Modélisation d'une terminologie médicale en langue arabe à des fins de médiation, d'extraction et de recherche d'information

Modélisation d'une terminologie médicale en langue arabe à des fins de médiation, d'extraction et de recherche d'information PDF Author: Khadija El Bouchikhi
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 472

Get Book Here

Book Description
Notre objectif, dans le cadre de ce projet de thèse, est la proposition d'un modèle terminologique à des fins d'extraction, de recherche d'information et de médiation dans un contexte multilingue. Le contexte multilingue a été choisi pour répondre aux besoins des utilisateurs dans la diffusion et la structuration de l'information spécialisée dans le domaine médical en langue arabe. Etant donnée la difficulté de traitement automatique de la terminologie médicale en langue arabe morphologiquement et/ou sémantiquement, nous avons voulu aborder ces problématiques en nous appuyant sur ce qui était déjà fait en Anglais, une autre langue qui connaît des avancées en TALN. Nous nous sommes focalisés sur le champ sémantique et pour ce faire, nous nous sommes appuyés sur la catégorisation sémantique internationale de l'UMLS. L'idée principale du projet est de refléter l'importance du rôle de l'outil terminologique dans les recherches en sciences de l'information et de la communication qui accorde plus d'importance à l'outil thésaurique qu'à l'outil terminologique au niveau de la structuration de l'information. Les résultats de notre expérience ont été satisfaisants étant donné les difficultés rencontrées au cours de l'évolution de notre projet. Ces difficultés étaient liées au manque de la documentation spécialisée en langue arabe, et d'outils permettant à la terminologie de s'appliquer dans le contexte d'un SRI. Nous avons constitué quelques échantillons de ces outils afin de consolider notre idée sur le plan pratique. Nos résultats ont été concrétisés par la proposition de deux méthodologies au niveau de la recherche de l'information, i) une méthodologie de reformulation des requêtes et ii) une autre en structuration de l'information au niveau de l'indexation. Et d'autres prometteuses, au niveau de l'acquisition des connaissances, nous avons exploré l'alignement phrastique pour but d'extraction des termes médicaux en langue arabe, et nous avons suggéré de considérer l'outil terminologique comme élément de médiation afin d'améliorer la communication spécialisée. Nous avons ainsi constaté à travers l'évolution de notre projet le rôle primordial de l'outil terminologique pour l'amélioration des recherches documentaires spécialisées en langue arabe et de façon générale, son rôle important dans le traitement de l'information dans le domaine médical