection of original articles on the teaching of translation and interpreting, responding to the increased interest in this area not only within translation and interpreting studies but also in related fields. It contains empirical, theoretical and state-of-the-art original pieces that address issues relevant to translation and interpreting pedagogy, such as epistemology, technology, language proficiency, and pedagogical approaches (e.g., game-based, task-based). All of the contributors are researchers and educators of either translation or interpreting – or both. The volume should be of interest to researchers and teachers of translation and interpreting, second language acquisition and language for specific purposes. An introduction by the editors – both distinguished scholars in translation & interpreting pedagogy – provides the necessary context for the contributions. Originally published as a special issue of Translation and Interpreting Studies 10:1 (2015), edited by Brian James Baer and Christopher D. Mellinger.