Author: Anne Lise Kjær
Publisher: Routledge
ISBN: 9781409408604
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This text examines the tensions and contradictions of European language laws and policy from a multi-disciplinary perspective. The book combines mutually exclusive and competing perspectives of linguistic diversity.
Linguistic Diversity and European Democracy
Author: Anne Lise Kjær
Publisher: Routledge
ISBN: 9781409408604
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This text examines the tensions and contradictions of European language laws and policy from a multi-disciplinary perspective. The book combines mutually exclusive and competing perspectives of linguistic diversity.
Publisher: Routledge
ISBN: 9781409408604
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This text examines the tensions and contradictions of European language laws and policy from a multi-disciplinary perspective. The book combines mutually exclusive and competing perspectives of linguistic diversity.
Sustaining Language Diversity in Europe
Author: G. Williams
Publisher: Springer
ISBN: 0230514685
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263
Book Description
Adopting a post-structuralist approach in analyzing the Euromosaic data about European minority language groups, Glyn Williams argues that different states construct minority language groups and speakers in different ways. This leads to an argument about the nature of democracy and how the current changes in governmental discourses accommodate linguistic and cultural diversity.
Publisher: Springer
ISBN: 0230514685
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 263
Book Description
Adopting a post-structuralist approach in analyzing the Euromosaic data about European minority language groups, Glyn Williams argues that different states construct minority language groups and speakers in different ways. This leads to an argument about the nature of democracy and how the current changes in governmental discourses accommodate linguistic and cultural diversity.
Legal Integration and Language Diversity
Author: C.J.W. Baaij
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190680806
Category : Law
Languages : en
Pages : 267
Book Description
How can the European Union create laws that are uniform in a multitude of languages? Specifically, how can it attain both legal integration and language diversity simultaneously, without the latter compromising the former? C.J.W. Baaij argues that the answer lies in the domain of translation. A uniform interpretation and application of EU law begins with the ways in which translators and jurist-linguists of the EU legislative bodies translate the original legislative draft texts into the various language versions. In the European Union, law and language are inherently connected. The EU pursues legal integration, i.e. the incremental harmonization and unification of its Member States' laws, for the purpose of reducing national regulatory differences between Member States. However, in its commitment to the diversity of European languages, its legislative institutions enact legislative instruments in 24 languages. Language Diversity and Legal Integration assesses these seemingly incompatible policy objectives and contemporary translation practices in the EU legislative procedure, and proposes an alternative, source-oriented approach that better serves EU policy objectives. Contrary to the orthodox view in academic literature and to the current policies of the EU, this book suggests that the English language version should serve as the original and only authentic legislative text. Translation into the other language versions should furthermore avoid prioritizing clarity and fluency over syntactic correspondence and employ neologisms for distinctly EU legal concepts. Ultimately, Baaij provides practical solutions to the conflict between the equality of all language versions, and the need for uniform interpretation and application of EU law.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190680806
Category : Law
Languages : en
Pages : 267
Book Description
How can the European Union create laws that are uniform in a multitude of languages? Specifically, how can it attain both legal integration and language diversity simultaneously, without the latter compromising the former? C.J.W. Baaij argues that the answer lies in the domain of translation. A uniform interpretation and application of EU law begins with the ways in which translators and jurist-linguists of the EU legislative bodies translate the original legislative draft texts into the various language versions. In the European Union, law and language are inherently connected. The EU pursues legal integration, i.e. the incremental harmonization and unification of its Member States' laws, for the purpose of reducing national regulatory differences between Member States. However, in its commitment to the diversity of European languages, its legislative institutions enact legislative instruments in 24 languages. Language Diversity and Legal Integration assesses these seemingly incompatible policy objectives and contemporary translation practices in the EU legislative procedure, and proposes an alternative, source-oriented approach that better serves EU policy objectives. Contrary to the orthodox view in academic literature and to the current policies of the EU, this book suggests that the English language version should serve as the original and only authentic legislative text. Translation into the other language versions should furthermore avoid prioritizing clarity and fluency over syntactic correspondence and employ neologisms for distinctly EU legal concepts. Ultimately, Baaij provides practical solutions to the conflict between the equality of all language versions, and the need for uniform interpretation and application of EU law.
Language Rights and Political Theory
Author: Will Kymlicka
Publisher: OUP Oxford
ISBN: 0191586110
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 364
Book Description
Disputes over language policy are a persistent feature of the political life of many states around the world. Multilingual countries in the West such as Belgium, Spain, Switzerland and Canada have long histories of conflict over language rights. In many countries in Eastern Europe and the Third World, efforts to construct common institutions and a shared identity have been severely complicated by linguistic diversity. Indigenous languages around the world are in danger of disappearing. Even in the United States, where English is widely accepted as the language of public life, the linguistic rights of Spanish-speakers are hotly-contested. Not surprisingly, therefore, political theorists have started to examine questions of language policy, and how they relate to broader issues of democracy, justice and rights. This volume provides the reader with an up-to-date overview of the emerging debates over the role of language rights and linguistic diversity within political theory. It brings together many of the leading political theorists who work in the field, together with some of the most important social scientists, with the aim of exploring how political theorists can conceptualize issues of language rights and contribute to public debates on language policy. Questions of language policy are not only of enormous political importance in many countries, but also help to illuminate some of the most important debates in contemporary political theory, including questions of citizenship, deliberative democracy, nationalism, multiculturalism, identity politics, group rights, the liberal-communitarian debate, and so on. The thirteen essays in this volume highlight both the empirical constraints and normative complexities of language policy, and identify the important challenges and opportunities that linguistic diversity raises for contemporary political theory.
Publisher: OUP Oxford
ISBN: 0191586110
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 364
Book Description
Disputes over language policy are a persistent feature of the political life of many states around the world. Multilingual countries in the West such as Belgium, Spain, Switzerland and Canada have long histories of conflict over language rights. In many countries in Eastern Europe and the Third World, efforts to construct common institutions and a shared identity have been severely complicated by linguistic diversity. Indigenous languages around the world are in danger of disappearing. Even in the United States, where English is widely accepted as the language of public life, the linguistic rights of Spanish-speakers are hotly-contested. Not surprisingly, therefore, political theorists have started to examine questions of language policy, and how they relate to broader issues of democracy, justice and rights. This volume provides the reader with an up-to-date overview of the emerging debates over the role of language rights and linguistic diversity within political theory. It brings together many of the leading political theorists who work in the field, together with some of the most important social scientists, with the aim of exploring how political theorists can conceptualize issues of language rights and contribute to public debates on language policy. Questions of language policy are not only of enormous political importance in many countries, but also help to illuminate some of the most important debates in contemporary political theory, including questions of citizenship, deliberative democracy, nationalism, multiculturalism, identity politics, group rights, the liberal-communitarian debate, and so on. The thirteen essays in this volume highlight both the empirical constraints and normative complexities of language policy, and identify the important challenges and opportunities that linguistic diversity raises for contemporary political theory.
Shallow Equality and Symbolic Jurisprudence in Multilingual Legal Orders
Author: Janny H.C. Leung
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190210346
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 321
Book Description
What challenges face jurisdictions that attempt to conduct law in two or more languages? How does choosing a legal language affect the way in which justice is delivered? Answers to these questions are vital for the 75 officially bilingual and multilingual states of the world, as well as for other states contemplating a move towards multilingualism. Arguably such questions have implications for all countries in a world characterized by the pressures of globalization, economic integration, population mobility, decolonization, and linguistic re-colonization. For lawyers, addressing such challenges is made essential by the increased frequency and scale of transnational legal dealings and proceedings, as well as by the lengthening reach of international law. But it is not only policy makers, legislators, and other legal practitioners who must think about such questions. The relationship between societal multilingualism and law also raises questions for the burgeoning field of language and law, which posits--among other tenets--the centrality of language in legal processes. In this book, Janny H.C. Leung examines key aspects of legal multilingualism. Drawing extensively on case studies, she describes the implications of the legal, practical, and ideological dilemmas encountered in a given country when it becomes bilingual or multilingual, discussing such issues as: how legal certainty and the linguistic ideology of authenticity may be challenged in a multilingual jurisdiction; how courts balance the language preferences of different courtroom participants; and what historical, socio-political and economic factors may influence the decision to cement a given language as a jurisdiction's official language. Throughout, Leung elaborates a theory of "symbolic jurisprudence" to explore common dilemmas found across countries, despite their varied political and cultural settings, and argues that linguistic equality as proclaimed and practiced today is a shallow kind of equality. Although officially multilingual jurisdictions appear to be more inclusive than their monolingual counterparts, they run the risk of disguising substantive inequalities and displacing real efforts for more progressive social change. This is the first book to offer overarching discussion of how such issues relate to each other, and the first systematic study of legal multilingualism as a global phenomenon.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190210346
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 321
Book Description
What challenges face jurisdictions that attempt to conduct law in two or more languages? How does choosing a legal language affect the way in which justice is delivered? Answers to these questions are vital for the 75 officially bilingual and multilingual states of the world, as well as for other states contemplating a move towards multilingualism. Arguably such questions have implications for all countries in a world characterized by the pressures of globalization, economic integration, population mobility, decolonization, and linguistic re-colonization. For lawyers, addressing such challenges is made essential by the increased frequency and scale of transnational legal dealings and proceedings, as well as by the lengthening reach of international law. But it is not only policy makers, legislators, and other legal practitioners who must think about such questions. The relationship between societal multilingualism and law also raises questions for the burgeoning field of language and law, which posits--among other tenets--the centrality of language in legal processes. In this book, Janny H.C. Leung examines key aspects of legal multilingualism. Drawing extensively on case studies, she describes the implications of the legal, practical, and ideological dilemmas encountered in a given country when it becomes bilingual or multilingual, discussing such issues as: how legal certainty and the linguistic ideology of authenticity may be challenged in a multilingual jurisdiction; how courts balance the language preferences of different courtroom participants; and what historical, socio-political and economic factors may influence the decision to cement a given language as a jurisdiction's official language. Throughout, Leung elaborates a theory of "symbolic jurisprudence" to explore common dilemmas found across countries, despite their varied political and cultural settings, and argues that linguistic equality as proclaimed and practiced today is a shallow kind of equality. Although officially multilingual jurisdictions appear to be more inclusive than their monolingual counterparts, they run the risk of disguising substantive inequalities and displacing real efforts for more progressive social change. This is the first book to offer overarching discussion of how such issues relate to each other, and the first systematic study of legal multilingualism as a global phenomenon.
Language and Development in Africa
Author: Ekkehard Wolff
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107088550
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 375
Book Description
This volume explores the central role of language across all aspects of public and private life in Africa.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107088550
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 375
Book Description
This volume explores the central role of language across all aspects of public and private life in Africa.
Language and Culture in EU Law
Author: Susan Šarčević
Publisher: Routledge
ISBN: 1317108019
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 271
Book Description
Written by distinguished legal and linguistic scholars and practitioners from the EU institutions, the contributions in this volume provide multidisciplinary perspectives on the vital role of language and culture as key forces shaping the dynamics of EU law. The broad spectrum of topics sheds light on major Europeanization processes at work: the gradual creation of a neutralized EU legal language with uniform concepts, for example, in the DCFR and CESL, and the emergence of a European legal culture. The main focus is on EU multilingual lawmaking, with special emphasis on problems of legal translation and term formation in the multilingual and multicultural European context, including comparative law aspects and an analysis of the advantages and disadvantages of translating from a lingua franca. Of equal importance are issues relating to the multilingual interpretation of EU legislation and case law by the national courts and interpretative techniques of the CJEU, as well as the viability of the autonomy of EU legal concepts and the need for the professionalization of court interpreters Union-wide in response to Directive 2010/64/EU. Offering a good mix of theory and practice, this book is intended for scholars, practitioners and students with a special interest in the legal-linguistic aspects of EU law and their impact on old and new Member States and candidate countries as well.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317108019
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 271
Book Description
Written by distinguished legal and linguistic scholars and practitioners from the EU institutions, the contributions in this volume provide multidisciplinary perspectives on the vital role of language and culture as key forces shaping the dynamics of EU law. The broad spectrum of topics sheds light on major Europeanization processes at work: the gradual creation of a neutralized EU legal language with uniform concepts, for example, in the DCFR and CESL, and the emergence of a European legal culture. The main focus is on EU multilingual lawmaking, with special emphasis on problems of legal translation and term formation in the multilingual and multicultural European context, including comparative law aspects and an analysis of the advantages and disadvantages of translating from a lingua franca. Of equal importance are issues relating to the multilingual interpretation of EU legislation and case law by the national courts and interpretative techniques of the CJEU, as well as the viability of the autonomy of EU legal concepts and the need for the professionalization of court interpreters Union-wide in response to Directive 2010/64/EU. Offering a good mix of theory and practice, this book is intended for scholars, practitioners and students with a special interest in the legal-linguistic aspects of EU law and their impact on old and new Member States and candidate countries as well.
Linguistic Minorities in Democratic Context
Author: C. Williams
Publisher: Springer
ISBN: 0230597572
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 453
Book Description
This blends discussion of the role of language minorities in politics with examples of language policy in a range of national contexts. It discusses minority rights and language protection, the policies of the state in privileging powerful majorities, the opportunities and challenges of both devolution and globalization.
Publisher: Springer
ISBN: 0230597572
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 453
Book Description
This blends discussion of the role of language minorities in politics with examples of language policy in a range of national contexts. It discusses minority rights and language protection, the policies of the state in privileging powerful majorities, the opportunities and challenges of both devolution and globalization.
Linguistic Diversity for Democratic Citizenship in Europe
Author: Education Committee, Council for Cultural Co-operation
Publisher: Council of Europe
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 184
Book Description
Publisher: Council of Europe
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 184
Book Description
Language Policy and the Future of Europe
Author: Alice Leal
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000925129
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 173
Book Description
This volume offers an insider perspective on language policy in the EU, bringing together two key figures well acquainted with its development to reflect critically on the future of language policy and practices in post-Brexit Europe. Born out of Alice Leal’s English and Translation in the European Union, this volume features annotated interviews with Seán Ó Riain, newly appointed Multilingualism Officer by the Irish diplomatic service, whose decades of experience in key milestones in EU language policy offer a unique perspective on its development. Each chapter, bookended by a contextual introduction and a closing commentary by Leal, addresses such key questions as: How long can the EU keep linguistic and cultural spheres off the policy-making agenda? How has the ECRML impacted linguistic diversity in the region? How widespread is the dominance of English in EU institutions today and what impact does it have on EU multilingualism? Why is EU language policy not given the attention it warrants? What does the future of language policy hold in this post-Brexit era? Providing exclusive insights into EU language policy, this book will appeal to scholars in applied linguistics, translation studies, sociolinguistics, and political science, as well as stakeholders in language policy and planning.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000925129
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 173
Book Description
This volume offers an insider perspective on language policy in the EU, bringing together two key figures well acquainted with its development to reflect critically on the future of language policy and practices in post-Brexit Europe. Born out of Alice Leal’s English and Translation in the European Union, this volume features annotated interviews with Seán Ó Riain, newly appointed Multilingualism Officer by the Irish diplomatic service, whose decades of experience in key milestones in EU language policy offer a unique perspective on its development. Each chapter, bookended by a contextual introduction and a closing commentary by Leal, addresses such key questions as: How long can the EU keep linguistic and cultural spheres off the policy-making agenda? How has the ECRML impacted linguistic diversity in the region? How widespread is the dominance of English in EU institutions today and what impact does it have on EU multilingualism? Why is EU language policy not given the attention it warrants? What does the future of language policy hold in this post-Brexit era? Providing exclusive insights into EU language policy, this book will appeal to scholars in applied linguistics, translation studies, sociolinguistics, and political science, as well as stakeholders in language policy and planning.