Macro-approach of the Tunen Bible Translation

Macro-approach of the Tunen Bible Translation PDF Author: Joseph Mbongue
Publisher: Peter Lang Pub Incorporated
ISBN: 9780820498010
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 250

Get Book Here

Book Description
The translation of the Bible in African languages is mostly done from the cultural language to the target language. By doing so, we try to transfer all the cultural values of the source language into the target one. We do not consider other elements such as the culture of the target language, the history, the religion, the political system, as well as the ethic of the target language.

Translation, Travel, Migration

Translation, Travel, Migration PDF Author: Loredana Polezzi
Publisher: Routledge
ISBN: 1134951604
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 252

Get Book Here

Book Description
The connection between travel and translation is often evoked in contemporary critical theory, both practices seen as metaphors of mobility and flux linked to globalized 'post-modern' society. Travel is a multiple activity, encompassing temporary and voluntary displacement, repeated movement, exile, economic migration, diaspora. Places of origin are often plural and unstable, in spite of the enduring appeal of traditional labels such as 'mother country' or 'patrie'. The multiple interfaces between translation, travel and migration are the focus of all contributions in this special issue. Starting from different points of view, and using a variety of methodologies, the authors raise fundamental questions about the way in which we perceive the link between language, national or ethnic identity, and individual voice. Topics range from the interaction between travel, travel narratives and translation in early English representations of China, to the special role played by interpreters in mediating the first contact between a literate and a non-literate culture; from the multiple functions and audiences addressed by contemporary Romani literature and its translation, to the political as well a cultural implications of translating popular music across the Bosporus. A number of the articles focus on detailed textual analysis, covering the intersection between exile, self-translation and translingualism in the work of Manuel Puig; the uses and limitations of translation in the works of migrant authors; or the impact on figurations of Europe of experimental work embracing polylingualism. Collectively, these contributions also underline the importance of a closer examination of our assumptions about who the translators and the interpreters are, and what roles they play in our society.

Hebrew Verb Hyh as a Macrosyntactic Signal

Hebrew Verb Hyh as a Macrosyntactic Signal PDF Author: Viktor Ber
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN:
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 340

Get Book Here

Book Description
The goal of this work has been to contribute to a better understanding of the macrosyntactic function of wayhy in Biblical Hebrew. The approach of the author is derived from Wolfgang Schneider's and Eep Talstra's work in this field. The author has limited his work to those cases of wayhy which are followed by an infinitive with the prepositions Bet or Kaf. He argues that the position of an infinitive with these prepositions used as temporal expressions is significantly determined by the broader linguistic context. Schneider's basic distinction between the narrative and the discursive texts has helped to show the various functions of such temporal expressions in either pre-verbal or post-verbal positions in a clause, or following the form wayhy. The present work suggests that the position of Bet/Kaf-infinitive in the clause and the use of wayhy in such constructions is not purely a matter of stylistics, rather it serves syntactic and macrosyntactic purposes.

The Translator

The Translator PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Intercultural communication
Languages : en
Pages : 818

Get Book Here

Book Description


American Book Publishing Record

American Book Publishing Record PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : American literature
Languages : en
Pages : 764

Get Book Here

Book Description


A Theory for Bible Translation

A Theory for Bible Translation PDF Author: James D. Price
Publisher:
ISBN: 9780773452053
Category : Religion
Languages : en
Pages : 371

Get Book Here

Book Description
This study provides a theory of Bible translation known as Optimal Equivalence. The author provides a general description of the theory as well as a formal description of Biblical Hebrew grammar and syntax based on a text-linguistic model of the language employing transformations at the phrase, clause, and text levels.

A Guide to Bible Translation

A Guide to Bible Translation PDF Author: United Bible Societies
Publisher: Xulon Press
ISBN: 9781545658116
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1012

Get Book Here

Book Description
A Guide to Bible Translation offers a broad overview of theory and practice in Scripture translation from ancient times to the present day, with an eye to the future. Its 726 articles by 180 translators, publishing specialists, and scholars are addressed to a global readership of Bible translators, interpreters, students of culture and biblical studies, as well as interested church members and clerical leaders. This unprecedented Guide opens up and celebrates captivating stories of people, languages, and key topics of scholarship involved in over two millennia of Bible translation. Hearing a passage read from the new Gbaya language Bible, my Muslim friend declared with astonishment, "God really does speak our language!" Multiply that response by over 3,000 language communities where worshipers listen attentively to God's Word clearly translated and clearly read. We are grateful to the editors and authors whose life-long dedication to the communication of God's Word and to excellence in scholarship makes this Guide available to us. Thomas G. Christensen, Professor Emeritus Institut Luthérien de Théologie de Meiganga, Cameroun Bible translation has always allowed itself to be stirred and driven, not just by challenges, but also by new knowledge, new technologies, new ideas of presentation, dictates of different geographical locations, and the needs of the target audiences whether these were ecclesiastical, politico-cultural, or ideological in nature. And now through this Guide's easy narrative style, its categorization of topics, and the courage to allow diverse voices and languages to speak into this complex subject, the United Bible Societies has added one more innovative tool into Bible translation work. Professor Margaret Muthwii, Vice Chancellor Pan Africa Christian University, Kenya In the 1990s, translation studies, led by scholars such as Susan Bassnett, André Lefevere, and Mary Snell-Hornby, took the now famous "cultural turn," looking at how institutions of power influenced translation decisions. Right around the same period, Bible translators took the "translation studies turn," looking to translation studies scholars such as James Holmes, José Lambert, Ernst-August Gutt, Lawrence Venuti, and Cristiane Nord, to expand their theoretical base. Such interdisciplinary collaboration, taking place at colloquia around the world, can be seen everywhere in the United Bible Societies' A Guide to Bible Translation, which will appeal to students of Bible translation, translation studies, sacred text translation, the history of translation, and, especially, cultural studies. Professor Edwin Gentzler University of Massachusetts-Amherst, USA

Contextualizing Translation Theories

Contextualizing Translation Theories PDF Author: Ali Almanna
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443882267
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 210

Get Book Here

Book Description
Contextualizing Translation Theories: Aspects of Arabic–English Interlingual Communication provides critical readings of available strategies of translating, ranging from the familiar concept of equivalence, to strategies of modulation, domestication, foreignization and mores of translation. As such, this volume demonstrates to the reader the pros and cons of each of these strategies within a theoretical context that is augmented by translational tasks and examples, most derived from actual textual data.

Social Science Research

Social Science Research PDF Author: Anol Bhattacherjee
Publisher: CreateSpace
ISBN: 9781475146127
Category : Science
Languages : en
Pages : 156

Get Book Here

Book Description
This book is designed to introduce doctoral and graduate students to the process of conducting scientific research in the social sciences, business, education, public health, and related disciplines. It is a one-stop, comprehensive, and compact source for foundational concepts in behavioral research, and can serve as a stand-alone text or as a supplement to research readings in any doctoral seminar or research methods class. This book is currently used as a research text at universities on six continents and will shortly be available in nine different languages.

Prophetic Rhetoric

Prophetic Rhetoric PDF Author: Ernst R. Wendland
Publisher: Xulon Press
ISBN: 1607917661
Category : Bible
Languages : en
Pages : 438

Get Book Here

Book Description