Author: Silvia Bigliazzi
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 104008561X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources is about the complex dynamics of transmission and transformation of the Italian sources of twelve Shakespearean plays, from The Two Gentlemen of Verona to Cymbeline. It focuses on the works of Sir Giovanni Fiorentino, Da Porto, Bandello, Ariosto, Dolce, Pasqualigo, and Groto, as well as on commedia dell’arte practices. This book discusses hitherto unexamined materials and revises received interpretations, disclosing the relevance of memorial processes within the broad field of intertextuality vis-à-vis conscious reuses and intentional practices.
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources
Author: Silvia Bigliazzi
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 104008561X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources is about the complex dynamics of transmission and transformation of the Italian sources of twelve Shakespearean plays, from The Two Gentlemen of Verona to Cymbeline. It focuses on the works of Sir Giovanni Fiorentino, Da Porto, Bandello, Ariosto, Dolce, Pasqualigo, and Groto, as well as on commedia dell’arte practices. This book discusses hitherto unexamined materials and revises received interpretations, disclosing the relevance of memorial processes within the broad field of intertextuality vis-à-vis conscious reuses and intentional practices.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 104008561X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources is about the complex dynamics of transmission and transformation of the Italian sources of twelve Shakespearean plays, from The Two Gentlemen of Verona to Cymbeline. It focuses on the works of Sir Giovanni Fiorentino, Da Porto, Bandello, Ariosto, Dolce, Pasqualigo, and Groto, as well as on commedia dell’arte practices. This book discusses hitherto unexamined materials and revises received interpretations, disclosing the relevance of memorial processes within the broad field of intertextuality vis-à-vis conscious reuses and intentional practices.
Performing Witchcraft, Exorcism, and Abortion on the Italian Renaissance Stage
Author: Mary Gallucci
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040275974
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 142
Book Description
Antonfrancesco Grazzini’s plays, La Spiritata (The Possessed Girl) and La Strega (The Witch), are available in English for the first time, with notes and an “Introduction.” These plays deal with witchcraft, superstition, sexuality, and abortion. The context for such themes is analyzed in the “Introduction.” Grazzini enhanced literary drama with elements from popular performances. He influenced other playwrights, including in England, where The Possessed Girl was adapted as the Elizabethan comedy, The Bugbears. Writer and linguist John Florio used Grazzini’s plays in his lexicon of Italian for English learners. Grazzini celebrated artistic and popular traditions of Renaissance Florence; he is significant for writing and preserving many literary genres, especially the burlesque and carnivalesque. He participated in Florentine spectacle and theater, as a writer of plays, a composer of interludes, and a chronicler of festive events. His importance to the development of the Italian language is evident in his plays.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040275974
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 142
Book Description
Antonfrancesco Grazzini’s plays, La Spiritata (The Possessed Girl) and La Strega (The Witch), are available in English for the first time, with notes and an “Introduction.” These plays deal with witchcraft, superstition, sexuality, and abortion. The context for such themes is analyzed in the “Introduction.” Grazzini enhanced literary drama with elements from popular performances. He influenced other playwrights, including in England, where The Possessed Girl was adapted as the Elizabethan comedy, The Bugbears. Writer and linguist John Florio used Grazzini’s plays in his lexicon of Italian for English learners. Grazzini celebrated artistic and popular traditions of Renaissance Florence; he is significant for writing and preserving many literary genres, especially the burlesque and carnivalesque. He participated in Florentine spectacle and theater, as a writer of plays, a composer of interludes, and a chronicler of festive events. His importance to the development of the Italian language is evident in his plays.
Moralizing the Italian Marvellous in Early Modern England
Author: Beatrice Fuga
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040225799
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 248
Book Description
This volume breaks new ground in the exploration of Anglo-Italian cultural relations: it presents analyses of a wide range of early modern Italian texts adapted into contemporary English culture, often through intermediary French translations. When transposed into English, their Italian origin was frequently categorized as marvellous and consequently censured because of its strangeness: thus, English translators often gave their public a moralized and tamed version of Italy’s uniqueness. This volume’s contributors show that an effective way of moralizing Italian custom was to exoticize its origins, in order to protect the English public from an Italianate influence. This ubiquitous moralization is visible in the evolution of the concept of tragedy, and in the overtly educational aim acquired by the Italian novella, adapted for an allegedly female audience. Through the analysis of various literary genres (novella, epic poem, play, essay), the volume focuses on the mechanisms of appropriation and rejection of Italian culture through imported topoi and narremes.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040225799
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 248
Book Description
This volume breaks new ground in the exploration of Anglo-Italian cultural relations: it presents analyses of a wide range of early modern Italian texts adapted into contemporary English culture, often through intermediary French translations. When transposed into English, their Italian origin was frequently categorized as marvellous and consequently censured because of its strangeness: thus, English translators often gave their public a moralized and tamed version of Italy’s uniqueness. This volume’s contributors show that an effective way of moralizing Italian custom was to exoticize its origins, in order to protect the English public from an Italianate influence. This ubiquitous moralization is visible in the evolution of the concept of tragedy, and in the overtly educational aim acquired by the Italian novella, adapted for an allegedly female audience. Through the analysis of various literary genres (novella, epic poem, play, essay), the volume focuses on the mechanisms of appropriation and rejection of Italian culture through imported topoi and narremes.
Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange
Author: Enza De Francisci
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317210840
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 326
Book Description
This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare’s drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare’s work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare’s works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare’s works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317210840
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 326
Book Description
This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare’s drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare’s work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare’s works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare’s works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.
Texts and Practices Revisited
Author: Carmen Rosa Caldas-Coulthard
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000838552
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 292
Book Description
This is a second edition of the ground- breaking volume Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, which was the first published collection of chapters presenting critical discourse analysis theory and practice. Critical discursive approaches have now become the main trend in most discursive and semiotic investigations. It was then, and is especially now, predominantly concerned with identifying, demystifying and resisting the ways language and semiotic systems are used to reflect, create and sustain inequalities in specific contexts. This new collection presents contributions by all six of the living authors who were central to the first edition: Norman Fairclough, Theo van Leeuwen, Teun van Dijk, Ruth Wodak, Carmen Caldas-Coulthard and Malcolm Coulthard – plus an edited version of a jointly authored classic chapter originally authored by Roger Fowler and Gunther Kress. There are four new chapters written by the other leading members of the foundational 1990s European Critical Discourse Analysis group: Phil Graham, Jay Lemke, David Machin and Louisa Rojo and two by young critical discourse researchers who have risen to prominence more recently: Rodrigo Borba and Germán Canale. Texts and Practices Revisited: Essential Readings in Critical Discourse Analysis provides a representative collection of work which, while authored by the pioneering researchers of the first wave of CDA, illustrates their most recent concerns and their latest analytical techniques. It is an essential text for all advanced students of English language, linguistics, media and cultural studies.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000838552
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 292
Book Description
This is a second edition of the ground- breaking volume Texts and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, which was the first published collection of chapters presenting critical discourse analysis theory and practice. Critical discursive approaches have now become the main trend in most discursive and semiotic investigations. It was then, and is especially now, predominantly concerned with identifying, demystifying and resisting the ways language and semiotic systems are used to reflect, create and sustain inequalities in specific contexts. This new collection presents contributions by all six of the living authors who were central to the first edition: Norman Fairclough, Theo van Leeuwen, Teun van Dijk, Ruth Wodak, Carmen Caldas-Coulthard and Malcolm Coulthard – plus an edited version of a jointly authored classic chapter originally authored by Roger Fowler and Gunther Kress. There are four new chapters written by the other leading members of the foundational 1990s European Critical Discourse Analysis group: Phil Graham, Jay Lemke, David Machin and Louisa Rojo and two by young critical discourse researchers who have risen to prominence more recently: Rodrigo Borba and Germán Canale. Texts and Practices Revisited: Essential Readings in Critical Discourse Analysis provides a representative collection of work which, while authored by the pioneering researchers of the first wave of CDA, illustrates their most recent concerns and their latest analytical techniques. It is an essential text for all advanced students of English language, linguistics, media and cultural studies.
The Dublin University Calendar
Author: Trinity College (Dublin, Ireland)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 812
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 812
Book Description
Prometheus Revisited
Author: Arthur Mitzman
Publisher:
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 368
Book Description
The myth of Prometheus has long served as a symbol of the industrialization and individualism of the modern world, yet Arthur Mitzman aims to demonstrate an alternative conception emphasizing creativity over productivity, and a harmonious union with nature rather than its technocratic conquest.
Publisher:
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 368
Book Description
The myth of Prometheus has long served as a symbol of the industrialization and individualism of the modern world, yet Arthur Mitzman aims to demonstrate an alternative conception emphasizing creativity over productivity, and a harmonious union with nature rather than its technocratic conquest.
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources
Author: Silvia Bigliazzi
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040085644
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 320
Book Description
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources is about the complex dynamics of transmission and transformation of the Italian sources of twelve Shakespearean plays, from The Two Gentlemen of Verona to Cymbeline. It focuses on the works of Sir Giovanni Fiorentino, Da Porto, Bandello, Ariosto, Dolce, Pasqualigo, and Groto, as well as on commedia dell’arte practices. This book discusses hitherto unexamined materials and revises received interpretations, disclosing the relevance of memorial processes within the broad field of intertextuality vis-à-vis conscious reuses and intentional practices.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040085644
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 320
Book Description
Revisiting Shakespeare’s Italian Resources is about the complex dynamics of transmission and transformation of the Italian sources of twelve Shakespearean plays, from The Two Gentlemen of Verona to Cymbeline. It focuses on the works of Sir Giovanni Fiorentino, Da Porto, Bandello, Ariosto, Dolce, Pasqualigo, and Groto, as well as on commedia dell’arte practices. This book discusses hitherto unexamined materials and revises received interpretations, disclosing the relevance of memorial processes within the broad field of intertextuality vis-à-vis conscious reuses and intentional practices.
The Negroland Revisited
Author: Pekka Masonen
Publisher:
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 620
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : History
Languages : en
Pages : 620
Book Description
The Cultural Uses of the Caesars on the English Renaissance Stage
Author: Lisa Hopkins
Publisher: Routledge
ISBN: 1317036735
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 168
Book Description
Caesarian power was a crucial context in the Renaissance, as rulers in Europe, Russia and Turkey all sought to appropriate Caesarian imagery and authority, but it has been surprisingly little explored in scholarship. In this study Lisa Hopkins explores the way in which the stories of the Caesars, and of the Julio-Claudians in particular, can be used to figure the stories of English rulers on the Renaissance stage. Analyzing plays by Shakespeare and a number of other playwrights of the period, she demonstrates how early modern English dramatists, using Roman modes of literary representation as cover, commented on the issues of the day and critiqued contemporary monarchs.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317036735
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 168
Book Description
Caesarian power was a crucial context in the Renaissance, as rulers in Europe, Russia and Turkey all sought to appropriate Caesarian imagery and authority, but it has been surprisingly little explored in scholarship. In this study Lisa Hopkins explores the way in which the stories of the Caesars, and of the Julio-Claudians in particular, can be used to figure the stories of English rulers on the Renaissance stage. Analyzing plays by Shakespeare and a number of other playwrights of the period, she demonstrates how early modern English dramatists, using Roman modes of literary representation as cover, commented on the issues of the day and critiqued contemporary monarchs.