Author: Esther-Miriam Wagner
Publisher: BRILL
ISBN: 9004193685
Category : Religion
Languages : en
Pages : 278
Book Description
The Cairo Genizah has preserved a vast number of medieval and post-medieval letters written in the Jewish variety of Arabic. The linguistic peculiarities of these letters provide an invaluable source for the understanding of the history of the Arabic language and the development of Arabic dialects. This work compares and contrasts various linguistic features of Judaeo-Arabic letters from different periods, and is one of the first studies to present a comprehensive linguistic investigation into non-literary Judaeo-Arabic. Its main focus is to provide an extensive diachronic linguistic description, while distinguishing between features of epistolary Arabic and vernacular phenomena. This study should be of interest to anyone working on the Arabic language, sociolinguistics, general historical linguistics and language typology. "...in the extant volume she [Wagner] has clearly demonstrated that Judeo-Arabic letters are to be viewed as primary source material, capturing important aspects of language understanding of Jews and Judaism in the medieval and early modern Islamic world, and therefore providing essential insights into the linguistic function of a substandard language or ethnolect like Judeo-Arabic." Wout van Bekkum, BiOr no. LXX 3/4
Linguistic Variety of Judaeo-Arabic in Letters from the Cairo Genizah
Author: Esther-Miriam Wagner
Publisher: BRILL
ISBN: 9004193685
Category : Religion
Languages : en
Pages : 278
Book Description
The Cairo Genizah has preserved a vast number of medieval and post-medieval letters written in the Jewish variety of Arabic. The linguistic peculiarities of these letters provide an invaluable source for the understanding of the history of the Arabic language and the development of Arabic dialects. This work compares and contrasts various linguistic features of Judaeo-Arabic letters from different periods, and is one of the first studies to present a comprehensive linguistic investigation into non-literary Judaeo-Arabic. Its main focus is to provide an extensive diachronic linguistic description, while distinguishing between features of epistolary Arabic and vernacular phenomena. This study should be of interest to anyone working on the Arabic language, sociolinguistics, general historical linguistics and language typology. "...in the extant volume she [Wagner] has clearly demonstrated that Judeo-Arabic letters are to be viewed as primary source material, capturing important aspects of language understanding of Jews and Judaism in the medieval and early modern Islamic world, and therefore providing essential insights into the linguistic function of a substandard language or ethnolect like Judeo-Arabic." Wout van Bekkum, BiOr no. LXX 3/4
Publisher: BRILL
ISBN: 9004193685
Category : Religion
Languages : en
Pages : 278
Book Description
The Cairo Genizah has preserved a vast number of medieval and post-medieval letters written in the Jewish variety of Arabic. The linguistic peculiarities of these letters provide an invaluable source for the understanding of the history of the Arabic language and the development of Arabic dialects. This work compares and contrasts various linguistic features of Judaeo-Arabic letters from different periods, and is one of the first studies to present a comprehensive linguistic investigation into non-literary Judaeo-Arabic. Its main focus is to provide an extensive diachronic linguistic description, while distinguishing between features of epistolary Arabic and vernacular phenomena. This study should be of interest to anyone working on the Arabic language, sociolinguistics, general historical linguistics and language typology. "...in the extant volume she [Wagner] has clearly demonstrated that Judeo-Arabic letters are to be viewed as primary source material, capturing important aspects of language understanding of Jews and Judaism in the medieval and early modern Islamic world, and therefore providing essential insights into the linguistic function of a substandard language or ethnolect like Judeo-Arabic." Wout van Bekkum, BiOr no. LXX 3/4
The Andalusi Literary and Intellectual Tradition
Author: Sarah J. Pearce
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253026016
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 278
Book Description
Beginning in 1172, Judah ibn Tibbon, who was called the father of Hebrew translators, wrote a letter to his son that was full of personal and professional guidance. The detailed letter, described as an ethical will, was revised through the years and offered a vivid picture of intellectual life among Andalusi elites exiled in the south of France after 1148. S. J. Pearce sets this letter into broader context and reads it as a document of literary practice and intellectual values. She reveals how ibn Tibbon, as a translator of philosophical and religious texts, explains how his son should make his way in the family business and how to operate, textually, within Arabic literary models even when writing for a non-Arabic audience. While the letter is also full of personal criticism and admonitions, Pearce shows ibn Tibbon making a powerful argument in favor of the continuation of Arabic as a prestige language for Andalusi Jewish readers and writers, even in exile outside of the Islamic world.
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 0253026016
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 278
Book Description
Beginning in 1172, Judah ibn Tibbon, who was called the father of Hebrew translators, wrote a letter to his son that was full of personal and professional guidance. The detailed letter, described as an ethical will, was revised through the years and offered a vivid picture of intellectual life among Andalusi elites exiled in the south of France after 1148. S. J. Pearce sets this letter into broader context and reads it as a document of literary practice and intellectual values. She reveals how ibn Tibbon, as a translator of philosophical and religious texts, explains how his son should make his way in the family business and how to operate, textually, within Arabic literary models even when writing for a non-Arabic audience. While the letter is also full of personal criticism and admonitions, Pearce shows ibn Tibbon making a powerful argument in favor of the continuation of Arabic as a prestige language for Andalusi Jewish readers and writers, even in exile outside of the Islamic world.
Language, Gender and Law in the Judaeo-Islamic Milieu
Author: Zvi Stampfer
Publisher: BRILL
ISBN: 900442217X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 208
Book Description
The articles in this volume focus on the legal, linguistic, historical and literary roles of Jewish women in the Islamic world of the Middle Ages. Drawing heavily on manuscript evidence from the Cairo Genizah, the authors examine the challenges involved in the identification and interpretation of women’s letters from medieval Egypt, the registers of women’s written language, the relations between Jewish women and the Muslim legal system, the conversion of women, visions of women in Hell and gendered readings in the aggadic tradition of Judaism.
Publisher: BRILL
ISBN: 900442217X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 208
Book Description
The articles in this volume focus on the legal, linguistic, historical and literary roles of Jewish women in the Islamic world of the Middle Ages. Drawing heavily on manuscript evidence from the Cairo Genizah, the authors examine the challenges involved in the identification and interpretation of women’s letters from medieval Egypt, the registers of women’s written language, the relations between Jewish women and the Muslim legal system, the conversion of women, visions of women in Hell and gendered readings in the aggadic tradition of Judaism.
A Judeo-Arabic Parody of the Life of Jesus
Author: Miriam Goldstein
Publisher: Mohr Siebeck
ISBN: 3161618866
Category : Religion
Languages : en
Pages : 256
Book Description
Publisher: Mohr Siebeck
ISBN: 3161618866
Category : Religion
Languages : en
Pages : 256
Book Description
A Handbook and Reader of Ottoman Arabic
Author: Esther-Miriam Wagner
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1783749431
Category : Religion
Languages : en
Pages : 488
Book Description
Written forms of Arabic composed during the era of the Ottoman Empire present an immensely fruitful linguistic topic. Extant texts display a proximity to the vernacular that cannot be encountered in any other surviving historical Arabic material, and thus provide unprecedented access to Arabic language history. This rich material remains very little explored. Traditionally, scholarship on Arabic has focussed overwhelmingly on the literature of the various Golden Ages between the 8th and 13th centuries, whereas texts from the 15th century onwards have often been viewed as corrupted and not worthy of study. The lack of interest in Ottoman Arabic culture and literacy left these sources almost completely neglected in university courses. This volume is the first linguistic work to focus exclusively on varieties of Christian, Jewish and Muslim Arabic in the Ottoman Empire of the 15th to the 20th centuries, and present Ottoman Arabic material in a didactic and easily accessible way. Split into a Handbook and a Reader section, the book provides a historical introduction to Ottoman literacy, translation studies, vernacularisation processes, language policy and linguistic pluralism. The second part contains excerpts from more than forty sources, edited and translated by a diverse network of scholars. The material presented includes a large number of yet unedited texts, such as Christian Arabic letters from the Prize Paper collections, mercantile correspondence and notebooks found in the Library of Gotha, and Garshuni texts from archives of Syriac patriarchs.
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1783749431
Category : Religion
Languages : en
Pages : 488
Book Description
Written forms of Arabic composed during the era of the Ottoman Empire present an immensely fruitful linguistic topic. Extant texts display a proximity to the vernacular that cannot be encountered in any other surviving historical Arabic material, and thus provide unprecedented access to Arabic language history. This rich material remains very little explored. Traditionally, scholarship on Arabic has focussed overwhelmingly on the literature of the various Golden Ages between the 8th and 13th centuries, whereas texts from the 15th century onwards have often been viewed as corrupted and not worthy of study. The lack of interest in Ottoman Arabic culture and literacy left these sources almost completely neglected in university courses. This volume is the first linguistic work to focus exclusively on varieties of Christian, Jewish and Muslim Arabic in the Ottoman Empire of the 15th to the 20th centuries, and present Ottoman Arabic material in a didactic and easily accessible way. Split into a Handbook and a Reader section, the book provides a historical introduction to Ottoman literacy, translation studies, vernacularisation processes, language policy and linguistic pluralism. The second part contains excerpts from more than forty sources, edited and translated by a diverse network of scholars. The material presented includes a large number of yet unedited texts, such as Christian Arabic letters from the Prize Paper collections, mercantile correspondence and notebooks found in the Library of Gotha, and Garshuni texts from archives of Syriac patriarchs.
A Grammar of the Jewish Arabic Dialect of Gabes
Author: Wiktor Gębski
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1805112538
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 530
Book Description
This volume undertakes a linguistic exploration of the endangered Arabic dialect spoken by the Jews of Gabes, a coastal city situated in Southern Tunisia. Belonging to the category of sedentary North African dialects, this variety is now spoken by a dwindling number of native speakers, primarily in Israel and France. Given the imminent extinction faced by many modern varieties of Judaeo-Arabic, including Jewish Gabes, the study's primary goal is to document and describe its linguistic nuances while reliable speakers are still accessible. Data for this comprehensive study were collected during fieldwork in Israel and France between December 2018 and March 2022. The volume's primary objective is a meticulous comparative analysis of Jewish Gabes, with a special emphasis on syntax, aiming to discern unique linguistic features through comparison with other North African dialects. The results of the study suggest that the Jewish dialect of Gabes emerged in the first wave of the Arab conquest of the Maghreb, thus exhibiting features that set it apart from its Muslim counterpart. This old variety therefore has the potential to provide invaluable information on the formation of Maghrebi Arabic and the mechanisms of language contact in the pre-Islamic Maghreb. The volume is organised in three main sections: phonology, morphology, and syntax, with the syntax section adopting historical and typological perspectives to shed light on this linguistic terra incognita.
Publisher: Open Book Publishers
ISBN: 1805112538
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 530
Book Description
This volume undertakes a linguistic exploration of the endangered Arabic dialect spoken by the Jews of Gabes, a coastal city situated in Southern Tunisia. Belonging to the category of sedentary North African dialects, this variety is now spoken by a dwindling number of native speakers, primarily in Israel and France. Given the imminent extinction faced by many modern varieties of Judaeo-Arabic, including Jewish Gabes, the study's primary goal is to document and describe its linguistic nuances while reliable speakers are still accessible. Data for this comprehensive study were collected during fieldwork in Israel and France between December 2018 and March 2022. The volume's primary objective is a meticulous comparative analysis of Jewish Gabes, with a special emphasis on syntax, aiming to discern unique linguistic features through comparison with other North African dialects. The results of the study suggest that the Jewish dialect of Gabes emerged in the first wave of the Arab conquest of the Maghreb, thus exhibiting features that set it apart from its Muslim counterpart. This old variety therefore has the potential to provide invaluable information on the formation of Maghrebi Arabic and the mechanisms of language contact in the pre-Islamic Maghreb. The volume is organised in three main sections: phonology, morphology, and syntax, with the syntax section adopting historical and typological perspectives to shed light on this linguistic terra incognita.
Arabic in Context
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004343040
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 527
Book Description
The writing of Arabic’s linguistic history is by definition an interdisciplinary effort, the result of collaboration between historical linguists, epigraphists, dialectologists, and historians. The present volume seeks to catalyse a dialogue between scholars in various fields who are interested in Arabic’s past and to illustrate how much there is to be gained by looking beyond the traditional sources and methods. It contains 15 innovative studies ranging from pre-Islamic epigraphy to the modern spoken dialect, and from comparative Semitics to Middle Arabic. The combination of these perspectives hopes to stand as an important methodological intervention, encouraging a shift in the way Arabic’s linguistic history is written.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004343040
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 527
Book Description
The writing of Arabic’s linguistic history is by definition an interdisciplinary effort, the result of collaboration between historical linguists, epigraphists, dialectologists, and historians. The present volume seeks to catalyse a dialogue between scholars in various fields who are interested in Arabic’s past and to illustrate how much there is to be gained by looking beyond the traditional sources and methods. It contains 15 innovative studies ranging from pre-Islamic epigraphy to the modern spoken dialect, and from comparative Semitics to Middle Arabic. The combination of these perspectives hopes to stand as an important methodological intervention, encouraging a shift in the way Arabic’s linguistic history is written.
The Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch
Author: Tamar Zewi
Publisher: BRILL
ISBN: 9004290796
Category : Religion
Languages : en
Pages : 513
Book Description
This edition of MS London BL OR7562 and other related MSS, and the accompanying linguistic and philological study, discuss a Samaritan adaptation of Saadya’s Judeo-Arabic translation of the Pentateuch, its main characteristics and place among other early Medieval Arabic Bible translations, viz., other versions of Saadya’s translation of the Pentateuch, other Samaritan Arabic versions of the Pentateuch, and Christian and Karaite Arabic Bible translations. The study analyses the various components of this version, its transmission, its language, the extent to which the Samaritans adapted this version of Saadya’s translation to their own version of the Hebrew Pentateuch, and their possible motives in choosing it for their own use.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004290796
Category : Religion
Languages : en
Pages : 513
Book Description
This edition of MS London BL OR7562 and other related MSS, and the accompanying linguistic and philological study, discuss a Samaritan adaptation of Saadya’s Judeo-Arabic translation of the Pentateuch, its main characteristics and place among other early Medieval Arabic Bible translations, viz., other versions of Saadya’s translation of the Pentateuch, other Samaritan Arabic versions of the Pentateuch, and Christian and Karaite Arabic Bible translations. The study analyses the various components of this version, its transmission, its language, the extent to which the Samaritans adapted this version of Saadya’s translation to their own version of the Hebrew Pentateuch, and their possible motives in choosing it for their own use.
Scribes as Agents of Language Change
Author: Esther-Miriam Wagner
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 1614510547
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 336
Book Description
The majority of our evidence for language change in pre-modern times comes from the written output of scribes. The present volume deals with a variety of aspects of language change and focuses on the role of scribes. The individual articles, which treat different theoretical and empirical issues, reflect a broad cross-linguistic and cross-cultural diversity. The languages that are represented cover a broad spectrum, and the empirical data come from a wide range of sources. This book provides a wealth of new data and new perspectives on old problems, and it raises new questions about the actual mechanisms of language change.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 1614510547
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 336
Book Description
The majority of our evidence for language change in pre-modern times comes from the written output of scribes. The present volume deals with a variety of aspects of language change and focuses on the role of scribes. The individual articles, which treat different theoretical and empirical issues, reflect a broad cross-linguistic and cross-cultural diversity. The languages that are represented cover a broad spectrum, and the empirical data come from a wide range of sources. This book provides a wealth of new data and new perspectives on old problems, and it raises new questions about the actual mechanisms of language change.
Scribal Repertoires in Egypt from the New Kingdom to the Early Islamic Period
Author: Jennifer Cromwell
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198768109
Category : Antiques & Collectibles
Languages : en
Pages : 394
Book Description
Scribal Repertoires in Egypt from the New Kingdom to the Early Islamic Period deals with the possibility of glimpsing pre-modern and early modern Egyptian scribes, the actual people who produced ancient documents, through the ways in which they organized and wrote those documents. While traditional research has focused on identifying a 'pure' or 'original' text behind the actual manuscripts that have come down to us from pre-modern Egypt, the volume looks instead at variation - different ways of saying the same thing - as a rich source for understanding the complex social and cultural environments in which scribes lived and worked, breaking with the traditional conception of variation in scribal texts as 'free' or indicative of 'corruption'. As such, it presents a novel reconceptualization of scribal variation in pre-modern Egypt from the point of view of contemporary historical sociolinguistics, seeing scribes as agents embedded in particular geographical, temporal, and socio-cultural environments. Introducing to Egyptology concepts such as scribal communities, networks, and repertoires, among others, the authors then apply them to a variety of phenomena, including features of lexicon, grammar, orthography, palaeography, layout, and format. After first presenting this conceptual framework, they demonstrate how it has been applied to better-studied pre-modern societies by drawing upon the well-established domain of scribal variation in pre-modern English, before proceeding to a series of case studies applying these concepts to scribal variation spanning thousands of years, from the languages and writing systems of Pharaonic times, to those of Late Antique and Islamic Egypt.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0198768109
Category : Antiques & Collectibles
Languages : en
Pages : 394
Book Description
Scribal Repertoires in Egypt from the New Kingdom to the Early Islamic Period deals with the possibility of glimpsing pre-modern and early modern Egyptian scribes, the actual people who produced ancient documents, through the ways in which they organized and wrote those documents. While traditional research has focused on identifying a 'pure' or 'original' text behind the actual manuscripts that have come down to us from pre-modern Egypt, the volume looks instead at variation - different ways of saying the same thing - as a rich source for understanding the complex social and cultural environments in which scribes lived and worked, breaking with the traditional conception of variation in scribal texts as 'free' or indicative of 'corruption'. As such, it presents a novel reconceptualization of scribal variation in pre-modern Egypt from the point of view of contemporary historical sociolinguistics, seeing scribes as agents embedded in particular geographical, temporal, and socio-cultural environments. Introducing to Egyptology concepts such as scribal communities, networks, and repertoires, among others, the authors then apply them to a variety of phenomena, including features of lexicon, grammar, orthography, palaeography, layout, and format. After first presenting this conceptual framework, they demonstrate how it has been applied to better-studied pre-modern societies by drawing upon the well-established domain of scribal variation in pre-modern English, before proceeding to a series of case studies applying these concepts to scribal variation spanning thousands of years, from the languages and writing systems of Pharaonic times, to those of Late Antique and Islamic Egypt.