Lexical Conceptual Structure and Machine Translation

Lexical Conceptual Structure and Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 820

Get Book Here

Book Description

Lexical Conceptual Structure and Machine Translation

Lexical Conceptual Structure and Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 820

Get Book Here

Book Description


Lexical Conceptual Structure and Generation in Machine Translation

Lexical Conceptual Structure and Generation in Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category : Computer programming
Languages : en
Pages : 26

Get Book Here

Book Description
To determine the correct lexical items and syntactical realization associated with the surface form in such cases, the underlying lexical-semantic forms are systematically mapped to the target-language syntactic structures. The model described constitutes a lexical-semantic extention to UNITRAN [Dorr, 1987], a syntactic-based translation system that is bidirectional between Spanish and English."

Conceptual Basis of the Lexicon in Machine Translation

Conceptual Basis of the Lexicon in Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category : Arc pair grammar
Languages : en
Pages : 32

Get Book Here

Book Description
Abstract: "This report describes the organization and content of lexical information required for the task of machine translation. In particular, the lexical-conceptual basis for UNITRAN, an implemented machine translation system, will be described. UNITRAN uses an underlying form called lexical conceptual structure to perform two difficult, but crucial, tasks: lexical selection (i.e., choosing the appropriate target-language terms for a given source-language sentence) and syntactic realization (i.e., mapping an underlying lexical representation to a corresponding syntactic structure)

A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation

A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category : Lexicography
Languages : en
Pages : 21

Get Book Here

Book Description
Current approaches to generation for machine translation make use of direct-replacement templates, large grammars, and knowledge-based inferencing techniques. Not only are rules language-specific, but they are too simplistic to handle sentences that exhibit more complex phenomena. Furthermore, these systems are not easily extendable to other languages because the rules that map the internal representation to the surface form are entirely dependent on both the domain of the system and the language being generated. Finally an adequate interlingual representation has not yet been discovered; thus, knowledge-based inferencing is necessary and syntactic cross-linguistic generalization cannot be exploited. This report introduces a plan for the development of a theoretically based computational scheme of natural language generation for a translation system. The emphasis of the project is the mapping from the lexical conceptual structure of sentences to an underlying or base syntactic structure called deep structure. This approach tackles the problems of thematic and structural divergence, i.e., it allows generation of target language sentences that are not thematically or structurally equivalent to their conceptually equivalent source language counterparts. Two other more secondary tasks, construction of a dictionary and mapping from deep structure to surface structure, will also be discussed. The generator operates on a constrained grammatical theory rather than on a set of surface level transformations. (kr).

Efficient Language Independent Generation from Lexical Conceptual Structure

Efficient Language Independent Generation from Lexical Conceptual Structure PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 42

Get Book Here

Book Description
This paper describes a system for generating natural-language sentences from an interlingual representation, Lexical Conceptual Structure (LCS). The system has been developed as part of a Chinese-English Machine Translation system; however, it is designed to be used for many other MT language pairs and Natural Language applications. The contributions of this work include: (1) Development of a language-independent generation system that maximizes efficiency through the use of a hybrid rule-based/statistical module; (2) Enhancements to an interlingual representation and associated algorithms for interpretation of multiply ambiguous input sentences; (3) Development of an efficient reusable language-independent linearization module with a grammar description language that can be used with other systems; (4) Improvements to an earlier algorithm for hierarchically mapping thematic roles to surface positions; (5) Development of a diagnostic tool for lexicon coverage and correctness and use of the tool for verification of English, Spanish, and Chinese lexicons. An evaluation of translation quality shows comparable performance with commercial translation system. The generation system can also be straightforwardly extended to their languages and this is demonstrated and evaluated for Spanish.

Machine Translation

Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher: MIT Press
ISBN: 9780262041386
Category : Computers
Languages : en
Pages : 466

Get Book Here

Book Description
This book describes a novel, cross-linguistic approach to machine translation that solves certain classes of syntactic and lexical divergences by means of a lexical conceptual structure that can be composed and decomposed in language-specific ways. This approach allows the translator to operate uniformly across many languages, while still accounting for knowledge that is specific to each language.

Generation from Lexical Conceptual Structures

Generation from Lexical Conceptual Structures PDF Author: David Traum
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 7

Get Book Here

Book Description
This paper describes a system for generating natural language sentences from an interlingual representation, Lexical Conceptual Structure (LCS). This system has been developed as part of a Chinese-English Machine Translation system, however, it promises to be useful for many other MT language pairs. The generation system has also been used in Cross-Language information retrieval research (Levow et al., 2000). One of the big challenges in Natural Language processing efforts is to be able to make use of existing resources, a big difficulty being the sometimes large differences in syntax, semantics, and ontologies of such resources. A case in point is the interlingua representations used for machine translation and cross-language processing. Such representations are becoming fairly popular, yet there are widely different views about what these languages should be composed of, varying from purely conceptual knowledge-representations, having little to do with the structure of language, to very syntactic representations, maintaining most of the idiosyncracies of the source languages. In our generation system we make use of resources associated with two different (kinds of) interlingua structures: Lexical Conceptual Structures (LCS), and the Abstract Meaning Representations used at USC/ISI (Langkilde and Knight, 1998a).

Efficient Language Independent Generation from Lexical Conceptual Structures

Efficient Language Independent Generation from Lexical Conceptual Structures PDF Author: Nizar Habash
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 40

Get Book Here

Book Description
This paper describes a system for generating natural-language sentences from an interlingual representation, Lexical Conceptual Structure (LCS). The system has been developed as part of a Chinese-English Machine Translation system; however, it is designed to be used for many other MT language pairs and Natural Language applications. The contributions of this work include: (1) Development of a language-independent generation system that maximizes efficiency through the use of a hybrid rule-based/statiscal module; (2) Enhancements to an interlingual representation and associated algorithms for interpretation of multiply ambiguous input sentences; (3) Development of an efficient reusable language-independent linearization module with a grammar description language that can be used with other systems; (4) Improvements to an earlier algorithm for hierarchically mapping thematic roles to surface positions; (5) Development of a diagnostic tool for lexicon coverage and correctness and use of the tool for verification of English, Spanish, and Chinese lexicons. An evaluation of translation quality shows comparable performance with commercial translation system. The generation system can also be straightforwardly extended to ther languages and this is demonstrated and evaluated for Spanish.

Machine Translation and the Lexicon

Machine Translation and the Lexicon PDF Author: Petra Steffens
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9783540590408
Category : Computers
Languages : en
Pages : 268

Get Book Here

Book Description
This volume constitutes the proceedings of the Third International Workshop of the European Association for Machine Translation, held in Heidelberg, Germany in April 1993. The EAMT Workshops traditionally aim at bringing together researchers, developers, users, and others interested in the field of machine or computer-assisted translation research, development and use. The volume presents thoroughly revised versions of the 15 best workshop contributions together with an introductory survey by the volume editor. The presentations are centered primarily on questions of acquiring, sharing, and managing lexical data, but also address aspects of lexical description.

Development of Interlingual Lexical Conceptual Structures with Syntactic Markers for Machine Translation

Development of Interlingual Lexical Conceptual Structures with Syntactic Markers for Machine Translation PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Korean language
Languages : en
Pages : 106

Get Book Here

Book Description