Author: Pedro Páramo
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: "What is that?" asked Basil. "It is a big black and white animal," said Rosemary. « Qu'est-ce que c'est ? », demanda Basilic. « C'est un gros animal noir et blanc », dit Romarin. "It is very boring," said the Pansy sisters. "We have beautiful bright colours. That animal is just black and white and boring!" « C'est à mourir d'ennui », dirent les Sœurs Pensées. « Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et terne. » "Animals are boring and smelly!" laughed Basil. All the plants laughed. Animals were so boring. « Les animaux sont ternes et sentent mauvais ! », riait Basilic. Toutes les plantes riaient, les animaux étaient tellement ternes. "I can hardly see it," said Rosemary, "It is black and white just like the road crossing. It must be a Chameleon!" « Je peux à peine le voir », dit Romarin. « Il est noir et blanc, exactement comme le passage piéton. C'est forcément un caméléon ! »
Learn French: French for Kids. Chameleon - Caméléon: Bilingual Book in English and French
Author: Pedro Páramo
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: "What is that?" asked Basil. "It is a big black and white animal," said Rosemary. « Qu'est-ce que c'est ? », demanda Basilic. « C'est un gros animal noir et blanc », dit Romarin. "It is very boring," said the Pansy sisters. "We have beautiful bright colours. That animal is just black and white and boring!" « C'est à mourir d'ennui », dirent les Sœurs Pensées. « Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et terne. » "Animals are boring and smelly!" laughed Basil. All the plants laughed. Animals were so boring. « Les animaux sont ternes et sentent mauvais ! », riait Basilic. Toutes les plantes riaient, les animaux étaient tellement ternes. "I can hardly see it," said Rosemary, "It is black and white just like the road crossing. It must be a Chameleon!" « Je peux à peine le voir », dit Romarin. « Il est noir et blanc, exactement comme le passage piéton. C'est forcément un caméléon ! »
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 80
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: "What is that?" asked Basil. "It is a big black and white animal," said Rosemary. « Qu'est-ce que c'est ? », demanda Basilic. « C'est un gros animal noir et blanc », dit Romarin. "It is very boring," said the Pansy sisters. "We have beautiful bright colours. That animal is just black and white and boring!" « C'est à mourir d'ennui », dirent les Sœurs Pensées. « Nous avons de belles couleurs vives. Cet animal est juste noir, blanc et terne. » "Animals are boring and smelly!" laughed Basil. All the plants laughed. Animals were so boring. « Les animaux sont ternes et sentent mauvais ! », riait Basilic. Toutes les plantes riaient, les animaux étaient tellement ternes. "I can hardly see it," said Rosemary, "It is black and white just like the road crossing. It must be a Chameleon!" « Je peux à peine le voir », dit Romarin. « Il est noir et blanc, exactement comme le passage piéton. C'est forcément un caméléon ! »
Learn French: French for Kids. Mouse - Souris: Bilingual Book in English and French
Author: Pedro Páramo
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 79
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: This week’s favourite subject had been Mouse. Mouse was different. Mouse was an animal. Le sujet préféré de cette semaine avait été Souris. Souris était différent. Souris était un animal. Nobody really knew Mouse’s real name but it must be Mouse. He had such a mousy face; his legs looked like a mouse’s legs and he was so easily frightened. En réalité, personne ne connaissait le vrai nom de Souris mais cela devait être Souris. Sa tête était comme celle d'une souris, ses pattes aussi ressemblaient à celles d'une souris et un rien l'effrayait.
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 79
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: This week’s favourite subject had been Mouse. Mouse was different. Mouse was an animal. Le sujet préféré de cette semaine avait été Souris. Souris était différent. Souris était un animal. Nobody really knew Mouse’s real name but it must be Mouse. He had such a mousy face; his legs looked like a mouse’s legs and he was so easily frightened. En réalité, personne ne connaissait le vrai nom de Souris mais cela devait être Souris. Sa tête était comme celle d'une souris, ses pattes aussi ressemblaient à celles d'une souris et un rien l'effrayait.
Learn French: French for Kids. Monkey - Singe: Bilingual Tale in English and French
Author: Colin Hann
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 88
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Monkey. Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe. Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters’ bright colours scared him and he wanted them to be quiet. Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vives des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent. "Basil, you’re so daft!" said the sisters, "monkeys climb trees!" Monkey ignored them but he was different. Monkey was an animal. « Basilic, tu es tellement bête ! », dirent les sœurs. « Les singes peuvent grimper aux arbres ! » Singe préférait les ignorer mais il savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 88
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Monkey. Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux chêne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe. Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters’ bright colours scared him and he wanted them to be quiet. Romarin et les sœurs Pensées aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vives des deux sœurs lui faisaient peur et il aurait préféré qu'elles se taisent. "Basil, you’re so daft!" said the sisters, "monkeys climb trees!" Monkey ignored them but he was different. Monkey was an animal. « Basilic, tu es tellement bête ! », dirent les sœurs. « Les singes peuvent grimper aux arbres ! » Singe préférait les ignorer mais il savait bien qu'il était différent. Singe était un animal.
Learn French: French for Kids. Pig - Cochon.
Author: Colin Hann
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 78
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The Pansy sisters lived in a red flowerpot in the town square. They shared the pot with Basil, Rosemary and Pig. Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs rouge sur la place du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Cochon. The Pansy sisters had beautiful blue coloured flowers. They looked very good next to the young green plants, Basil and Rosemary. Les sœurs Pensées étaient de belles fleurs bleues. Elles allaient très bien avec les jeunes plantes vertes, Basilic et Romarin. Pig was different. Pig was an animal. Cochon était différent. Cochon était un animal.
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 78
Book Description
Can you imagine what it is like to live in a flowerpot and confuse one animal with another? Our chatty little plants Basil,Rosemary and the sisters know all too well the problems and fun it causes.This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The Pansy sisters lived in a red flowerpot in the town square. They shared the pot with Basil, Rosemary and Pig. Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs rouge sur la place du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Cochon. The Pansy sisters had beautiful blue coloured flowers. They looked very good next to the young green plants, Basil and Rosemary. Les sœurs Pensées étaient de belles fleurs bleues. Elles allaient très bien avec les jeunes plantes vertes, Basilic et Romarin. Pig was different. Pig was an animal. Cochon était différent. Cochon était un animal.
Learn French: French for Kids. Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter - Singe Filou aide M. Charpentier
Author: Colin Hann
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 103
Book Description
Naughty Monkey has a special talent for getting into trouble. In this story, Mr. Carpenter attempts to replace a door that Naughty Monkey has broken, but that is not easy when Naughty Monkey is watching. This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best. Singe Filou aimait se balancer aux portes. Il aimait particulièrement la porte de la cuisine. "Monkey! Stop swinging on that door," said Mum. "You will break it!" The door stopped swinging. « Singe ! Arrête de te balancer à cette porte », lui dit Maman. « Tu vas la casser ! » La porte cessa de bouger. "Ah!" Monkey said. "What happened?" « Ah ! » dit Singe, « qu'y a-t-il ? »
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 103
Book Description
Naughty Monkey has a special talent for getting into trouble. In this story, Mr. Carpenter attempts to replace a door that Naughty Monkey has broken, but that is not easy when Naughty Monkey is watching. This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best. Singe Filou aimait se balancer aux portes. Il aimait particulièrement la porte de la cuisine. "Monkey! Stop swinging on that door," said Mum. "You will break it!" The door stopped swinging. « Singe ! Arrête de te balancer à cette porte », lui dit Maman. « Tu vas la casser ! » La porte cessa de bouger. "Ah!" Monkey said. "What happened?" « Ah ! » dit Singe, « qu'y a-t-il ? »
Learn French: French for Kids. Frog - Grenouille.
Author: Colin Hann
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 86
Book Description
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The plants all looked up at Frog. He did have big back legs just like frogs. Toutes les plantes regardèrent Grenouille. Il avait de grandes pattes arrière, comme une grenouille. "I wonder how high Frog can jump," said Rosemary. "That’s an interesting thought," laughed Basil. "Let’s ask him!" « Je me demande à quelle hauteur Grenouille peut sauter », dit Romarin. « Voilà une idée intéressante », dit Basilic en riant. « Demandons-lui ! » The Pansy sisters turned their blue faces towards Frog. "Frog!" they shouted in harmony. "Jump!" Les sœurs Pensées tournèrent leurs visages bleus vers Grenouille. « Grenouille ! Saute ! » crièrent-elles en même temps. Frog looked down at the plants in the little blue flowerpot. "Me?" asked Frog. "I can’t jump." The plants thought that Frog must be shy; they all knew that frogs could jump. Grenouille baissa la tête vers les plantes dans le petit pot de fleurs bleu. « Moi ? » demanda Grenouille. « Je ne peux pas sauter ». Les plantes pensèrent que Grenouille était timide; elles savaient bien que les grenouilles pouvaient sauter.
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 86
Book Description
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in French and English. This book is divided into four sections. In the first part, for ease of understanding the two languages are displayed together mostly one or two sentences at a time. Showing the languages together helps compare words and common expressions easily. The second part, the French only version, allows intermediate students to test their understanding. The third part is in English only and lastly a mobile friendly bilingual English - French version. Reading this fun bilingual story will help you learn French. Excerpt from the tale: The plants all looked up at Frog. He did have big back legs just like frogs. Toutes les plantes regardèrent Grenouille. Il avait de grandes pattes arrière, comme une grenouille. "I wonder how high Frog can jump," said Rosemary. "That’s an interesting thought," laughed Basil. "Let’s ask him!" « Je me demande à quelle hauteur Grenouille peut sauter », dit Romarin. « Voilà une idée intéressante », dit Basilic en riant. « Demandons-lui ! » The Pansy sisters turned their blue faces towards Frog. "Frog!" they shouted in harmony. "Jump!" Les sœurs Pensées tournèrent leurs visages bleus vers Grenouille. « Grenouille ! Saute ! » crièrent-elles en même temps. Frog looked down at the plants in the little blue flowerpot. "Me?" asked Frog. "I can’t jump." The plants thought that Frog must be shy; they all knew that frogs could jump. Grenouille baissa la tête vers les plantes dans le petit pot de fleurs bleu. « Moi ? » demanda Grenouille. « Je ne peux pas sauter ». Les plantes pensèrent que Grenouille était timide; elles savaient bien que les grenouilles pouvaient sauter.
Learn Spanish: Spanish for Kids. Chameleon - Camaleón.
Author: Pedro Páramo
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 48
Book Description
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in English and Spanish. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time and use everyday language of native speakers. Reading this fun bilingual story will help you learn Spanish. Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.
Publisher: LingoLibros
ISBN:
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 48
Book Description
This illustrated story has been designed for bilingual children and others wishing to read a dual language text in English and Spanish. For ease of understanding, the languages are displayed together mostly one or two sentences at a time and use everyday language of native speakers. Reading this fun bilingual story will help you learn Spanish. Basil, Rosemary and the Pansy sisters are lively, chatty little plants. They think they know some stuff, but when it comes to this animal, they know nothing. One wild assumption leads to another and gets them into big trouble.
2 - Animals | Animaux - English French Books for Kids (Anglais Français Livres pour Enfants)
Author: Remis Family
Publisher: Mobile Library
ISBN: 8835803594
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 29
Book Description
- IN ENGLISH In the Book Nº 2 of this series, we will learn, in English and French, words about: Animals | Animaux. Why to choose this eBooks for your kids? Young children will enjoy these French books to learn new French words in a simple and fun way. This Series of bilingual children's books French English teaches French words in an attractive way for beginners: each word is illustrated by a colorful image and it includes the English French translation. This is useful for all looking for a French learning book and also for those looking for a way to learn English for French speakers. This French books with English translation are designed specifically for kids - with the bilingual text, can be used to learn how to say words in French (et aussi Anglais Francais vocabulaire), it can help in any situation! Read and learn with our French English books for kids! - EN FRANÇAIS Dans le livre Nº 2 de cette série, nous apprendrons, en anglais et en français, des mots sur: Animals | Animaux. Pourquoi choisir ces eBooks pour vos enfants? Les jeunes enfants apprécieront ces livres anglais et français pour apprendre de nouveaux mots anglais d'une manière simple et amusante. Cette série de livres pour enfants bilingues français anglais enseigne les mots anglais de manière attrayante pour les débutants: chaque mot est illustré par une image colorée et comprend la traduction anglais français. Ceci est utile pour tous ceux qui recherchent un livre d'apprentissage de l'anglais et aussi pour ceux qui recherchent un moyen d'apprendre le français pour les anglophones. Ces livres en français avec traduction en anglais sont conçus spécifiquement pour les enfants - avec le texte bilingue, peuvent être utilisés pour apprendre à dire des mots en anglais (et aussi pour apprendre le vocabulaire français), il peut aider dans toutes les situations! Lisez et apprenez avec nos livres français anglais pour les enfants!
Publisher: Mobile Library
ISBN: 8835803594
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 29
Book Description
- IN ENGLISH In the Book Nº 2 of this series, we will learn, in English and French, words about: Animals | Animaux. Why to choose this eBooks for your kids? Young children will enjoy these French books to learn new French words in a simple and fun way. This Series of bilingual children's books French English teaches French words in an attractive way for beginners: each word is illustrated by a colorful image and it includes the English French translation. This is useful for all looking for a French learning book and also for those looking for a way to learn English for French speakers. This French books with English translation are designed specifically for kids - with the bilingual text, can be used to learn how to say words in French (et aussi Anglais Francais vocabulaire), it can help in any situation! Read and learn with our French English books for kids! - EN FRANÇAIS Dans le livre Nº 2 de cette série, nous apprendrons, en anglais et en français, des mots sur: Animals | Animaux. Pourquoi choisir ces eBooks pour vos enfants? Les jeunes enfants apprécieront ces livres anglais et français pour apprendre de nouveaux mots anglais d'une manière simple et amusante. Cette série de livres pour enfants bilingues français anglais enseigne les mots anglais de manière attrayante pour les débutants: chaque mot est illustré par une image colorée et comprend la traduction anglais français. Ceci est utile pour tous ceux qui recherchent un livre d'apprentissage de l'anglais et aussi pour ceux qui recherchent un moyen d'apprendre le français pour les anglophones. Ces livres en français avec traduction en anglais sont conçus spécifiquement pour les enfants - avec le texte bilingue, peuvent être utilisés pour apprendre à dire des mots en anglais (et aussi pour apprendre le vocabulaire français), il peut aider dans toutes les situations! Lisez et apprenez avec nos livres français anglais pour les enfants!
A Chameleon called Ahmadou
Author: Marie Villeneuve
Publisher:
ISBN: 2897281731
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 57
Book Description
Marie Villeneuve (Author) In order to encourage the learning of French by children of all horizons and all cultures, Marie has chosen to publish bilingual versions of this story in French-Spanish, French-Creole and French-English. To Marie, it is essential to create links between generations and between cultures; that is the reason why Marie asked children from Québec and Mexico to illustrate the book. In this story, Marie Villeneuve takes the readers to the African savannah, at the foot of an old baobab that tells the story of Ahmadou, the philosophical chameleon and his friends.
Publisher:
ISBN: 2897281731
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 57
Book Description
Marie Villeneuve (Author) In order to encourage the learning of French by children of all horizons and all cultures, Marie has chosen to publish bilingual versions of this story in French-Spanish, French-Creole and French-English. To Marie, it is essential to create links between generations and between cultures; that is the reason why Marie asked children from Québec and Mexico to illustrate the book. In this story, Marie Villeneuve takes the readers to the African savannah, at the foot of an old baobab that tells the story of Ahmadou, the philosophical chameleon and his friends.
10 Bilingual Fairy Tales in French and English
Author: Charles Perrault
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 114
Book Description
10 French-English Fairy Tales with AudioAre you a parent who is trying to raise a bilingual child, or a language learner who is trying to boost your French or English language proficiency? Fairy stories written in dual language will be an enjoyable resource to help you gain new vocabulary and familiarize yourself with sentence structures.Fairy Tales for Readers of All Ages The stories are a mix of popular and unknown tales, and include Barbe-Bleue (Bluebeard), Cendrillon (Cinderella), Peau d'âne (Donkey Skin), Les Souhaits Ridicules (The Ridiculous Wishes), and many more.Written in Dual Language for French and English LearnersWhether you are an English speaker who wishes to learn French, or a French speaker who wants to improve your English, the stories are written in both French and English to help you learn the second language of your choice. Learn New Vocabulary and Grammar Structures NaturallyThe fairy tales are written with a mix of dialogue and description - a great way to boost your reading comprehension. By reading the stories, you will be exposed to a diverse range of vocabulary and grammar structures, which will facilitate natural learning.French and English Audio IncludedWhen you purchase this e-book, you will also get a free audio accompaniment, available in both French and English. The stories are narrated by native French and English speakers and are designed to help you practice your listening skills as well as learn correct pronunciation.Why Should You Buy This?If you are any of the following, this book of fairy tales is perfect for you: A parent who is raising bilingual children and looking for appropriate French-English reading materials. A parent or guardian of young children who is looking for a way to bond with the kids through reading or listening to fairy tales together. An adult of any age who loves to read as a way to learn a second language. Anyone who is learning French or English. Technical Details: 10 fairy tales 270 mins of audio 211 pages Grab your copy today!
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 114
Book Description
10 French-English Fairy Tales with AudioAre you a parent who is trying to raise a bilingual child, or a language learner who is trying to boost your French or English language proficiency? Fairy stories written in dual language will be an enjoyable resource to help you gain new vocabulary and familiarize yourself with sentence structures.Fairy Tales for Readers of All Ages The stories are a mix of popular and unknown tales, and include Barbe-Bleue (Bluebeard), Cendrillon (Cinderella), Peau d'âne (Donkey Skin), Les Souhaits Ridicules (The Ridiculous Wishes), and many more.Written in Dual Language for French and English LearnersWhether you are an English speaker who wishes to learn French, or a French speaker who wants to improve your English, the stories are written in both French and English to help you learn the second language of your choice. Learn New Vocabulary and Grammar Structures NaturallyThe fairy tales are written with a mix of dialogue and description - a great way to boost your reading comprehension. By reading the stories, you will be exposed to a diverse range of vocabulary and grammar structures, which will facilitate natural learning.French and English Audio IncludedWhen you purchase this e-book, you will also get a free audio accompaniment, available in both French and English. The stories are narrated by native French and English speakers and are designed to help you practice your listening skills as well as learn correct pronunciation.Why Should You Buy This?If you are any of the following, this book of fairy tales is perfect for you: A parent who is raising bilingual children and looking for appropriate French-English reading materials. A parent or guardian of young children who is looking for a way to bond with the kids through reading or listening to fairy tales together. An adult of any age who loves to read as a way to learn a second language. Anyone who is learning French or English. Technical Details: 10 fairy tales 270 mins of audio 211 pages Grab your copy today!