Mame-loshn – velt-literatur / Kleine Sprache – Weltliteratur / Minority Language – World Literature

Mame-loshn – velt-literatur / Kleine Sprache – Weltliteratur / Minority Language – World Literature PDF Author: Efrat Gal-Ed
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3111360938
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 406

Get Book Here

Book Description
One of the essential pillars of Yiddish literature since its beginnings in the 13th century has been translation. In the 20th century, the desire to belong to world literature stimulated Yiddish intellectuals to translate works of foreign literature into Yiddish – in a brilliant display of literary force. With a focus on Yiddish cultural spaces in the Soviet Union and Poland, the present volume is devoted to the transnational and ‘translational’ state of Yiddish literature in various places and periods. Alongside reflections on the craft of translation, the volume includes accounts of literary translations and the practices of self-translation and collective, intermedial and cultural translation. Twelve scholarly contributions illuminate the function and meaning of translation for this minority language as a Jewish national language and for Yiddish literature as world literature.

Mame-loshn – velt-literatur / Kleine Sprache – Weltliteratur / Minority Language – World Literature

Mame-loshn – velt-literatur / Kleine Sprache – Weltliteratur / Minority Language – World Literature PDF Author: Efrat Gal-Ed
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3111360938
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 406

Get Book Here

Book Description
One of the essential pillars of Yiddish literature since its beginnings in the 13th century has been translation. In the 20th century, the desire to belong to world literature stimulated Yiddish intellectuals to translate works of foreign literature into Yiddish – in a brilliant display of literary force. With a focus on Yiddish cultural spaces in the Soviet Union and Poland, the present volume is devoted to the transnational and ‘translational’ state of Yiddish literature in various places and periods. Alongside reflections on the craft of translation, the volume includes accounts of literary translations and the practices of self-translation and collective, intermedial and cultural translation. Twelve scholarly contributions illuminate the function and meaning of translation for this minority language as a Jewish national language and for Yiddish literature as world literature.

Joshua and Judges in Yiddish Verse

Joshua and Judges in Yiddish Verse PDF Author: Oren Cohen Roman
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110740893
Category : Religion
Languages : en
Pages : 416

Get Book Here

Book Description
Mit Band 5 präsentiert die Reihe Jiddistik: Edition & Forschung erstmals in einer kommentierten wissenschaftlichen Edition vier altjiddische Versepen aus dem sechzehnten Jahrhundert, die nur in historischen Einzelexemplaren erhalten sind. Diese Werke sind typisch für das einst populäre Genre der altjiddischen Bibelepik. Die Erzählungen greifen auf Stoffe der jüdischen Quellen zum Buch Josua und dem Buch der Richter zurück; sie adaptieren Stil- und Formelemente der mittelalterlichen deutschsprachigen Heldenliteratur und erweitern den biblischen Stoff um Passagen, welche die kulturellen Umstände ihrer Entstehung, vermutlich im deutschen und italienischen Sprachraum, widerspiegeln. Da diese Werke zu den frühesten Beispielen biblischer Versepen in jiddischer Sprache gehören, berührt deren Analyse auch die Ursprünge dieser Gattung und zeichnet ihren Weg von der Mündlichkeit zur Schriftlichkeit nach. Die kommentierte Edition präsentiert das Original im Älteren Jiddisch zusammen mit einer englischsprachigen Einführung.