Author: Alexander Lange Kielland
Publisher: BoD – Books on Demand
ISBN: 3387319797
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 202
Book Description
Reproduction of the original. The publishing house Megali specialises in reproducing historical works in large print to make reading easier for people with impaired vision.
Tales of Two Countries
Author: Alexander Lange Kielland
Publisher: BoD – Books on Demand
ISBN: 3387319797
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 202
Book Description
Reproduction of the original. The publishing house Megali specialises in reproducing historical works in large print to make reading easier for people with impaired vision.
Publisher: BoD – Books on Demand
ISBN: 3387319797
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 202
Book Description
Reproduction of the original. The publishing house Megali specialises in reproducing historical works in large print to make reading easier for people with impaired vision.
Tales of Two Countries
Author: Maxim Gorky
Publisher: BoD – Books on Demand
ISBN: 3752406550
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 114
Book Description
Reproduction of the original: Tales of Two Countries by Maxim Gorky
Publisher: BoD – Books on Demand
ISBN: 3752406550
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 114
Book Description
Reproduction of the original: Tales of Two Countries by Maxim Gorky
Statue of Liberty
Author: Elizabeth Mann
Publisher: Mikaya Press
ISBN: 1931414459
Category : New York (N.Y.)
Languages : en
Pages : 25
Book Description
Presents a brief history of the Statue of Liberty and describes how France gave the statue to New York City to commemorate the realtionship between the two countries, the creation and erection of the statue, and how its meaning has changed.
Publisher: Mikaya Press
ISBN: 1931414459
Category : New York (N.Y.)
Languages : en
Pages : 25
Book Description
Presents a brief history of the Statue of Liberty and describes how France gave the statue to New York City to commemorate the realtionship between the two countries, the creation and erection of the statue, and how its meaning has changed.
Tales of Two Countries
Author: Maksim Gorky
Publisher: Prabhat Prakashan
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 123
Book Description
Immerse yourself in the vivid landscapes and rich tapestry of human experience with "Tales of Two Countries" by Maksim Gorky, a collection of stories that traverse the breadth of the human condition with depth, insight, and compassion. In this masterful anthology, Gorky invites readers to explore the complexities of life in two distinct countries, offering poignant reflections on love, loss, struggle, and triumph. Join Maksim Gorky as he transports readers to the heart of Russia and beyond, capturing the essence of the human spirit in all its complexity. From the bustling streets of Moscow to the vast expanses of the countryside, Gorky's prose paints a vivid portrait of a nation in flux, where tradition and modernity collide, and dreams collide with harsh realities. Through his compelling storytelling and rich characterizations, Gorky delves into the lives of ordinary people grappling with extraordinary circumstances. From the plight of the working class to the struggles of the disenfranchised, "Tales of Two Countries" shines a light on the universal themes of resilience, hope, and the enduring power of the human spirit. Since its publication, "Tales of Two Countries" has captivated readers with its timeless tales of love, longing, and redemption. Gorky's ability to capture the complexities of human emotion and the nuances of social change make this anthology a cherished classic that continues to resonate with readers around the world. As you journey through the pages of "Tales of Two Countries," you'll be transported to distant lands and unfamiliar cultures, yet find echoes of your own experiences in the struggles and triumphs of Gorky's characters. Whether you're a seasoned reader of Russian literature or discovering Gorky's work for the first time, this collection offers a poignant and immersive exploration of the human condition. In conclusion, "Tales of Two Countries" is more than just a collection of stories—it's a window into the soul of a nation and a testament to the power of storytelling to transcend borders and connect us all. Whether you're drawn to tales of love, loss, or the resilience of the human spirit, this anthology offers something for every reader to savor and cherish. Don't miss your chance to experience the magic of "Tales of Two Countries." Order your copy today and embark on a literary journey that will transport you to distant lands and leave a lasting impression on your heart and mind.
Publisher: Prabhat Prakashan
ISBN:
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 123
Book Description
Immerse yourself in the vivid landscapes and rich tapestry of human experience with "Tales of Two Countries" by Maksim Gorky, a collection of stories that traverse the breadth of the human condition with depth, insight, and compassion. In this masterful anthology, Gorky invites readers to explore the complexities of life in two distinct countries, offering poignant reflections on love, loss, struggle, and triumph. Join Maksim Gorky as he transports readers to the heart of Russia and beyond, capturing the essence of the human spirit in all its complexity. From the bustling streets of Moscow to the vast expanses of the countryside, Gorky's prose paints a vivid portrait of a nation in flux, where tradition and modernity collide, and dreams collide with harsh realities. Through his compelling storytelling and rich characterizations, Gorky delves into the lives of ordinary people grappling with extraordinary circumstances. From the plight of the working class to the struggles of the disenfranchised, "Tales of Two Countries" shines a light on the universal themes of resilience, hope, and the enduring power of the human spirit. Since its publication, "Tales of Two Countries" has captivated readers with its timeless tales of love, longing, and redemption. Gorky's ability to capture the complexities of human emotion and the nuances of social change make this anthology a cherished classic that continues to resonate with readers around the world. As you journey through the pages of "Tales of Two Countries," you'll be transported to distant lands and unfamiliar cultures, yet find echoes of your own experiences in the struggles and triumphs of Gorky's characters. Whether you're a seasoned reader of Russian literature or discovering Gorky's work for the first time, this collection offers a poignant and immersive exploration of the human condition. In conclusion, "Tales of Two Countries" is more than just a collection of stories—it's a window into the soul of a nation and a testament to the power of storytelling to transcend borders and connect us all. Whether you're drawn to tales of love, loss, or the resilience of the human spirit, this anthology offers something for every reader to savor and cherish. Don't miss your chance to experience the magic of "Tales of Two Countries." Order your copy today and embark on a literary journey that will transport you to distant lands and leave a lasting impression on your heart and mind.
Tales of Two Countries
Author: Alexander Kielland
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 232
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 232
Book Description
A Tale of Two Valleys
Author: Alan Deutschman
Publisher: Crown
ISBN: 0767914600
Category : Travel
Languages : en
Pages : 242
Book Description
When acclaimed journalist Alan Deutschman came to the California wine country as the lucky house guest of very rich friends, he was surprised to discover a raging controversy. A civil war was being fought between the Napa Valley, which epitomized elitism, prestige and wealthy excess, and the neighboring Sonoma Valley, a rag-tag bohemian enclave so stubbornly backward that rambunctious chickens wandered freely through town. But the antics really began when new-money invaders began pushing out Sonoma’s poets and painters to make way for luxury resorts and trophy houses that seemed a parody of opulence. A Tale of Two Valleys captures these stranger-than-fiction locales with the wit of a Tom Wolfe novel and uncorks the hilarious absurdities of life among the wine world’s glitterati. Deutschman found that on the weekends the wine country was like a bunch of gracious hosts smiling upon their guests, but during the week the families feuded with each other and their neighbors like the Hatfields and McCoys. Napa was a comically exclusive club where the super-rich fought desperately to get in. Sonoma’s colorful free spirits and iconoclasts were wary of their bohemia becoming the next playground for the rapacious elite. So, led by a former taxicab driver and wine-grape picker, a cheese merchant, and an artist who lived in a barn surrounded by wild peacocks, they formed a populist revolt to seize power and repel the rich invaders. Deutschman’s cast of characters brims with eccentrics, egomaniacs, and a mysterious man in black who crashed the elegant Napa Valley Wine Auction before proceeding to pay a half-million dollars for a single bottle. What develops is nothing less than a battle for the good life, a clash between old and new, the struggle for the soul of one of America’s last bits of paradise. A dishy glimpse behind the scenes of a West Coast wonderland, A Tale of Two Valleys makes for intoxicating reading.
Publisher: Crown
ISBN: 0767914600
Category : Travel
Languages : en
Pages : 242
Book Description
When acclaimed journalist Alan Deutschman came to the California wine country as the lucky house guest of very rich friends, he was surprised to discover a raging controversy. A civil war was being fought between the Napa Valley, which epitomized elitism, prestige and wealthy excess, and the neighboring Sonoma Valley, a rag-tag bohemian enclave so stubbornly backward that rambunctious chickens wandered freely through town. But the antics really began when new-money invaders began pushing out Sonoma’s poets and painters to make way for luxury resorts and trophy houses that seemed a parody of opulence. A Tale of Two Valleys captures these stranger-than-fiction locales with the wit of a Tom Wolfe novel and uncorks the hilarious absurdities of life among the wine world’s glitterati. Deutschman found that on the weekends the wine country was like a bunch of gracious hosts smiling upon their guests, but during the week the families feuded with each other and their neighbors like the Hatfields and McCoys. Napa was a comically exclusive club where the super-rich fought desperately to get in. Sonoma’s colorful free spirits and iconoclasts were wary of their bohemia becoming the next playground for the rapacious elite. So, led by a former taxicab driver and wine-grape picker, a cheese merchant, and an artist who lived in a barn surrounded by wild peacocks, they formed a populist revolt to seize power and repel the rich invaders. Deutschman’s cast of characters brims with eccentrics, egomaniacs, and a mysterious man in black who crashed the elegant Napa Valley Wine Auction before proceeding to pay a half-million dollars for a single bottle. What develops is nothing less than a battle for the good life, a clash between old and new, the struggle for the soul of one of America’s last bits of paradise. A dishy glimpse behind the scenes of a West Coast wonderland, A Tale of Two Valleys makes for intoxicating reading.
Tales Of Two Cities
Author: Kuldip Nayar
Publisher: Roli Books Private Limited
ISBN: 8194566193
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 128
Book Description
In Tales of Two Cities, two eminent journalists - Kuldip Nayar and Asif Noorani - give their personal accounts of the Partition of India, the killings and massive migrations which it provoked and their subsequent impact on Indo-Pakistan relations. As a young law graduate, Kuldip Nayar witnessed at first hand the collapse of trust between communities in Sialkot and was forced to migrate with his family to Delhi across the blood-stained plains of Punjab. He vividly describes his own perilous journey and his first job as a young journalist in an Urdu newspaper reporting on Gandhi's assassination. Asif Noorani, while still a schoolboy in Bombay, set off with his family by steamer across the Arabian Sea for the promised land of Pakistan, ultimately settling in Karachi. He gives his own compelling account of the difficulties faced by the new arrivals and the slow emergence of today's megacity with its dominant Mohajir culture. Both authors write with authority about their ancestral homes and their adopted cities, which have played so large a role in bilateral relations. This is a book about a trauma which transformed the subcontinent and still exerts a powerful influence today. These are personal narratives bringing to life a lost world of harmonious relations which each author in his own way is still to recreate.
Publisher: Roli Books Private Limited
ISBN: 8194566193
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 128
Book Description
In Tales of Two Cities, two eminent journalists - Kuldip Nayar and Asif Noorani - give their personal accounts of the Partition of India, the killings and massive migrations which it provoked and their subsequent impact on Indo-Pakistan relations. As a young law graduate, Kuldip Nayar witnessed at first hand the collapse of trust between communities in Sialkot and was forced to migrate with his family to Delhi across the blood-stained plains of Punjab. He vividly describes his own perilous journey and his first job as a young journalist in an Urdu newspaper reporting on Gandhi's assassination. Asif Noorani, while still a schoolboy in Bombay, set off with his family by steamer across the Arabian Sea for the promised land of Pakistan, ultimately settling in Karachi. He gives his own compelling account of the difficulties faced by the new arrivals and the slow emergence of today's megacity with its dominant Mohajir culture. Both authors write with authority about their ancestral homes and their adopted cities, which have played so large a role in bilateral relations. This is a book about a trauma which transformed the subcontinent and still exerts a powerful influence today. These are personal narratives bringing to life a lost world of harmonious relations which each author in his own way is still to recreate.
A Tale of Two Continents
Author: Abraham Pais
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 1400864496
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 552
Book Description
"People like myself, who truly feel at home in several countries, are not strictly at home anywhere," writes Abraham Pais, one of the world's leading theoretical physicists, near the beginning of this engrossing chronicle of his life on two continents. The author of an immensely popular biography of Einstein, Subtle Is the Lord, Pais writes engagingly for a general audience. His "tale" describes his period of hiding in Nazi-occupied Holland (he ended the war in a Gestapo prison) and his life in America, particularly at the newly organized Institute for Advanced Study in Princeton, then directed by the brilliant and controversial physicist Robert Oppenheimer. Pais tells fascinating stories about Oppenheimer, Einstein, Bohr, Sakharov, Dirac, Heisenberg, and von Neumann, as well as about nonscientists like Chaim Weizmann, George Kennan, Erwin Panofsky, and Pablo Casals. His enthusiasm about science and life in general pervades a book that is partly a memoir, partly a travel commentary, and partly a history of science. Pais's charming recollections of his years as a university student become somber with the German invasion of the Netherlands in 1940. He was presented with an unusual deadline for his graduate work: a German decree that July 14, 1941, would be the final date on which Dutch Jews could be granted a doctoral degree. Pais received the degree, only to be forced into hiding from the Nazis in 1943, practically next door to Anne Frank. After the war, he went to the Institute of Theoretical Physics in Copenhagen to work with Niels Bohr. 1946 began his years at the Institute for Advanced Study, where he worked first as a Fellow and then as a Professor until his move to Rockefeller University in 1963. Combining his understanding of disparate social and political worlds, Pais comments just as insightfully on Oppenheimer's ordeals during the McCarthy era as he does on his own and his European colleagues' struggles during World War II. Originally published in 1997. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 1400864496
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 552
Book Description
"People like myself, who truly feel at home in several countries, are not strictly at home anywhere," writes Abraham Pais, one of the world's leading theoretical physicists, near the beginning of this engrossing chronicle of his life on two continents. The author of an immensely popular biography of Einstein, Subtle Is the Lord, Pais writes engagingly for a general audience. His "tale" describes his period of hiding in Nazi-occupied Holland (he ended the war in a Gestapo prison) and his life in America, particularly at the newly organized Institute for Advanced Study in Princeton, then directed by the brilliant and controversial physicist Robert Oppenheimer. Pais tells fascinating stories about Oppenheimer, Einstein, Bohr, Sakharov, Dirac, Heisenberg, and von Neumann, as well as about nonscientists like Chaim Weizmann, George Kennan, Erwin Panofsky, and Pablo Casals. His enthusiasm about science and life in general pervades a book that is partly a memoir, partly a travel commentary, and partly a history of science. Pais's charming recollections of his years as a university student become somber with the German invasion of the Netherlands in 1940. He was presented with an unusual deadline for his graduate work: a German decree that July 14, 1941, would be the final date on which Dutch Jews could be granted a doctoral degree. Pais received the degree, only to be forced into hiding from the Nazis in 1943, practically next door to Anne Frank. After the war, he went to the Institute of Theoretical Physics in Copenhagen to work with Niels Bohr. 1946 began his years at the Institute for Advanced Study, where he worked first as a Fellow and then as a Professor until his move to Rockefeller University in 1963. Combining his understanding of disparate social and political worlds, Pais comments just as insightfully on Oppenheimer's ordeals during the McCarthy era as he does on his own and his European colleagues' struggles during World War II. Originally published in 1997. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Index to Short Stories
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Short stories
Languages : en
Pages : 388
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Short stories
Languages : en
Pages : 388
Book Description
A Tale of Two Cities in Arabic Translation
Author: Fatima Muhammad Muhaidat
Publisher: Universal-Publishers
ISBN: 1599422891
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 224
Book Description
This study investigates the problems translators encounter when rendering features of Dickens's style in A Tale of Two Cities into Arabic. Examples of these features are singled out and analyzed. Then, they are compared with their counterparts in published translations of the novel in Arabic. The comparisons depend on back translation to give non-readers of Arabic a clear idea about the similarities and differences between the source text and target one(s). The features under focus are sound effects, figurative language, humor, repetition, and the French element. The discussion dedicated to onomatopoeia, alliteration, and rhyme shows that there is no one-to-one correspondence between English and Arabic in reflecting these linguistic phenomena. Translators may resort to techniques like rewording or paraphrasing to convey their propositional content at the expense of their sound effects. Problems also arise when rendering figurative language into Arabic. Various images in the novel are substituted by different ones that convey similar meanings in Arabic. Some of them are deleted or reduced to their propositional content. In addition, footnotes are used to convey cultural aspects. Translating humor shows the role context plays in facilitating the translator's task. Techniques of translating humor conveyed via substandard English are noted. The researcher also discusses translating humor that depends on background knowledge that the target text readers may not be familiar with. Further translation issues are noticed when rendering repetition. Some linguistic asymmetries between English and Arabic make translators dispense with repetition and resort to synonymy, collocations, and constructions that fit in Arabic. More problems arise when rendering the French element in various names, titles, and what might be considered as literal translations of French speech. Throughout the discussion suggestions are made to bring about more adequate renderings. This study also discusses the novel as a metaphor of translating. Many aspects of the novel are comparable to the translation process. Relationships among various characters provide a perspective from which the relationship between authors, translators/readers, and text can be seen. Finally, the significance of some examples of inter-language communication in the novel is pointed out.
Publisher: Universal-Publishers
ISBN: 1599422891
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 224
Book Description
This study investigates the problems translators encounter when rendering features of Dickens's style in A Tale of Two Cities into Arabic. Examples of these features are singled out and analyzed. Then, they are compared with their counterparts in published translations of the novel in Arabic. The comparisons depend on back translation to give non-readers of Arabic a clear idea about the similarities and differences between the source text and target one(s). The features under focus are sound effects, figurative language, humor, repetition, and the French element. The discussion dedicated to onomatopoeia, alliteration, and rhyme shows that there is no one-to-one correspondence between English and Arabic in reflecting these linguistic phenomena. Translators may resort to techniques like rewording or paraphrasing to convey their propositional content at the expense of their sound effects. Problems also arise when rendering figurative language into Arabic. Various images in the novel are substituted by different ones that convey similar meanings in Arabic. Some of them are deleted or reduced to their propositional content. In addition, footnotes are used to convey cultural aspects. Translating humor shows the role context plays in facilitating the translator's task. Techniques of translating humor conveyed via substandard English are noted. The researcher also discusses translating humor that depends on background knowledge that the target text readers may not be familiar with. Further translation issues are noticed when rendering repetition. Some linguistic asymmetries between English and Arabic make translators dispense with repetition and resort to synonymy, collocations, and constructions that fit in Arabic. More problems arise when rendering the French element in various names, titles, and what might be considered as literal translations of French speech. Throughout the discussion suggestions are made to bring about more adequate renderings. This study also discusses the novel as a metaphor of translating. Many aspects of the novel are comparable to the translation process. Relationships among various characters provide a perspective from which the relationship between authors, translators/readers, and text can be seen. Finally, the significance of some examples of inter-language communication in the novel is pointed out.