Author: Siobhán McElduff
Publisher: Routledge
ISBN: 1135069069
Category : History
Languages : en
Pages : 277
Book Description
For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first book-length study in English of its kind, Roman Theories of Translation: Surpassing the Source explores translation as it occurred in Rome and presents a complete, culturally integrated discourse on its theories from 240 BCE to the 2nd Century CE. Author Siobhán McElduff analyzes Roman methods of translation, connects specific events and controversies in the Roman Empire to larger cultural discussions about translation, and delves into the histories of various Roman translators, examining how their circumstances influenced their experience of translation. This book illustrates that as a translating culture, a culture reckoning with the consequences of building its own literature upon that of a conquered nation, and one with an enormous impact upon the West, Rome's translators and their theories of translation deserve to be treated and discussed as a complex and sophisticated phenomenon. Roman Theories of Translation enables Roman writers on translation to take their rightful place in the history of translation and translation theory.
Roman Theories of Translation
Author: Siobhán McElduff
Publisher: Routledge
ISBN: 1135069069
Category : History
Languages : en
Pages : 277
Book Description
For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first book-length study in English of its kind, Roman Theories of Translation: Surpassing the Source explores translation as it occurred in Rome and presents a complete, culturally integrated discourse on its theories from 240 BCE to the 2nd Century CE. Author Siobhán McElduff analyzes Roman methods of translation, connects specific events and controversies in the Roman Empire to larger cultural discussions about translation, and delves into the histories of various Roman translators, examining how their circumstances influenced their experience of translation. This book illustrates that as a translating culture, a culture reckoning with the consequences of building its own literature upon that of a conquered nation, and one with an enormous impact upon the West, Rome's translators and their theories of translation deserve to be treated and discussed as a complex and sophisticated phenomenon. Roman Theories of Translation enables Roman writers on translation to take their rightful place in the history of translation and translation theory.
Publisher: Routledge
ISBN: 1135069069
Category : History
Languages : en
Pages : 277
Book Description
For all that Cicero is often seen as the father of translation theory, his and other Roman comments on translation are often divorced from the complicated environments that produced them. The first book-length study in English of its kind, Roman Theories of Translation: Surpassing the Source explores translation as it occurred in Rome and presents a complete, culturally integrated discourse on its theories from 240 BCE to the 2nd Century CE. Author Siobhán McElduff analyzes Roman methods of translation, connects specific events and controversies in the Roman Empire to larger cultural discussions about translation, and delves into the histories of various Roman translators, examining how their circumstances influenced their experience of translation. This book illustrates that as a translating culture, a culture reckoning with the consequences of building its own literature upon that of a conquered nation, and one with an enormous impact upon the West, Rome's translators and their theories of translation deserve to be treated and discussed as a complex and sophisticated phenomenon. Roman Theories of Translation enables Roman writers on translation to take their rightful place in the history of translation and translation theory.
Beyond Greek
Author: Denis Feeney
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674496043
Category : History
Languages : en
Pages : 392
Book Description
A History Today Best Book of the Year A Choice Outstanding Academic Title of the Year Virgil, Ovid, Cicero, Horace, and other authors of ancient Rome are so firmly established in the Western canon today that the birth of Latin literature seems inevitable. Yet, Denis Feeney boldly argues, the beginnings of Latin literature were anything but inevitable. The cultural flourishing that in time produced the Aeneid, the Metamorphoses, and other Latin classics was one of the strangest events in history. “Feeney is to be congratulated on his willingness to put Roman literary history in a big comparative context...It is a powerful testimony to the importance of Denis Feeney’s work that the old chestnuts of classical literary history—how the Romans got themselves Hellenized, and whether those jack-booted thugs felt anxiously belated or smugly domineering in their appropriation of Greek culture for their own purposes—feel fresh and urgent again.” —Emily Wilson, Times Literary Supplement “[Feeney’s] bold theme and vigorous writing render Beyond Greek of interest to anyone intrigued by the history and literature of the classical world.” —The Economist
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674496043
Category : History
Languages : en
Pages : 392
Book Description
A History Today Best Book of the Year A Choice Outstanding Academic Title of the Year Virgil, Ovid, Cicero, Horace, and other authors of ancient Rome are so firmly established in the Western canon today that the birth of Latin literature seems inevitable. Yet, Denis Feeney boldly argues, the beginnings of Latin literature were anything but inevitable. The cultural flourishing that in time produced the Aeneid, the Metamorphoses, and other Latin classics was one of the strangest events in history. “Feeney is to be congratulated on his willingness to put Roman literary history in a big comparative context...It is a powerful testimony to the importance of Denis Feeney’s work that the old chestnuts of classical literary history—how the Romans got themselves Hellenized, and whether those jack-booted thugs felt anxiously belated or smugly domineering in their appropriation of Greek culture for their own purposes—feel fresh and urgent again.” —Emily Wilson, Times Literary Supplement “[Feeney’s] bold theme and vigorous writing render Beyond Greek of interest to anyone intrigued by the history and literature of the classical world.” —The Economist
The Oxford Anthology of Roman Literature
Author: Peter E. Knox
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0195395166
Category : History
Languages : en
Pages : 648
Book Description
Each selection begins with a short biographical and historical essay.
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0195395166
Category : History
Languages : en
Pages : 648
Book Description
Each selection begins with a short biographical and historical essay.
Women's Life in Greece & Rome
Author: Mary R. Lefkowitz
Publisher: JHU Press
ISBN: 9780801844751
Category : History
Languages : en
Pages : 426
Book Description
This highly acclaimed collection provides a unique look into the public and private lives and legal status of Greek and Roman women of all social classes-from wet nurses, prostitutes, and gladiatrixes to poets, musicians, intellectuals, priestesses, and housewives. The third edition adds new texts to sections throughout the book, vividly describing women's sentiments and circumstances through readings on love, bereavement, and friendship, as well as property rights, breast cancer, female circumcision, and women's roles in ancient religions, including Christianity and pagan cults.
Publisher: JHU Press
ISBN: 9780801844751
Category : History
Languages : en
Pages : 426
Book Description
This highly acclaimed collection provides a unique look into the public and private lives and legal status of Greek and Roman women of all social classes-from wet nurses, prostitutes, and gladiatrixes to poets, musicians, intellectuals, priestesses, and housewives. The third edition adds new texts to sections throughout the book, vividly describing women's sentiments and circumstances through readings on love, bereavement, and friendship, as well as property rights, breast cancer, female circumcision, and women's roles in ancient religions, including Christianity and pagan cults.
Translation as Muse
Author: Elizabeth Marie Young
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022627991X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 268
Book Description
Poetry is often understood as a form that resists translation. Translation as Muse questions this truism, arguing for translation as a defining condition of Catullus's poetry and for this aggressively marginal poet's centrality to comprehending cultural transformation in first-century Rome. Young approaches translation from several different angles including the translation of texts, the translation of genres, and translatio in the form of the pan-Mediterranean transport of people, goods, and poems. Throughout, she contextualizes Catullus's corpus within the cultural foment of Rome's first-century imperial expansion, viewing his work as emerging from the massive geopolitical shifts that marked the era. Young proposes that reading Catullus through a translation framework offers a number of significant rewards: it illuminates major trends in late Republican culture, it reconfigures our understanding of translation history, and it calls into question some basic assumptions about lyric poetry, the genre most closely associated with Catullus's eclectic oeuvre.
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022627991X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 268
Book Description
Poetry is often understood as a form that resists translation. Translation as Muse questions this truism, arguing for translation as a defining condition of Catullus's poetry and for this aggressively marginal poet's centrality to comprehending cultural transformation in first-century Rome. Young approaches translation from several different angles including the translation of texts, the translation of genres, and translatio in the form of the pan-Mediterranean transport of people, goods, and poems. Throughout, she contextualizes Catullus's corpus within the cultural foment of Rome's first-century imperial expansion, viewing his work as emerging from the massive geopolitical shifts that marked the era. Young proposes that reading Catullus through a translation framework offers a number of significant rewards: it illuminates major trends in late Republican culture, it reconfigures our understanding of translation history, and it calls into question some basic assumptions about lyric poetry, the genre most closely associated with Catullus's eclectic oeuvre.
Roman Literature in Translation
Author: George Howe
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 660
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 660
Book Description
Roman Food Poems
Author: Alistair Elliot
Publisher: Prospect Books (UK)
ISBN:
Category : Cooking
Languages : en
Pages : 172
Book Description
This is a parallel text collection of the best Latin poems on food, translated into poetic English.
Publisher: Prospect Books (UK)
ISBN:
Category : Cooking
Languages : en
Pages : 172
Book Description
This is a parallel text collection of the best Latin poems on food, translated into poetic English.
The Early History of Rome
Author: Livy
Publisher: Penguin Classics
ISBN: 9780140441048
Category : History
Languages : en
Pages : 436
Book Description
With stylistic brilliance and historical imagination, the first five books of Livy's monumental history of Rome record events from the foundation of Rome through the history of the seven kings, the establishment of the Republic and its internal struggles, up to Rome's recovery after the fierce Gallic invasion of the fourth century bc. Livy vividly depicts the great characters, legends, and tales, including the story of Romulus and Remus. Reprinting Robert Ogilvie's lucid 1971 introduction, this highly regarded edition now boasts a new preface, examining the text in light of recent Livy scholarship, informative maps, bibliography, and an index. Translated by Aubrey de Sélincourt with an introduction by Robert Ogilvie.
Publisher: Penguin Classics
ISBN: 9780140441048
Category : History
Languages : en
Pages : 436
Book Description
With stylistic brilliance and historical imagination, the first five books of Livy's monumental history of Rome record events from the foundation of Rome through the history of the seven kings, the establishment of the Republic and its internal struggles, up to Rome's recovery after the fierce Gallic invasion of the fourth century bc. Livy vividly depicts the great characters, legends, and tales, including the story of Romulus and Remus. Reprinting Robert Ogilvie's lucid 1971 introduction, this highly regarded edition now boasts a new preface, examining the text in light of recent Livy scholarship, informative maps, bibliography, and an index. Translated by Aubrey de Sélincourt with an introduction by Robert Ogilvie.
Rome's Italian Wars
Author: Livy,
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019956485X
Category : History
Languages : en
Pages : 449
Book Description
"Here is a superb new translation of Books 6 to 10 of Livy's monumental history of Rome, covering the period when Rome, in a series of ever greater wars, imposed mastery over virtually the entire Italian peninsula. Livy paints vivid portraits of all the notable figures, such as young Manlius Torquatus, victor in a David-versus-Goliath duel with a Gallic chieftain, and Appius Claudius who built Rome's first major highway, the Appian Way. Livy's blend of factual narrative and imaginative recreation brings to life a key moment in the rise of Rome, and the one complete account we have, as the city passes from the mists of legend into the light of history. J. C. Yardley's translation gives a vivid sense of the energy, variety, and literary skill of Livy's great work. Dexter Hoyos's Introduction sets Livy in the context of Roman historiography and deftly explains why this period was so critical an era for the rise of Rome. The most up-to-date edition, drawing on the latest scholarship, this major work of Roman literature and history includes comprehensive notes that clarify problems of historical content, topography, and chronology, a detailed glossary of Roman technical terms, an appendix on the Roman legion of the time, and two maps."--Publisher's website.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019956485X
Category : History
Languages : en
Pages : 449
Book Description
"Here is a superb new translation of Books 6 to 10 of Livy's monumental history of Rome, covering the period when Rome, in a series of ever greater wars, imposed mastery over virtually the entire Italian peninsula. Livy paints vivid portraits of all the notable figures, such as young Manlius Torquatus, victor in a David-versus-Goliath duel with a Gallic chieftain, and Appius Claudius who built Rome's first major highway, the Appian Way. Livy's blend of factual narrative and imaginative recreation brings to life a key moment in the rise of Rome, and the one complete account we have, as the city passes from the mists of legend into the light of history. J. C. Yardley's translation gives a vivid sense of the energy, variety, and literary skill of Livy's great work. Dexter Hoyos's Introduction sets Livy in the context of Roman historiography and deftly explains why this period was so critical an era for the rise of Rome. The most up-to-date edition, drawing on the latest scholarship, this major work of Roman literature and history includes comprehensive notes that clarify problems of historical content, topography, and chronology, a detailed glossary of Roman technical terms, an appendix on the Roman legion of the time, and two maps."--Publisher's website.
Roman Literary Culture
Author: Elaine Fantham
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421409275
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 362
Book Description
This new edition broadens the scope of Fantham’s study of literary production and its reception in Rome. Scholars of ancient literature have often focused on the works and lives of major authors rather than on such questions as how these works were produced and who read them. In Roman Literary Culture, Elaine Fantham fills that void by examining the changing social and historical context of literary production in ancient Rome and its empire. Fantham’s first edition discussed the habits of Roman readers and developments in their means of access to literature, from booksellers and copyists to pirated publications and libraries. She examines the issues of patronage and the utility of literature and shows how the constraints of the physical object itself—the ancient "book"—influenced the practice of both reading and writing. She also explores the ways in which ancient criticism and critical attitudes reflected cultural assumptions of the time. In this second edition, Fantham expands the scope of her study. In the new first chapter, she examines the beginning of Roman literature—more than a century before the critical studies of Cicero and Varro. She discusses broader entertainment culture, which consisted of live performances of comedy and tragedy as well as oral presentations of the epic. A new final chapter looks at Pagan and Christian literature from the third to fifth centuries, showing how this period in Roman literature reflected its foundations in the literary culture of the late republic and Augustan age. This edition also includes a new preface and an updated bibliography.
Publisher: JHU Press
ISBN: 1421409275
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 362
Book Description
This new edition broadens the scope of Fantham’s study of literary production and its reception in Rome. Scholars of ancient literature have often focused on the works and lives of major authors rather than on such questions as how these works were produced and who read them. In Roman Literary Culture, Elaine Fantham fills that void by examining the changing social and historical context of literary production in ancient Rome and its empire. Fantham’s first edition discussed the habits of Roman readers and developments in their means of access to literature, from booksellers and copyists to pirated publications and libraries. She examines the issues of patronage and the utility of literature and shows how the constraints of the physical object itself—the ancient "book"—influenced the practice of both reading and writing. She also explores the ways in which ancient criticism and critical attitudes reflected cultural assumptions of the time. In this second edition, Fantham expands the scope of her study. In the new first chapter, she examines the beginning of Roman literature—more than a century before the critical studies of Cicero and Varro. She discusses broader entertainment culture, which consisted of live performances of comedy and tragedy as well as oral presentations of the epic. A new final chapter looks at Pagan and Christian literature from the third to fifth centuries, showing how this period in Roman literature reflected its foundations in the literary culture of the late republic and Augustan age. This edition also includes a new preface and an updated bibliography.