Author: Sophocles
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199838976
Category : Drama
Languages : en
Pages : 117
Book Description
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. The series seeks to recover the entire extant corpus of Greek tragedy, quite as though the ancient tragedians wrote in the English of our own time. Under the editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each of these volumes includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. This finely-tuned translation of Sophocles' Antigone by Richard Emil Braun, both a distinguished poet and a professional scholar-critic, offers, in lean, sinewy verse and lyrics of unusual intensity, an interpretation informed by exemplary scholarship and critical insight. Braun presents an Antigone not marred by excessive sentimentality or pietistic attitudes. His translation underscores the extraordinary structural symmetry and beauty of Sophocles' design by focusing on the balanced and harmonious view of tragically opposed wills that makes the play so moving. Unlike the traditionally gentle and pious protagonist opposed to a brutal and villainous Creon, Braun's Antigone emerges as a true Sophoclean heroine--with all the harshness and even hubris, as well as pathos and beauty, that Sophoclean heroism requires. Braun also reveals a Creon as stubbornly "principled" as Antigone, instead of simply the arrogant tyrant of conventional interpretations.
Antigone
Author: Sophocles
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199838976
Category : Drama
Languages : en
Pages : 117
Book Description
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. The series seeks to recover the entire extant corpus of Greek tragedy, quite as though the ancient tragedians wrote in the English of our own time. Under the editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each of these volumes includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. This finely-tuned translation of Sophocles' Antigone by Richard Emil Braun, both a distinguished poet and a professional scholar-critic, offers, in lean, sinewy verse and lyrics of unusual intensity, an interpretation informed by exemplary scholarship and critical insight. Braun presents an Antigone not marred by excessive sentimentality or pietistic attitudes. His translation underscores the extraordinary structural symmetry and beauty of Sophocles' design by focusing on the balanced and harmonious view of tragically opposed wills that makes the play so moving. Unlike the traditionally gentle and pious protagonist opposed to a brutal and villainous Creon, Braun's Antigone emerges as a true Sophoclean heroine--with all the harshness and even hubris, as well as pathos and beauty, that Sophoclean heroism requires. Braun also reveals a Creon as stubbornly "principled" as Antigone, instead of simply the arrogant tyrant of conventional interpretations.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199838976
Category : Drama
Languages : en
Pages : 117
Book Description
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. The series seeks to recover the entire extant corpus of Greek tragedy, quite as though the ancient tragedians wrote in the English of our own time. Under the editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each of these volumes includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. This finely-tuned translation of Sophocles' Antigone by Richard Emil Braun, both a distinguished poet and a professional scholar-critic, offers, in lean, sinewy verse and lyrics of unusual intensity, an interpretation informed by exemplary scholarship and critical insight. Braun presents an Antigone not marred by excessive sentimentality or pietistic attitudes. His translation underscores the extraordinary structural symmetry and beauty of Sophocles' design by focusing on the balanced and harmonious view of tragically opposed wills that makes the play so moving. Unlike the traditionally gentle and pious protagonist opposed to a brutal and villainous Creon, Braun's Antigone emerges as a true Sophoclean heroine--with all the harshness and even hubris, as well as pathos and beauty, that Sophoclean heroism requires. Braun also reveals a Creon as stubbornly "principled" as Antigone, instead of simply the arrogant tyrant of conventional interpretations.
Sophocles I
Author: Sophocles
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226311538
Category : Drama
Languages : en
Pages : 249
Book Description
Sophocles I contains the plays “Antigone,” translated by Elizabeth Wyckoff; “Oedipus the King,” translated by David Grene; and “Oedipus at Colonus,” translated by Robert Fitzgerald. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226311538
Category : Drama
Languages : en
Pages : 249
Book Description
Sophocles I contains the plays “Antigone,” translated by Elizabeth Wyckoff; “Oedipus the King,” translated by David Grene; and “Oedipus at Colonus,” translated by Robert Fitzgerald. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Sophocles
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN:
Category : Antigone (Greek mythology)
Languages : en
Pages : 376
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Antigone (Greek mythology)
Languages : en
Pages : 376
Book Description
Oedipus the King
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN: 9781427057594
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN: 9781427057594
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Sophocles
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN: 0199286248
Category : Drama
Languages : en
Pages : 273
Book Description
These original and distinctive verse translations convey the vitality of Sophocles' poetry and the vigour of the plays in performance, doing justice to both the sound of the poetry and the theatricality of the tragedies.
Publisher:
ISBN: 0199286248
Category : Drama
Languages : en
Pages : 273
Book Description
These original and distinctive verse translations convey the vitality of Sophocles' poetry and the vigour of the plays in performance, doing justice to both the sound of the poetry and the theatricality of the tragedies.
Sophocles and the Language of Tragedy
Author: Simon Goldhill
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199978824
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 303
Book Description
Written by one of the best-known interpreters of classical literature today, Sophocles and the Language of Tragedy presents a revolutionary take on the work of this great classical playwright and on how our understanding of tragedy has been shaped by our literary past. Simon Goldhill sheds new light on Sophocles' distinctive brilliance as a dramatist, illuminating such aspects of his work as his manipulation of irony, his construction of dialogue, and his deployment of the actors and the chorus. Goldhill also investigates how nineteenth-century critics like Hegel, Nietzsche, and Wagner developed a specific understanding of tragedy, one that has shaped our current approach to the genre. Finally, Goldhill addresses one of the foundational questions of literary criticism: how historically self-conscious should a reading of Greek tragedy be? The result is an invigorating and exciting new interpretation of the most canonical of Western authors.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199978824
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 303
Book Description
Written by one of the best-known interpreters of classical literature today, Sophocles and the Language of Tragedy presents a revolutionary take on the work of this great classical playwright and on how our understanding of tragedy has been shaped by our literary past. Simon Goldhill sheds new light on Sophocles' distinctive brilliance as a dramatist, illuminating such aspects of his work as his manipulation of irony, his construction of dialogue, and his deployment of the actors and the chorus. Goldhill also investigates how nineteenth-century critics like Hegel, Nietzsche, and Wagner developed a specific understanding of tragedy, one that has shaped our current approach to the genre. Finally, Goldhill addresses one of the foundational questions of literary criticism: how historically self-conscious should a reading of Greek tragedy be? The result is an invigorating and exciting new interpretation of the most canonical of Western authors.
Antigone
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
The Complete Greek Tragedies: Sophocles
Author: David Grene
Publisher:
ISBN:
Category : English drama
Languages : en
Pages : 168
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English drama
Languages : en
Pages : 168
Book Description
The Oedipus Cycle
Author: Sophocles
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780156027649
Category : Drama
Languages : en
Pages : 274
Book Description
English versions of Sophocles' three great tragedies based on the myth of Oedipus, translated for a modern audience by two gifted poets. Index.
Publisher: Houghton Mifflin Harcourt
ISBN: 9780156027649
Category : Drama
Languages : en
Pages : 274
Book Description
English versions of Sophocles' three great tragedies based on the myth of Oedipus, translated for a modern audience by two gifted poets. Index.
The Tragedies of Sophocles
Author: Sophocles
Publisher:
ISBN:
Category : Greek drama (Tragedy)
Languages : en
Pages : 392
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Greek drama (Tragedy)
Languages : en
Pages : 392
Book Description