The English Writings of Rabindranath Tagore: A miscellany

The English Writings of Rabindranath Tagore: A miscellany PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788126000944
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 1048

Get Book Here

Book Description
This Volume Is A Collection Of Different Genres Of Writings ý Six Prose Works Including The Hibbert Lectures, The Religion Of Man, A Large Number Of Lectures And Addresses On Various Issues, Public Statements And Messages, And Conversations With Some Of The Eminent Persons Of This Century ý Einstein, Croce, Rolland And Gandhi.

The English Writings of Rabindranath Tagore: A miscellany

The English Writings of Rabindranath Tagore: A miscellany PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788126000944
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 1048

Get Book Here

Book Description
This Volume Is A Collection Of Different Genres Of Writings ý Six Prose Works Including The Hibbert Lectures, The Religion Of Man, A Large Number Of Lectures And Addresses On Various Issues, Public Statements And Messages, And Conversations With Some Of The Eminent Persons Of This Century ý Einstein, Croce, Rolland And Gandhi.

The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems

The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher: Sahitya Akademi
ISBN: 9788126012954
Category : Authors, Bengali
Languages : en
Pages : 690

Get Book Here

Book Description


Poems

Poems PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher: Atlantic Publishers & Dist
ISBN: 9788126906642
Category : Authors, Bengali
Languages : en
Pages : 336

Get Book Here

Book Description
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

The English Writings Of Rabindranath Tagore 8 Vols. Set

The English Writings Of Rabindranath Tagore 8 Vols. Set PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher:
ISBN: 9788126906666
Category :
Languages : en
Pages : 2920

Get Book Here

Book Description
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

I Won't Let You Go

I Won't Let You Go PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher: Penguin Books India
ISBN: 0143416146
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 322

Get Book Here

Book Description
In this stunning collection of poems by Nobel laureate Rabindranath Tagore, acclaimed translator Ketaki Kushari Dyson brilliantly captures the energy and lyricism of the legendary poet’s verses. The title poem evokes the inner turmoil of a man who must return to the drudgery of work after visiting his home for the Durga Puja vacation. Haunted by his four-year-old daughter’s parting words, ‘I won’t let you go!’ he finds his anguish reflected in the vagaries of nature, with the earth echoing his pain. The other poems in this collection brim with Tagore’s compassionate humanity and delicate sensuousness. From detailing the nuances of intimate relationships to ruminating on the vast cosmos, these poems glow with a burning awareness of man’s place in the universe, reaffirming Tagore’s reputation as one of India’s greatest modern poets. In what a profound sadness are sky and earth immersed! The further I go, the more I hear the same piteous note: I wont let you go!

One Hundred Poems Of Kabir

One Hundred Poems Of Kabir PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher: Read Books Ltd
ISBN: 1528769627
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 152

Get Book Here

Book Description
Originally published in 1915, this collection features a selection of songs by the poet Kabir, one of the most interesting personalities in the history of Indian mysticism. Author: Rabindranath Tagore Language: English Keywords: Literature / Poetry / Hinduism Many of the earliest books, particularly those dating back to the 1900s and before, are now extremely scarce and increasingly expensive. Obscure Press are republishing these classic works in affordable, high quality, modern editions, using the original text and artwork. Contents Include: First Edition February 1915 THE poet Kabir, a selection from whose songs is here for the first time offered to English readers, is one of the most interesting personalities in the history of Indian mysticism. Born in or near Benares, of Mohammedan parents, and probably about the year 1440, he became in early life a disciple of the celebrated Hindu ascetic Rama nanda. Ramananda had brought to Northern India the religious revival which Ramanuja, the great twelfth century reformer of Brahmanism, had initiated in the South. This revival was in part a reaction against the increasing formalism of the orthodox cult, in part an assertion of the de mands of the heart as against the intense intellectualism of the Vedanta philosophy, the exaggerated monism which that philosophy proclaimed. It took in Ramanujas preaching the form of an ardent personal devotion to the God Vishnu, as representing the personal aspect of the Divine Nature : that mystical ct religion of love which everywhere makes its appearance at a certain level of spiritual culture, and which creeds and philosophies are powerless to kill. Though such a devotion is in digenous. in Hinduism, and finds expression in many passages of the Bhagavad Gita, there was in its mediaeval revival a large element of syncretism. Ramananda, through whom its spirit is said to have reached Kabir, appears to have been a man of wide religious culture, and full of rnissionary enthusiasm. Living at the moment in which the impassioned poetry and deep philosophy of the great Persian mystics, Attar, Sadi, Jalaluddin Rumi, and Hafiz, were exercising a powerful influence on the religious thought of India, he dreamed of reconciling this intense and personal Mohammedan mysticism with the traditional theology of Brah monism. Some have regarded both. these great religious leaders as in fluenced also by Christian thought and life : but as this is a point upon which. competent authorities hold widely divergent views, its discussion is not attempted here. We may safely assert, however, that in their teach ings, twoperhaps threeapparently antagonistic streams of intense spiritual culture met, as Jewish and IIcllemstic thought met in the early Christian Church : and it is one of the outstanding characteristics of Kabirs genius that he was able in his poems to fuse them into one. A great religious reformer, the founder of a sect to which nearly a million northern Hindus still belong,. it is yet supremely as a mystical poet that Kabir lives for us.

The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems, plays, essays, lectures and addresses, conversations and interviews, books and writings, open letters, messages and tributes

The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems, plays, essays, lectures and addresses, conversations and interviews, books and writings, open letters, messages and tributes PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher:
ISBN:
Category : Bengali literature
Languages : en
Pages : 804

Get Book Here

Book Description


Essays

Essays PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher: Atlantic Publishers & Dist
ISBN: 9788126907588
Category : Authors, Bengali
Languages : en
Pages : 312

Get Book Here

Book Description
Tagore S English Writings Originals And Translations Have Not Received The Attention That They Deserve. The Purpose Of This Edition Is To Make The English Writings Of Tagore Available To The Widest Possible Range Of Readers Interested In The Writings Of Tagore All Over The World, With Just The Bare, Minimum Information Necessary For Appreciating The Writings, And Leave The Critical Assessment To The Readers Themselves.There May Be Two Possible Reasons For The Neglect Of Tagore S English Writings. Firstly, Tagore S Prolific Output, Shakespearean Felicity And Protean Plasticity As A Bengali Poet, Who, Though Well-Versed In English, Chose To Write In The Medium Of His Mother Tongue For Nearly The First Fifty Years Of His Life, And There Is Hardly Any Literary Form That He Did Not Touch Upon And Turn Into Gold. His Creative Genius Found Expression In Poems, Plays, Novels, Essays, Short Stories, Satirical Pieces, Textbooks For Children, And Songs Of All Kinds. The Only Literary Form That He Did Not Try Is Epic. But In His Long, Eventful And Creative Eighty Years Of Life He Virtually Lived An Epic. It Is Largely Due To His Mighty Stature As A Bengali Poet That Nobody Really Bothered About His English Writings And His Own Translations Of His Own Writings.Secondly, It Is Owing To The Supposedly Poor Quality Of His Translations Subsequent To The Translation Of Gitanjali. It Was Only After Tagore Received The Nobel Prize For Literature In 1913 That There Was A Growing Demand For His Writings In The West, And As Tagore Was Not Apparently Satisfied By The Translations That Others Mainly His Admirers Made, He Began To Translate His Writings Himself. But The Tremendous Haste With Which He Had To Translate, Possibly Affected The Quality Of Translations. Come What May, The Point Is Whether Tagore S English Translations Are Good Or Bad, Whether The Translation Furthered His Reputation Or Damaged It, Is Immaterial. The Fact Of The Matter Is That They Are His, And His Own Translation Of Whatever Quality It May Be Is More Valuable To A Tagore Lover Than The Best Translation Made By Somebody Else, As Van Gogh S One Original Single Scratch Is More Valuable Than The Best Possible Copy By Some Other Artist.The Value Of Tagore S English Writings Lies Here : They Constitute An Important Part Of His Total Oeuvre, Add A New Magnificent Dimension To It And Offer Us A Glimpse Into The Mystique Of The Creative Anxiety That Could Have Haunted Even The Greatest Writer Of The Twentieth Century, About His Possible Reception In An Alien Culture.

The Cambridge Companion to Rabindranath Tagore

The Cambridge Companion to Rabindranath Tagore PDF Author: Sukanta Chaudhuri
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 110848994X
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 511

Get Book Here

Book Description
Discusses Tagore's uniquely varied output across literature, music, art, philosophy, history, politics, education and public affairs.

The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems

The English Writings of Rabindranath Tagore: Poems PDF Author: Rabindranath Tagore
Publisher:
ISBN:
Category : Indic drama (English)
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Collection of original works in English and translations from Bengali.