Author: Regina Harrison
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292728484
Category : History
Languages : en
Pages : 327
Book Description
A central tenet of Catholic religious practice, confession relies upon the use of language between the penitent and his or her confessor. In the sixteenth and seventeenth centuries, as Spain colonized the Quechua-speaking Andean world, the communication of religious beliefs and practices—especially the practice of confession—to the native population became a primary concern, and as a result, expansive bodies of Spanish ecclesiastic literature were translated into Quechua. In this fascinating study of the semantic changes evident in translations of Catholic catechisms, sermons, and manuals, Regina Harrison demonstrates how the translated texts often retained traces of ancient Andean modes of thought, despite the didactic lessons they contained. In Sin and Confession in Colonial Peru, Harrison draws directly from confession manuals to demonstrate how sin was newly defined in Quechua lexemes, how the role of women was circumscribed to fit Old World patterns, and how new monetized perspectives on labor and trade were taught to the subjugated indigenous peoples of the Andes by means of the Ten Commandments. Although outwardly confession appears to be an instrument of oppression, the reformer Bartolomé de Las Casas influenced priests working in the Andes; through their agency, confessional practice ultimately became a political weapon to compel Spanish restitution of Incan lands and wealth. Bringing together an unprecedented study (and translation) of Quechua religious texts with an expansive history of Andean and Spanish transculturation, Harrison uses the lens of confession to understand the vast and telling ways in which language changed at the intersection of culture and religion.
Sin and Confession in Colonial Peru
Author: Regina Harrison
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292728484
Category : History
Languages : en
Pages : 327
Book Description
A central tenet of Catholic religious practice, confession relies upon the use of language between the penitent and his or her confessor. In the sixteenth and seventeenth centuries, as Spain colonized the Quechua-speaking Andean world, the communication of religious beliefs and practices—especially the practice of confession—to the native population became a primary concern, and as a result, expansive bodies of Spanish ecclesiastic literature were translated into Quechua. In this fascinating study of the semantic changes evident in translations of Catholic catechisms, sermons, and manuals, Regina Harrison demonstrates how the translated texts often retained traces of ancient Andean modes of thought, despite the didactic lessons they contained. In Sin and Confession in Colonial Peru, Harrison draws directly from confession manuals to demonstrate how sin was newly defined in Quechua lexemes, how the role of women was circumscribed to fit Old World patterns, and how new monetized perspectives on labor and trade were taught to the subjugated indigenous peoples of the Andes by means of the Ten Commandments. Although outwardly confession appears to be an instrument of oppression, the reformer Bartolomé de Las Casas influenced priests working in the Andes; through their agency, confessional practice ultimately became a political weapon to compel Spanish restitution of Incan lands and wealth. Bringing together an unprecedented study (and translation) of Quechua religious texts with an expansive history of Andean and Spanish transculturation, Harrison uses the lens of confession to understand the vast and telling ways in which language changed at the intersection of culture and religion.
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292728484
Category : History
Languages : en
Pages : 327
Book Description
A central tenet of Catholic religious practice, confession relies upon the use of language between the penitent and his or her confessor. In the sixteenth and seventeenth centuries, as Spain colonized the Quechua-speaking Andean world, the communication of religious beliefs and practices—especially the practice of confession—to the native population became a primary concern, and as a result, expansive bodies of Spanish ecclesiastic literature were translated into Quechua. In this fascinating study of the semantic changes evident in translations of Catholic catechisms, sermons, and manuals, Regina Harrison demonstrates how the translated texts often retained traces of ancient Andean modes of thought, despite the didactic lessons they contained. In Sin and Confession in Colonial Peru, Harrison draws directly from confession manuals to demonstrate how sin was newly defined in Quechua lexemes, how the role of women was circumscribed to fit Old World patterns, and how new monetized perspectives on labor and trade were taught to the subjugated indigenous peoples of the Andes by means of the Ten Commandments. Although outwardly confession appears to be an instrument of oppression, the reformer Bartolomé de Las Casas influenced priests working in the Andes; through their agency, confessional practice ultimately became a political weapon to compel Spanish restitution of Incan lands and wealth. Bringing together an unprecedented study (and translation) of Quechua religious texts with an expansive history of Andean and Spanish transculturation, Harrison uses the lens of confession to understand the vast and telling ways in which language changed at the intersection of culture and religion.
Sin and Confession in Colonial Peru
Author: Regina Harrison
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292758863
Category : History
Languages : en
Pages : 433
Book Description
A central tenet of Catholic religious practice, confession relies upon the use of language between the penitent and his or her confessor. In the sixteenth and seventeenth centuries, as Spain colonized the Quechua-speaking Andean world, the communication of religious beliefs and practices—especially the practice of confession—to the native population became a primary concern, and as a result, expansive bodies of Spanish ecclesiastic literature were translated into Quechua. In this fascinating study of the semantic changes evident in translations of Catholic catechisms, sermons, and manuals, Regina Harrison demonstrates how the translated texts often retained traces of ancient Andean modes of thought, despite the didactic lessons they contained. In Sin and Confession in Colonial Peru, Harrison draws directly from confession manuals to demonstrate how sin was newly defined in Quechua lexemes, how the role of women was circumscribed to fit Old World patterns, and how new monetized perspectives on labor and trade were taught to the subjugated indigenous peoples of the Andes by means of the Ten Commandments. Although outwardly confession appears to be an instrument of oppression, the reformer Bartolomé de Las Casas influenced priests working in the Andes; through their agency, confessional practice ultimately became a political weapon to compel Spanish restitution of Incan lands and wealth. Bringing together an unprecedented study (and translation) of Quechua religious texts with an expansive history of Andean and Spanish transculturation, Harrison uses the lens of confession to understand the vast and telling ways in which language changed at the intersection of culture and religion.
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 0292758863
Category : History
Languages : en
Pages : 433
Book Description
A central tenet of Catholic religious practice, confession relies upon the use of language between the penitent and his or her confessor. In the sixteenth and seventeenth centuries, as Spain colonized the Quechua-speaking Andean world, the communication of religious beliefs and practices—especially the practice of confession—to the native population became a primary concern, and as a result, expansive bodies of Spanish ecclesiastic literature were translated into Quechua. In this fascinating study of the semantic changes evident in translations of Catholic catechisms, sermons, and manuals, Regina Harrison demonstrates how the translated texts often retained traces of ancient Andean modes of thought, despite the didactic lessons they contained. In Sin and Confession in Colonial Peru, Harrison draws directly from confession manuals to demonstrate how sin was newly defined in Quechua lexemes, how the role of women was circumscribed to fit Old World patterns, and how new monetized perspectives on labor and trade were taught to the subjugated indigenous peoples of the Andes by means of the Ten Commandments. Although outwardly confession appears to be an instrument of oppression, the reformer Bartolomé de Las Casas influenced priests working in the Andes; through their agency, confessional practice ultimately became a political weapon to compel Spanish restitution of Incan lands and wealth. Bringing together an unprecedented study (and translation) of Quechua religious texts with an expansive history of Andean and Spanish transculturation, Harrison uses the lens of confession to understand the vast and telling ways in which language changed at the intersection of culture and religion.
Imagining Histories of Colonial Latin America
Author: Karen Melvin (Assistant Professor of History)
Publisher: University of New Mexico Press
ISBN: 0826359221
Category : Advertencias para los nuevos confesores
Languages : en
Pages : 303
Book Description
Imagining Histories of Colonial Latin America teaches imaginative and distinctive approaches to the practice of history through a series of essays on colonial Latin America. It demonstrates ways of making sense of the past through approaches that aggregate more than they dissect and suggest more than they conclude. Sidestepping more conventional approaches that divide content by subject, source, or historiographical "turn," the editors seek to take readers beyond these divisions and deep into the process of historical interpretation. The essays in this volume focus on what questions to ask, what sources can reveal, what stories historians can tell, and how a single source can be interpreted in many ways.
Publisher: University of New Mexico Press
ISBN: 0826359221
Category : Advertencias para los nuevos confesores
Languages : en
Pages : 303
Book Description
Imagining Histories of Colonial Latin America teaches imaginative and distinctive approaches to the practice of history through a series of essays on colonial Latin America. It demonstrates ways of making sense of the past through approaches that aggregate more than they dissect and suggest more than they conclude. Sidestepping more conventional approaches that divide content by subject, source, or historiographical "turn," the editors seek to take readers beyond these divisions and deep into the process of historical interpretation. The essays in this volume focus on what questions to ask, what sources can reveal, what stories historians can tell, and how a single source can be interpreted in many ways.
The Chankas and the Priest
Author: Sabine Hyland
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271077611
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 225
Book Description
How does society deal with a serial killer in its midst? What if the murderer is a Catholic priest living among native villagers in colonial Peru? In The Chankas and the Priest, Sabine Hyland chronicles the horrifying story of Father Juan Bautista de Albadán, a Spanish priest to the Chanka people of Pampachiri in Peru from 1601 to 1611. During his reign of terror over his Andean parish, Albadán was guilty of murder, sexual abuse, sadistic torture, and theft from his parishioners, amassing a personal fortune at their expense. For ten years, he escaped punishment for these crimes by deceiving and outwitting his superiors in the colonial government and church administration. Drawing on a remarkable collection of documents found in archives in the Americas and Europe, including a rare cache of Albadán’s candid family letters, Hyland reveals what life was like for the Chankas under this corrupt and brutal priest, and how his actions sparked the instability that would characterize Chanka political and social history for the next 123 years. Through this tale, she vividly portrays the colonial church and state of Peru as well as the history of Chanka ethnicity, the nature of Spanish colonialism, and the changing nature of Chanka politics and kinship from the fifteenth to the eighteenth century.
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271077611
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 225
Book Description
How does society deal with a serial killer in its midst? What if the murderer is a Catholic priest living among native villagers in colonial Peru? In The Chankas and the Priest, Sabine Hyland chronicles the horrifying story of Father Juan Bautista de Albadán, a Spanish priest to the Chanka people of Pampachiri in Peru from 1601 to 1611. During his reign of terror over his Andean parish, Albadán was guilty of murder, sexual abuse, sadistic torture, and theft from his parishioners, amassing a personal fortune at their expense. For ten years, he escaped punishment for these crimes by deceiving and outwitting his superiors in the colonial government and church administration. Drawing on a remarkable collection of documents found in archives in the Americas and Europe, including a rare cache of Albadán’s candid family letters, Hyland reveals what life was like for the Chankas under this corrupt and brutal priest, and how his actions sparked the instability that would characterize Chanka political and social history for the next 123 years. Through this tale, she vividly portrays the colonial church and state of Peru as well as the history of Chanka ethnicity, the nature of Spanish colonialism, and the changing nature of Chanka politics and kinship from the fifteenth to the eighteenth century.
The Oxford Handbook of the Incas
Author: Sonia Alconini
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019021936X
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 881
Book Description
When Spaniards invaded their realm in 1532, the Incas ruled the largest empire of the pre-Columbian Americas. Just over a century earlier, military campaigns began to extend power across a broad swath of the Andean region, bringing local societies into new relationships with colonists and officials who represented the Inca state. With Cuzco as its capital, the Inca empire encompassed a multitude of peoples of diverse geographic origins and cultural traditions dwelling in the outlying provinces and frontier regions. Bringing together an international group of well-established scholars and emerging researchers, this handbook is dedicated to revealing the origins of this empire, as well as its evolution and aftermath. Chapters break new ground using innovative multidisciplinary research from the areas of archaeology, ethnohistory and art history. The scope of this handbook is comprehensive. It places the century of Inca imperial expansion within a broader historical and archaeological context, and then turns from Inca origins to the imperial political economy and institutions that facilitated expansion. Provincial and frontier case studies explore the negotiation and implementation of state policies and institutions, and their effects on the communities and individuals that made up the bulk of the population. Several chapters describe religious power in the Andes, as well as the special statuses that staffed the state religion, maintained records, served royal households, and produced fine craft goods to support state activities. The Incas did not disappear in 1532, and the volume continues into the Colonial and later periods, exploring not only the effects of the Spanish conquest on the lives of the indigenous populations, but also the cultural continuities and discontinuities. Moving into the present, the volume ends will an overview of the ways in which the image of the Inca and the pre-Columbian past is memorialized and reinterpreted by contemporary Andeans.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019021936X
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 881
Book Description
When Spaniards invaded their realm in 1532, the Incas ruled the largest empire of the pre-Columbian Americas. Just over a century earlier, military campaigns began to extend power across a broad swath of the Andean region, bringing local societies into new relationships with colonists and officials who represented the Inca state. With Cuzco as its capital, the Inca empire encompassed a multitude of peoples of diverse geographic origins and cultural traditions dwelling in the outlying provinces and frontier regions. Bringing together an international group of well-established scholars and emerging researchers, this handbook is dedicated to revealing the origins of this empire, as well as its evolution and aftermath. Chapters break new ground using innovative multidisciplinary research from the areas of archaeology, ethnohistory and art history. The scope of this handbook is comprehensive. It places the century of Inca imperial expansion within a broader historical and archaeological context, and then turns from Inca origins to the imperial political economy and institutions that facilitated expansion. Provincial and frontier case studies explore the negotiation and implementation of state policies and institutions, and their effects on the communities and individuals that made up the bulk of the population. Several chapters describe religious power in the Andes, as well as the special statuses that staffed the state religion, maintained records, served royal households, and produced fine craft goods to support state activities. The Incas did not disappear in 1532, and the volume continues into the Colonial and later periods, exploring not only the effects of the Spanish conquest on the lives of the indigenous populations, but also the cultural continuities and discontinuities. Moving into the present, the volume ends will an overview of the ways in which the image of the Inca and the pre-Columbian past is memorialized and reinterpreted by contemporary Andeans.
Heaven, Hell, and Everything in Between
Author: Ananda Cohen Suarez
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 1477300457
Category : Art
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Examining the vivid, often apocalyptic church murals of Peru from the early colonial period through the nineteenth century, Heaven, Hell, and Everything in Between explores the sociopolitical situation represented by the artists who generated these murals for rural parishes. Arguing that the murals were embedded in complex networks of trade, commerce, and the exchange of ideas between the Andes and Europe, Ananda Cohen-Aponte also considers the ways in which artists and viewers worked through difficult questions of envisioning sacredness. This study brings to light the fact that, unlike the murals of New Spain, the murals of the Andes possess few direct visual connections to a pre-Columbian painting tradition; the Incas’ preference for abstracted motifs created a problem for visually translating Catholic doctrine to indigenous congregations, as the Spaniards were unable to read Inca visual culture. Nevertheless, as Cohen Suarez demonstrates, colonial murals of the Andes can be seen as a reformulation of a long-standing artistic practice of adorning architectural spaces with images that command power and contemplation. Drawing on extensive secondary and archival sources, including account books from the churches, as well as on colonial Spanish texts, Cohen Suarez urges us to see the murals not merely as decoration or as tools of missionaries but as visual archives of the complex negotiations among empire, communities, and individuals.
Publisher: University of Texas Press
ISBN: 1477300457
Category : Art
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Examining the vivid, often apocalyptic church murals of Peru from the early colonial period through the nineteenth century, Heaven, Hell, and Everything in Between explores the sociopolitical situation represented by the artists who generated these murals for rural parishes. Arguing that the murals were embedded in complex networks of trade, commerce, and the exchange of ideas between the Andes and Europe, Ananda Cohen-Aponte also considers the ways in which artists and viewers worked through difficult questions of envisioning sacredness. This study brings to light the fact that, unlike the murals of New Spain, the murals of the Andes possess few direct visual connections to a pre-Columbian painting tradition; the Incas’ preference for abstracted motifs created a problem for visually translating Catholic doctrine to indigenous congregations, as the Spaniards were unable to read Inca visual culture. Nevertheless, as Cohen Suarez demonstrates, colonial murals of the Andes can be seen as a reformulation of a long-standing artistic practice of adorning architectural spaces with images that command power and contemplation. Drawing on extensive secondary and archival sources, including account books from the churches, as well as on colonial Spanish texts, Cohen Suarez urges us to see the murals not merely as decoration or as tools of missionaries but as visual archives of the complex negotiations among empire, communities, and individuals.
Unlocking the Doors to the Worlds of Guaman Poma and His Nueva corónica
Author: Rolena Adorno
Publisher: Museum Tusculanum Press
ISBN: 8763542706
Category : History
Languages : en
Pages : 491
Book Description
Honored by UNESCO’s Memory of the World designation, Felipe Guaman Poma de Ayala’s Nueva corónica y buen gobierno (1615) rewrites Andean history in accordance with the author’s goals of reforming Spanish colonial rule in the continent-spanning viceroyalty of Peru. Housed at the Royal Library of Denmark since the 1660s, brought to international attention in 1908, and first published in facsimile in 1936, the autograph manuscript has been the topic of research in Andean ethnology and related disciplines for several decades. Now, on the eve of the 400th anniversary of Guaman Poma’s composition of the Nueva corónica, a renowned group of international scholars has focused fresh attention on the work, its author, and its times. Accomplished Andeanists such as R. Tom Zuidema, Frank Salomon, Jan Szeminski, and Regina Harrison are joined by other notable and younger scholars to explore Andean institutions and ecology, Inca governance, Spanish conquest-era history, the transformations of native and European sources in Guaman Poma’s hand, and his multilingual artistic dexterity. The relationship of the manuscript to Fray Martín de Murúa’s chronicles and a critical analysis of claims about the Nueva corónica’s authorship round out the volume.
Publisher: Museum Tusculanum Press
ISBN: 8763542706
Category : History
Languages : en
Pages : 491
Book Description
Honored by UNESCO’s Memory of the World designation, Felipe Guaman Poma de Ayala’s Nueva corónica y buen gobierno (1615) rewrites Andean history in accordance with the author’s goals of reforming Spanish colonial rule in the continent-spanning viceroyalty of Peru. Housed at the Royal Library of Denmark since the 1660s, brought to international attention in 1908, and first published in facsimile in 1936, the autograph manuscript has been the topic of research in Andean ethnology and related disciplines for several decades. Now, on the eve of the 400th anniversary of Guaman Poma’s composition of the Nueva corónica, a renowned group of international scholars has focused fresh attention on the work, its author, and its times. Accomplished Andeanists such as R. Tom Zuidema, Frank Salomon, Jan Szeminski, and Regina Harrison are joined by other notable and younger scholars to explore Andean institutions and ecology, Inca governance, Spanish conquest-era history, the transformations of native and European sources in Guaman Poma’s hand, and his multilingual artistic dexterity. The relationship of the manuscript to Fray Martín de Murúa’s chronicles and a critical analysis of claims about the Nueva corónica’s authorship round out the volume.
Concepts of Conversion
Author: Lars Kirkhusmo Pharo
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110497913
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 330
Book Description
There has not been conducted much research in religious studies and (linguistic) anthropology analysing Protestant missionary linguistic translations. Contemporary Protestant missionary linguists employ grammars, dictionaries, literacy campaigns, and translations of the Bible (in particular the New Testament) in order to convert local cultures. The North American institutions SIL and Wycliffe Bible Translators (WBT) are one of the greatest scientific-evangelical missionary enterprises in the world. The ultimate objective is to translate the Bible to every language. The author has undertaken systematic research, employing comparative linguistic methodology and field interviews, for a history-of-ideas/religions and epistemologies explication of translated SIL missionary linguistic New Testaments and its premeditated impact upon religions, languages, sociopolitical institutions, and cultures. In addition to taking into account the history of missionary linguistics in America and theological principles of SIL/WBT, the author has examined the intended cultural transformative effects of Bible translations upon cognitive and linguistic systems. A theoretical analytic model of conversion and translation has been put forward for comparative research of religion, ideology, and knowledge systems.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110497913
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 330
Book Description
There has not been conducted much research in religious studies and (linguistic) anthropology analysing Protestant missionary linguistic translations. Contemporary Protestant missionary linguists employ grammars, dictionaries, literacy campaigns, and translations of the Bible (in particular the New Testament) in order to convert local cultures. The North American institutions SIL and Wycliffe Bible Translators (WBT) are one of the greatest scientific-evangelical missionary enterprises in the world. The ultimate objective is to translate the Bible to every language. The author has undertaken systematic research, employing comparative linguistic methodology and field interviews, for a history-of-ideas/religions and epistemologies explication of translated SIL missionary linguistic New Testaments and its premeditated impact upon religions, languages, sociopolitical institutions, and cultures. In addition to taking into account the history of missionary linguistics in America and theological principles of SIL/WBT, the author has examined the intended cultural transformative effects of Bible translations upon cognitive and linguistic systems. A theoretical analytic model of conversion and translation has been put forward for comparative research of religion, ideology, and knowledge systems.
Knowledge of the Pragmatici
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 900442573X
Category : Law
Languages : en
Pages : 396
Book Description
Knowledge of the pragmatici sheds new light on pragmatic normative literature (mainly from the religious sphere), a genre crucial for the formation of normative orders in early modern Ibero-America. Long underrated by legal historical scholarship, these media – manuals for confessors, catechisms, and moral theological literature – selected and localised normative knowledge for the colonial worlds and thus shaped the language of normativity. The eleven chapters of this book explore the circulation and the uses of pragmatic normative texts in the Iberian peninsula, in New Spain, Peru, New Granada and Brazil. The book reveals the functions and intellectual achievements of pragmatic literature, which condensed normative knowledge, drawing on medieval scholarly practices of ‘epitomisation’, and links the genre with early modern legal culture. Contributors are: Manuela Bragagnolo, Agustín Casagrande, Otto Danwerth, Thomas Duve, José Luis Egío, Renzo Honores, Gustavo César Machado Cabral, Pilar Mejía, Christoph H. F. Meyer, Osvaldo Moutin, and David Rex Galindo.
Publisher: BRILL
ISBN: 900442573X
Category : Law
Languages : en
Pages : 396
Book Description
Knowledge of the pragmatici sheds new light on pragmatic normative literature (mainly from the religious sphere), a genre crucial for the formation of normative orders in early modern Ibero-America. Long underrated by legal historical scholarship, these media – manuals for confessors, catechisms, and moral theological literature – selected and localised normative knowledge for the colonial worlds and thus shaped the language of normativity. The eleven chapters of this book explore the circulation and the uses of pragmatic normative texts in the Iberian peninsula, in New Spain, Peru, New Granada and Brazil. The book reveals the functions and intellectual achievements of pragmatic literature, which condensed normative knowledge, drawing on medieval scholarly practices of ‘epitomisation’, and links the genre with early modern legal culture. Contributors are: Manuela Bragagnolo, Agustín Casagrande, Otto Danwerth, Thomas Duve, José Luis Egío, Renzo Honores, Gustavo César Machado Cabral, Pilar Mejía, Christoph H. F. Meyer, Osvaldo Moutin, and David Rex Galindo.
To Heaven or to Hell
Author: David Thomas Orique, O.P.
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271081872
Category : History
Languages : en
Pages : 147
Book Description
This volume is the first complete English translation and annotated study of Bartolomé de Las Casas’s important and provocative 1552 treatise commonly known as the Confesionario or Avisos y reglas. A text that generated controversy, like Las Casas’s more famous Brevísima relación, the Confesionario outlined a strikingly novel and arguably harsh use of confession for those administering the sacrament to conquistadores, encomenderos, slaveholders, settlers, and others who had harmed the indigenous people, thus using magisterial authority and jurisdictional power to promote restitution. David Orique addresses how, from 1516 to 1547, Las Casas subscribed to and wrote about the theory and practice of the doctrine of restitution. He then presents the specific historical context of the development of the initial manuscript of the Confesionario in 1547 as Doce reglas (Twelve Rules), which later became the augmented Confesionario manuscript. Orique’s commentary on the 1552 Confesionario treatise highlights how Las Casas’s Argumento, and its approval by theologians, legitimates his work. Orique outlines the various guidelines proposed to confessors to identify, investigate, and seek restitution from offending Spaniards based on their possessions and circumstances. He also explores Las Casas’s use of the Thomistic tripartite scheme of divine, natural, and human law. With insightful analysis and commentary accompanied by an eminently readable translation, To Heaven or to Hell will be especially useful to students and scholars of Latin American colonial history, early modern religion, and Catholic studies.
Publisher: Penn State Press
ISBN: 0271081872
Category : History
Languages : en
Pages : 147
Book Description
This volume is the first complete English translation and annotated study of Bartolomé de Las Casas’s important and provocative 1552 treatise commonly known as the Confesionario or Avisos y reglas. A text that generated controversy, like Las Casas’s more famous Brevísima relación, the Confesionario outlined a strikingly novel and arguably harsh use of confession for those administering the sacrament to conquistadores, encomenderos, slaveholders, settlers, and others who had harmed the indigenous people, thus using magisterial authority and jurisdictional power to promote restitution. David Orique addresses how, from 1516 to 1547, Las Casas subscribed to and wrote about the theory and practice of the doctrine of restitution. He then presents the specific historical context of the development of the initial manuscript of the Confesionario in 1547 as Doce reglas (Twelve Rules), which later became the augmented Confesionario manuscript. Orique’s commentary on the 1552 Confesionario treatise highlights how Las Casas’s Argumento, and its approval by theologians, legitimates his work. Orique outlines the various guidelines proposed to confessors to identify, investigate, and seek restitution from offending Spaniards based on their possessions and circumstances. He also explores Las Casas’s use of the Thomistic tripartite scheme of divine, natural, and human law. With insightful analysis and commentary accompanied by an eminently readable translation, To Heaven or to Hell will be especially useful to students and scholars of Latin American colonial history, early modern religion, and Catholic studies.