Author: Alexa Alice Joubin
Publisher: Oxford Shakespeare Topics
ISBN: 0198703562
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Structured around modes in which one might encounter Asian-themed performances and adaptations, Shakespeare and East Asia identifies four themes that distinguish post-1950s East Asian cinemas and theatres from works in other parts of the world: Japanese formalistic innovations in sound and spectacle; reparative adaptations from China, Taiwan, and Hong Kong; the politics of gender and reception of films and touring productions in South Korea and the UK; and multilingual, diaspora works in Singapore and the UK. These adaptations break new ground in sound and spectacle; they serve as a vehicle for artistic and political remediation or, in some cases, the critique of the myth of reparative interpretations of literature; they provide a forum where diasporic artists and audiences can grapple with contemporary issues; and, through international circulation, they are reshaping debates about the relationship between East Asia and Europe. Bringing film and theatre studies together, this book sheds new light on the two major genres in a comparative context and reveals deep structural and narratological connections among Asian and Anglophone performances. These adaptations are products of metacinematic and metatheatrical operations, contestations among genres for primacy, or experimentations with features of both film and theatre.
Shakespeare and East Asia
Author: Alexa Alice Joubin
Publisher: Oxford Shakespeare Topics
ISBN: 0198703562
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Structured around modes in which one might encounter Asian-themed performances and adaptations, Shakespeare and East Asia identifies four themes that distinguish post-1950s East Asian cinemas and theatres from works in other parts of the world: Japanese formalistic innovations in sound and spectacle; reparative adaptations from China, Taiwan, and Hong Kong; the politics of gender and reception of films and touring productions in South Korea and the UK; and multilingual, diaspora works in Singapore and the UK. These adaptations break new ground in sound and spectacle; they serve as a vehicle for artistic and political remediation or, in some cases, the critique of the myth of reparative interpretations of literature; they provide a forum where diasporic artists and audiences can grapple with contemporary issues; and, through international circulation, they are reshaping debates about the relationship between East Asia and Europe. Bringing film and theatre studies together, this book sheds new light on the two major genres in a comparative context and reveals deep structural and narratological connections among Asian and Anglophone performances. These adaptations are products of metacinematic and metatheatrical operations, contestations among genres for primacy, or experimentations with features of both film and theatre.
Publisher: Oxford Shakespeare Topics
ISBN: 0198703562
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Structured around modes in which one might encounter Asian-themed performances and adaptations, Shakespeare and East Asia identifies four themes that distinguish post-1950s East Asian cinemas and theatres from works in other parts of the world: Japanese formalistic innovations in sound and spectacle; reparative adaptations from China, Taiwan, and Hong Kong; the politics of gender and reception of films and touring productions in South Korea and the UK; and multilingual, diaspora works in Singapore and the UK. These adaptations break new ground in sound and spectacle; they serve as a vehicle for artistic and political remediation or, in some cases, the critique of the myth of reparative interpretations of literature; they provide a forum where diasporic artists and audiences can grapple with contemporary issues; and, through international circulation, they are reshaping debates about the relationship between East Asia and Europe. Bringing film and theatre studies together, this book sheds new light on the two major genres in a comparative context and reveals deep structural and narratological connections among Asian and Anglophone performances. These adaptations are products of metacinematic and metatheatrical operations, contestations among genres for primacy, or experimentations with features of both film and theatre.
Shakespeare and East Asia
Author: Alexa Alice Joubin
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191082082
Category : Drama
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Structured around modes in which one might encounter Asian-themed performances and adaptations, Shakespeare and East Asia identifies four themes that distinguish post-1950s East Asian cinemas and theatres from works in other parts of the world: Japanese formalistic innovations in sound and spectacle; reparative adaptations from China, Taiwan, and Hong Kong; the politics of gender and reception of films and touring productions in South Korea and the UK; and multilingual, diaspora works in Singapore and the UK. These adaptations break new ground in sound and spectacle; they serve as a vehicle for artistic and political remediation or, in some cases, the critique of the myth of reparative interpretations of literature; they provide a forum where diasporic artists and audiences can grapple with contemporary issues; and, through international circulation, they are reshaping debates about the relationship between East Asia and Europe. Bringing film and theatre studies together, this book sheds new light on the two major genres in a comparative context and reveals deep structural and narratological connections among Asian and Anglophone performances. These adaptations are products of metacinematic and metatheatrical operations, contestations among genres for primacy, or experimentations with features of both film and theatre.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0191082082
Category : Drama
Languages : en
Pages : 273
Book Description
Structured around modes in which one might encounter Asian-themed performances and adaptations, Shakespeare and East Asia identifies four themes that distinguish post-1950s East Asian cinemas and theatres from works in other parts of the world: Japanese formalistic innovations in sound and spectacle; reparative adaptations from China, Taiwan, and Hong Kong; the politics of gender and reception of films and touring productions in South Korea and the UK; and multilingual, diaspora works in Singapore and the UK. These adaptations break new ground in sound and spectacle; they serve as a vehicle for artistic and political remediation or, in some cases, the critique of the myth of reparative interpretations of literature; they provide a forum where diasporic artists and audiences can grapple with contemporary issues; and, through international circulation, they are reshaping debates about the relationship between East Asia and Europe. Bringing film and theatre studies together, this book sheds new light on the two major genres in a comparative context and reveals deep structural and narratological connections among Asian and Anglophone performances. These adaptations are products of metacinematic and metatheatrical operations, contestations among genres for primacy, or experimentations with features of both film and theatre.
Shakespeare and Asia
Author: Jonathan Locke Hart
Publisher: Routledge
ISBN: 0429663293
Category : Drama
Languages : en
Pages : 373
Book Description
Shakespeare and Asia brings together innovative scholars from Asia or with Asian connections to explore these matters of East-West and global contexts then and now. The collection ranges from interpretations of Shakespeare’s plays and his relations with other authors like Marlowe and Dickens through Shakespeare and history and ecology to studies of film, opera or scholarship in Japan, Russia, India, Pakistan, Singapore, Taiwan and mainland China. The adaptations of Kozintsev and Kurosawa; Bollywood adaptations of Shakespeare’s plays; different Shakespearean dramas and how they are interpreted, adapted and represented for the local Pakistani audience; the Peking-opera adaptation of Hamlet ; Féng Xiǎogāng’s The Banquet as an adaptation of Hamlet; the ideology of the film, Shakespeare Wallah. Asian adaptations of Hamlet will be at the heart of this volume. Hamlet is also analyzed in light of Oedipus and the Sphinx. Shakespeare is also considered as a historicist and in terms of what influence he has on Chinese writers and historical television. Lear is Here and Cleopatra and Her Fools, two adapted Shakespearean plays on the contemporary Taiwanese stage, are also discussed. This collection also examines in Shakespeare the patriarchal prerogative and notion of violence; carnival and space in the comedies; the exotic and strange; and ecology. The book is rich, ranging and innovative and will contribute to Shakespeare studies, Shakespeare and media and film, Shakespeare and Asia and global Shakespeare.
Publisher: Routledge
ISBN: 0429663293
Category : Drama
Languages : en
Pages : 373
Book Description
Shakespeare and Asia brings together innovative scholars from Asia or with Asian connections to explore these matters of East-West and global contexts then and now. The collection ranges from interpretations of Shakespeare’s plays and his relations with other authors like Marlowe and Dickens through Shakespeare and history and ecology to studies of film, opera or scholarship in Japan, Russia, India, Pakistan, Singapore, Taiwan and mainland China. The adaptations of Kozintsev and Kurosawa; Bollywood adaptations of Shakespeare’s plays; different Shakespearean dramas and how they are interpreted, adapted and represented for the local Pakistani audience; the Peking-opera adaptation of Hamlet ; Féng Xiǎogāng’s The Banquet as an adaptation of Hamlet; the ideology of the film, Shakespeare Wallah. Asian adaptations of Hamlet will be at the heart of this volume. Hamlet is also analyzed in light of Oedipus and the Sphinx. Shakespeare is also considered as a historicist and in terms of what influence he has on Chinese writers and historical television. Lear is Here and Cleopatra and Her Fools, two adapted Shakespearean plays on the contemporary Taiwanese stage, are also discussed. This collection also examines in Shakespeare the patriarchal prerogative and notion of violence; carnival and space in the comedies; the exotic and strange; and ecology. The book is rich, ranging and innovative and will contribute to Shakespeare studies, Shakespeare and media and film, Shakespeare and Asia and global Shakespeare.
Shakespeare in Asia
Author: Dennis Kennedy
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521515521
Category : Drama
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Contributors from a wide variety of backgrounds debate how and why Shakespeare has been used and reinvented in contemporary Asia.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521515521
Category : Drama
Languages : en
Pages : 305
Book Description
Contributors from a wide variety of backgrounds debate how and why Shakespeare has been used and reinvented in contemporary Asia.
Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace
Author: Alexander Cheng-Yuan Huang
Publisher: Purdue University Press
ISBN: 1557535299
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 297
Book Description
Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace shows readers how ideas of Asia operate in Shakespeare performances and how Asian and Anglo-European forms of cultural production combine to transcend the mode of inquiry that focuses on fidelity. The result is a new creativity that finds expression in different cultural and virtual locations, including recent films and massively multiplayer online games such as Arden: The World of Shakespeare. The papers in this volume provide a background for these modern developments showing the history of how Shakespeare became a signifier against which Asian and Western cultures definedand continue to definethemselves. Hollywood films, and a century of Asian readings of plays such as Hamlet and Macbeth, are now conjoining in cyberspace making a world of difference in how we experience Shakespeare. The papers, written by experts in the field, provide an introduction to the diverse incarnations and bold sequences of screen and stage that in recent decades have produced new versions of Shakespeare's great comedies and tragedies and new ways of experiencing them. Authors, in the first part of the collection, examine body politics and race in Hollywood Shakespearean films andfilm techniques. It complements the second part of the book, in which the history of Shakespearean readings and stagings in China, Indonesia, Cambodia, Japan, Okinawa, Taiwan, Malaya, Korea, and Hong Kong are discussed. Papers in the third part of the volume contain analyses of the transformation of the idea of Shakespeare in cyberspace, a rapidly expanding world of new rewritings of both Shakespeare and Asia. Together, the three sections of this comparative study show how Asian cultures and Shakespeare affect each other, how one culture is translated to anoth
Publisher: Purdue University Press
ISBN: 1557535299
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 297
Book Description
Shakespeare in Hollywood, Asia, and Cyberspace shows readers how ideas of Asia operate in Shakespeare performances and how Asian and Anglo-European forms of cultural production combine to transcend the mode of inquiry that focuses on fidelity. The result is a new creativity that finds expression in different cultural and virtual locations, including recent films and massively multiplayer online games such as Arden: The World of Shakespeare. The papers in this volume provide a background for these modern developments showing the history of how Shakespeare became a signifier against which Asian and Western cultures definedand continue to definethemselves. Hollywood films, and a century of Asian readings of plays such as Hamlet and Macbeth, are now conjoining in cyberspace making a world of difference in how we experience Shakespeare. The papers, written by experts in the field, provide an introduction to the diverse incarnations and bold sequences of screen and stage that in recent decades have produced new versions of Shakespeare's great comedies and tragedies and new ways of experiencing them. Authors, in the first part of the collection, examine body politics and race in Hollywood Shakespearean films andfilm techniques. It complements the second part of the book, in which the history of Shakespearean readings and stagings in China, Indonesia, Cambodia, Japan, Okinawa, Taiwan, Malaya, Korea, and Hong Kong are discussed. Papers in the third part of the volume contain analyses of the transformation of the idea of Shakespeare in cyberspace, a rapidly expanding world of new rewritings of both Shakespeare and Asia. Together, the three sections of this comparative study show how Asian cultures and Shakespeare affect each other, how one culture is translated to anoth
Chinese Shakespeares
Author: Alexander Cheng-Yuan Huang
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231148496
Category : History
Languages : en
Pages : 368
Book Description
This work concentrates on both Shakespearean performance and Shakespeare's appearance in Sinophone culture in relation to the postcolonial question.
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231148496
Category : History
Languages : en
Pages : 368
Book Description
This work concentrates on both Shakespearean performance and Shakespeare's appearance in Sinophone culture in relation to the postcolonial question.
Shakespeare, Persia, and the East
Author: Sīrūs Ghanī
Publisher:
ISBN: 9781933823249
Category : Great Britain
Languages : en
Pages : 0
Book Description
No writer's work has been studied more closely or more often than the plays of William Shakespeare, that master of language and peerless explorer of the human heart. Books about him number in the thousands, yet "Shakespeare, Persia, and the East" brings a truly fresh perspective to his genius. In the three dozen plays he composed between 1590 and 1612, Shakespeare ranged far and wide in his imagination, setting some of his tales in places as varied as Denmark, Venice and Athens - while drawing on a rich array of imagery and lore from lands further east. This remarkable book by a lifelong student of Shakespeare, Cyrus Ghani, reveals how rich a source of inspiration those exotic Eastern realms were for the playwright. Elizabethan England was especially fascinated by Persia, whose deep-rooted culture was then flourishing under the Safavid dynasty. An Englishman first visited there in 1562, two years before Shakespeare's birth. More contacts between England and Persia followed, prompted by hopes of a lucrative trading relationship and a possible military alliance against the Ottoman Turks. A pair of English adventurers, Anthony and Robert Sherley, spent years attempting to establish these ties, not always scrupulously, and their story was well known to England's greatest dramatist. To illuminate the creative uses Shakespeare made of the East, this book first looks at the life of the playwright himself, then at the dynasties that did so much to shape England and Persia in that tumultuous age. Other sections in the book profile key figures in the efforts to forge a connection between the two lands, with particular focus on the colourful Sherleys and their fatally ambitious sponsor, the Earl of Essex -- a great admirer of Shakespeare. The final section of the book briefly describes the plays and cites their many allusions to the East -- testimony that this literary giant was very much a man of his time.
Publisher:
ISBN: 9781933823249
Category : Great Britain
Languages : en
Pages : 0
Book Description
No writer's work has been studied more closely or more often than the plays of William Shakespeare, that master of language and peerless explorer of the human heart. Books about him number in the thousands, yet "Shakespeare, Persia, and the East" brings a truly fresh perspective to his genius. In the three dozen plays he composed between 1590 and 1612, Shakespeare ranged far and wide in his imagination, setting some of his tales in places as varied as Denmark, Venice and Athens - while drawing on a rich array of imagery and lore from lands further east. This remarkable book by a lifelong student of Shakespeare, Cyrus Ghani, reveals how rich a source of inspiration those exotic Eastern realms were for the playwright. Elizabethan England was especially fascinated by Persia, whose deep-rooted culture was then flourishing under the Safavid dynasty. An Englishman first visited there in 1562, two years before Shakespeare's birth. More contacts between England and Persia followed, prompted by hopes of a lucrative trading relationship and a possible military alliance against the Ottoman Turks. A pair of English adventurers, Anthony and Robert Sherley, spent years attempting to establish these ties, not always scrupulously, and their story was well known to England's greatest dramatist. To illuminate the creative uses Shakespeare made of the East, this book first looks at the life of the playwright himself, then at the dynasties that did so much to shape England and Persia in that tumultuous age. Other sections in the book profile key figures in the efforts to forge a connection between the two lands, with particular focus on the colourful Sherleys and their fatally ambitious sponsor, the Earl of Essex -- a great admirer of Shakespeare. The final section of the book briefly describes the plays and cites their many allusions to the East -- testimony that this literary giant was very much a man of his time.
The Book Worlds of East Asia and Europe, 1450–1850
Author: Joseph P. McDermott
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 988820808X
Category : History
Languages : en
Pages : 363
Book Description
This volume provides the first comparative survey of the relations between the two most active book worlds in Eurasia between 1450 and 1850. Prominent scholars in book history explore different approaches to publishing, printing, and book culture. They discuss the extent of technology transfer and book distribution between the two regions and show how much book historians of East Asia and Europe can learn from one another by raising new questions, exploring remarkable similarities and differences in these regions’ production, distribution, and consumption of books. The chapters in turn show different ways of writing transnational comparative history. Whereas recent problems confronting research on European books can instruct researchers on East Asian book production, so can the privileged role of noncommercial publications in the East Asian textual record highlight for historians of the European book the singular contribution of commercial printing and market demands to the making of the European printed record. Likewise, although production growth was accompanied in both regions by a wider distribution of books, woodblock technology’s simplicity and mobility allowed for a shift in China of its production and distribution sites farther down the hierarchy of urban sites than was common in Europe. And, the different demands and consumption practices within these two regions’ expanding markets led to different genre preferences and uses as well as to the growth of distinctive female readerships. A substantial introduction pulls the work together and the volume ends with an essay that considers how these historical developments shape the present book worlds of Eurasia. “This splendid volume offers expert new insight into the ways of producing, financing, distributing, and reading printed books in early modern Europe and East Asia. This is comparative history at its best, which leaves us with a better understanding of each context and of the challenges common to book cultures across space and time.” —Ann Blair, author of Too Much to Know: Managing Scholarly Information before the Modern Age and professor of history, Harvard University “This engrossing account of the history of the book by leading specialists on the European and East Asian publishing worlds takes stock of what we know—and how much we still need to know—about the places that books had in the lives of our early modern forebears. Each chapter is masterful state-of-the-field coverage of its subject, and together they set a new standard for future studies of the book, East and West.” —Timothy Brook, author of The Troubled Empire: China in the Yuan and Ming Dynasties
Publisher: Hong Kong University Press
ISBN: 988820808X
Category : History
Languages : en
Pages : 363
Book Description
This volume provides the first comparative survey of the relations between the two most active book worlds in Eurasia between 1450 and 1850. Prominent scholars in book history explore different approaches to publishing, printing, and book culture. They discuss the extent of technology transfer and book distribution between the two regions and show how much book historians of East Asia and Europe can learn from one another by raising new questions, exploring remarkable similarities and differences in these regions’ production, distribution, and consumption of books. The chapters in turn show different ways of writing transnational comparative history. Whereas recent problems confronting research on European books can instruct researchers on East Asian book production, so can the privileged role of noncommercial publications in the East Asian textual record highlight for historians of the European book the singular contribution of commercial printing and market demands to the making of the European printed record. Likewise, although production growth was accompanied in both regions by a wider distribution of books, woodblock technology’s simplicity and mobility allowed for a shift in China of its production and distribution sites farther down the hierarchy of urban sites than was common in Europe. And, the different demands and consumption practices within these two regions’ expanding markets led to different genre preferences and uses as well as to the growth of distinctive female readerships. A substantial introduction pulls the work together and the volume ends with an essay that considers how these historical developments shape the present book worlds of Eurasia. “This splendid volume offers expert new insight into the ways of producing, financing, distributing, and reading printed books in early modern Europe and East Asia. This is comparative history at its best, which leaves us with a better understanding of each context and of the challenges common to book cultures across space and time.” —Ann Blair, author of Too Much to Know: Managing Scholarly Information before the Modern Age and professor of history, Harvard University “This engrossing account of the history of the book by leading specialists on the European and East Asian publishing worlds takes stock of what we know—and how much we still need to know—about the places that books had in the lives of our early modern forebears. Each chapter is masterful state-of-the-field coverage of its subject, and together they set a new standard for future studies of the book, East and West.” —Timothy Brook, author of The Troubled Empire: China in the Yuan and Ming Dynasties
Taking Southeast Asia to Market
Author: Joseph Nevins
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501732277
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 300
Book Description
Recent changes in the global economy and in Southeast Asian national political economies have led to new forms of commodity production and new commodities. Using insights from political economy and commodity studies, the essays in Taking Southeast Asia to Market trace the myriad ways recent alignments among producers, distributors, and consumers are affecting people and nature throughout the region. In case studies ranging from coffee and hardwood products to mushroom pickers and Vietnamese factory workers, the authors detail the Southeast Asian articulations of these processes while also discussing the broader implications of these shifts. Taken together, the cases show how commodities illuminate the convergence of changing social forces in Southeast Asia today, as they transform the terms, practices, and experiences of everyday life and politics in the global economy.
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501732277
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 300
Book Description
Recent changes in the global economy and in Southeast Asian national political economies have led to new forms of commodity production and new commodities. Using insights from political economy and commodity studies, the essays in Taking Southeast Asia to Market trace the myriad ways recent alignments among producers, distributors, and consumers are affecting people and nature throughout the region. In case studies ranging from coffee and hardwood products to mushroom pickers and Vietnamese factory workers, the authors detail the Southeast Asian articulations of these processes while also discussing the broader implications of these shifts. Taken together, the cases show how commodities illuminate the convergence of changing social forces in Southeast Asia today, as they transform the terms, practices, and experiences of everyday life and politics in the global economy.
Asian Interventions in Global Shakespeare
Author: Poonam Trivedi
Publisher: Routledge
ISBN: 1000214311
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 242
Book Description
This volume critically analyses and theorises Asian interventions in the expanding phenomenon of Global Shakespeare. It interrogates Shakespeare’s ‘universality’ from Asian perspectives: how this has been modified or even replaced by the ‘global bard’ as a recognisable brand, and how Asian Shakespeares have contributed to or subverted this process by both facilitating the worldwide dissemination of the bard’s plays and challenging and resisting the very templates through which they become globally legible. Critically acclaimed Asian productions have prominently figured at premier Western festivals, and popular Asian appropriations like Bollywood, manga and anime have created new kinds of globally accessible Shakespeare. Essays in this collection engage with the emergent critical issues: the efficacy of definitions of the ‘local’, ‘global’, ‘transnational’ and ‘cosmopolitan’ and of the liminalities and mobilities in between. They further examine the politics of ‘West’ and ‘East’, the evolving markers of the ‘Asian’ and the equation of the ‘glocal’ with the ‘Asian’; they attend to performance and archiving protocols and bring the current debates on translation, appropriation, and world literature to speak to the concerns of global and transnational Shakespeare. These investigations analyse recent innovative Asian theatre productions, popular cinematic and manga appropriations and the increasing presence of Shakespeare in the Asian digital sphere. They provide an Asian standpoint and lens in rereading the processes of cultural globalisation and the mobilisation of Shakespeare.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000214311
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 242
Book Description
This volume critically analyses and theorises Asian interventions in the expanding phenomenon of Global Shakespeare. It interrogates Shakespeare’s ‘universality’ from Asian perspectives: how this has been modified or even replaced by the ‘global bard’ as a recognisable brand, and how Asian Shakespeares have contributed to or subverted this process by both facilitating the worldwide dissemination of the bard’s plays and challenging and resisting the very templates through which they become globally legible. Critically acclaimed Asian productions have prominently figured at premier Western festivals, and popular Asian appropriations like Bollywood, manga and anime have created new kinds of globally accessible Shakespeare. Essays in this collection engage with the emergent critical issues: the efficacy of definitions of the ‘local’, ‘global’, ‘transnational’ and ‘cosmopolitan’ and of the liminalities and mobilities in between. They further examine the politics of ‘West’ and ‘East’, the evolving markers of the ‘Asian’ and the equation of the ‘glocal’ with the ‘Asian’; they attend to performance and archiving protocols and bring the current debates on translation, appropriation, and world literature to speak to the concerns of global and transnational Shakespeare. These investigations analyse recent innovative Asian theatre productions, popular cinematic and manga appropriations and the increasing presence of Shakespeare in the Asian digital sphere. They provide an Asian standpoint and lens in rereading the processes of cultural globalisation and the mobilisation of Shakespeare.