Author: Adrien GUIBERT
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1008
Book Description
Dictionnaire Géographique Et Statistique Sur Un Plan Entièrement Nouveau
تقويم البلدان
Author: IslamKotob
Publisher: IslamKotob
ISBN:
Category : Religion
Languages : en
Pages : 602
Book Description
Publisher: IslamKotob
ISBN:
Category : Religion
Languages : en
Pages : 602
Book Description
Unicode Explained
Author: Jukka K. Korpela
Publisher: "O'Reilly Media, Inc."
ISBN: 059610121X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 702
Book Description
Fundamentally, computers just deal with numbers. They store letters and other characters by assigning a number for each one. There are hundreds of different encoding systems for mapping characters to numbers, but Unicode promises a single mapping. Unicode enables a single software product or website to be targeted across multiple platforms, languages and countries without re-engineering. It's no wonder that industry giants like Apple, Hewlett-Packard, IBM andMicrosoft have all adopted Unicode. Containing everything you need to understand Unicode, this comprehensive reference from O'Reilly takes you on a detailed guide through the complex character world. For starters, it explains how to identify and classify characters - whether they're common, uncommon, or exotic. It then shows you how to type them, utilize their properties, and process character data in a robust manner. The book is broken up into three distinct parts. The first few chapters provide you with a tutorial presentation of Unicode and character data. It gives you a firm grasp of the terminology you need to reference various components, including character sets, fonts and encodings, glyphs and character repertoires. The middle section offers more detailed information about using Unicode and other character codes. It explains the principles and methods of defining character codes, describes some of the widely used codes, and presents code conversion techniques. It also discusses properties of characters, collation and sorting, line breaking rules and Unicode encodings. The final four chapters cover more advanced material, such as programming to support Unicode. You simply can't afford to be without the nuggets of valuable information detailed in Unicode Explained.
Publisher: "O'Reilly Media, Inc."
ISBN: 059610121X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 702
Book Description
Fundamentally, computers just deal with numbers. They store letters and other characters by assigning a number for each one. There are hundreds of different encoding systems for mapping characters to numbers, but Unicode promises a single mapping. Unicode enables a single software product or website to be targeted across multiple platforms, languages and countries without re-engineering. It's no wonder that industry giants like Apple, Hewlett-Packard, IBM andMicrosoft have all adopted Unicode. Containing everything you need to understand Unicode, this comprehensive reference from O'Reilly takes you on a detailed guide through the complex character world. For starters, it explains how to identify and classify characters - whether they're common, uncommon, or exotic. It then shows you how to type them, utilize their properties, and process character data in a robust manner. The book is broken up into three distinct parts. The first few chapters provide you with a tutorial presentation of Unicode and character data. It gives you a firm grasp of the terminology you need to reference various components, including character sets, fonts and encodings, glyphs and character repertoires. The middle section offers more detailed information about using Unicode and other character codes. It explains the principles and methods of defining character codes, describes some of the widely used codes, and presents code conversion techniques. It also discusses properties of characters, collation and sorting, line breaking rules and Unicode encodings. The final four chapters cover more advanced material, such as programming to support Unicode. You simply can't afford to be without the nuggets of valuable information detailed in Unicode Explained.
L'herméneutique analogique du Judaïsme antique d'après les témoins textuels d'Isaïe
Author: Jean Koenig
Publisher: BRILL
ISBN: 9004275568
Category : Religion
Languages : en
Pages : 470
Book Description
Publisher: BRILL
ISBN: 9004275568
Category : Religion
Languages : en
Pages : 470
Book Description
Breton Orthographies and Dialects
Author: Iwan Wmffre
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783039113651
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 834
Book Description
This work is for comparative linguists and Celticists who are keen to study Breton but may be too daunted to undertake such a venture by the wide variety of orthographical conventions which exist within the language. It discusses points of orthographical contention so that their correlation to the spoken varieties of Breton can be judged by the reader.
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9783039113651
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 834
Book Description
This work is for comparative linguists and Celticists who are keen to study Breton but may be too daunted to undertake such a venture by the wide variety of orthographical conventions which exist within the language. It discusses points of orthographical contention so that their correlation to the spoken varieties of Breton can be judged by the reader.
Norm and Ideology in Spoken French
Author: David Hornsby
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030493008
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 230
Book Description
This volume offers a diachronic sociolinguistic perspective on one of the most complex and fascinating variable speech phenomena in contemporary French. Liaison affects a number of word-final consonants which are realized before a vowel but not pre-pausally or before a consonant. Liaisons have traditionally been classified as obligatoire (obligatory), interdite (forbidden) and facultative (optional), the latter category subject to a highly complex prescriptive norm. This volume traces the evolution of this norm in prescriptive works published since the 16th Century, and sets it against actual practice as evidenced from linguists’ descriptions and recorded corpora. The author argues that optional (or variable) liaison in French offers a rich and well-documented example of language change driven by ideology in Kroch’s (1978) terms, in which an elite seeks to maintain a complex conservative norm in the face of generally simplifying changes led by lower socio-economic groups, who tend in this case to restrict liaison to a small set of traditionally obligatory environments.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030493008
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 230
Book Description
This volume offers a diachronic sociolinguistic perspective on one of the most complex and fascinating variable speech phenomena in contemporary French. Liaison affects a number of word-final consonants which are realized before a vowel but not pre-pausally or before a consonant. Liaisons have traditionally been classified as obligatoire (obligatory), interdite (forbidden) and facultative (optional), the latter category subject to a highly complex prescriptive norm. This volume traces the evolution of this norm in prescriptive works published since the 16th Century, and sets it against actual practice as evidenced from linguists’ descriptions and recorded corpora. The author argues that optional (or variable) liaison in French offers a rich and well-documented example of language change driven by ideology in Kroch’s (1978) terms, in which an elite seeks to maintain a complex conservative norm in the face of generally simplifying changes led by lower socio-economic groups, who tend in this case to restrict liaison to a small set of traditionally obligatory environments.
Author:
Publisher: TheBookEdition
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 786
Book Description
Publisher: TheBookEdition
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 786
Book Description
Error Analysis
Author: Bernd Spillner
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902723731X
Category : Reference
Languages : en
Pages : 597
Book Description
Errors are information. In contrastive linguistics, they are thought to be caused by unconscious transfer of mother tongue structures to the system of the target language and give information about both systems. In the interlanguage hypothesis of second language acquisition, errors are indicative of the different intermediate learning levels and are useful pedagogical feedback. In both cases error analysis is an essential methodological tool for diagnosis and evaluation of the language acquisition process. Errors, too, give information in psychoanalysis (e.g., the Freudian slip), in language universal research, and in other fields of linguistics, such as linguistic change.This bibliography is intended to stimulate study into cross-language, cross-discipline and cross-theoretical, as well as for language universal, use of the numerous, but sometimes hard to come by, error analysis studies. 5398 titles covering the period 1578 up to 1990 (with work in more than 144 languages and language families) are cited, cross-referenced, and described. The subject areas covered are numerous. For example: Theoretical Linguistics (Linguistic Typology, Cognitive Linguistics), Historical Linguistics (Language Change), Applied Linguistics (e.g. Speech Disorders), Translation, Mother Tongue Acquisition, Foreign Language Learning (Negative Transfer, Intralingual and Interlingual Errors), Psychoanalysis (Slips of the Tongue), Typography, Shorthand, Clinical Linguistics and Speech Pathology, Reading Research, Automatic Error Detection, Contact Linguistics (Code-switching, Interference), etc.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 902723731X
Category : Reference
Languages : en
Pages : 597
Book Description
Errors are information. In contrastive linguistics, they are thought to be caused by unconscious transfer of mother tongue structures to the system of the target language and give information about both systems. In the interlanguage hypothesis of second language acquisition, errors are indicative of the different intermediate learning levels and are useful pedagogical feedback. In both cases error analysis is an essential methodological tool for diagnosis and evaluation of the language acquisition process. Errors, too, give information in psychoanalysis (e.g., the Freudian slip), in language universal research, and in other fields of linguistics, such as linguistic change.This bibliography is intended to stimulate study into cross-language, cross-discipline and cross-theoretical, as well as for language universal, use of the numerous, but sometimes hard to come by, error analysis studies. 5398 titles covering the period 1578 up to 1990 (with work in more than 144 languages and language families) are cited, cross-referenced, and described. The subject areas covered are numerous. For example: Theoretical Linguistics (Linguistic Typology, Cognitive Linguistics), Historical Linguistics (Language Change), Applied Linguistics (e.g. Speech Disorders), Translation, Mother Tongue Acquisition, Foreign Language Learning (Negative Transfer, Intralingual and Interlingual Errors), Psychoanalysis (Slips of the Tongue), Typography, Shorthand, Clinical Linguistics and Speech Pathology, Reading Research, Automatic Error Detection, Contact Linguistics (Code-switching, Interference), etc.
Proceedings of the Society of Biblical Archaeology
Author: Society of Biblical Archæology (London, England)
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 690
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 690
Book Description
Border Crossings
Author: Yves Gambier
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902726662X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 398
Book Description
For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902726662X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 398
Book Description
For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.