Author: Lu SHAO
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 100089794X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 197
Book Description
Bringing a fuzzy logic-based approach into translation studies and drawing on the theory of information entropy, this book discusses the translation of fuzzy language in literary works and advances a new method of measuring text fuzziness between translation and source text. Based on illustrative examples from the popular novel The Da Vinci Code and its two translated Chinese versions, the study demonstrates the fuzziness measuring method through an algorithmic process. More specifically, information entropy is applied to measure the uncertainty associated with readers’ understanding of the original and its corresponding target texts. The underlying hypothesis is that the probability distribution in which readers will understand identified fuzzy discourse is measurable. By further explicating the validity of the hypothesis, it seeks to solve translational “fuzzy” problems in the translation process and offers an alternative, novel approach to the study of “fuzzy” literary texts and their translation. Hopefully, the argument of the book that the intrinsic uncertainty of fuzzy language can be evaluated through Shannon’s information entropy will open up a new avenue to the quantitative description of the fuzziness of language and translation. This book will be of interest to scholars and students in translation studies, applied linguistics, and literary criticism.
Fuzzy Language in Literature and Translation
Author: Lu SHAO
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 100089794X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 197
Book Description
Bringing a fuzzy logic-based approach into translation studies and drawing on the theory of information entropy, this book discusses the translation of fuzzy language in literary works and advances a new method of measuring text fuzziness between translation and source text. Based on illustrative examples from the popular novel The Da Vinci Code and its two translated Chinese versions, the study demonstrates the fuzziness measuring method through an algorithmic process. More specifically, information entropy is applied to measure the uncertainty associated with readers’ understanding of the original and its corresponding target texts. The underlying hypothesis is that the probability distribution in which readers will understand identified fuzzy discourse is measurable. By further explicating the validity of the hypothesis, it seeks to solve translational “fuzzy” problems in the translation process and offers an alternative, novel approach to the study of “fuzzy” literary texts and their translation. Hopefully, the argument of the book that the intrinsic uncertainty of fuzzy language can be evaluated through Shannon’s information entropy will open up a new avenue to the quantitative description of the fuzziness of language and translation. This book will be of interest to scholars and students in translation studies, applied linguistics, and literary criticism.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 100089794X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 197
Book Description
Bringing a fuzzy logic-based approach into translation studies and drawing on the theory of information entropy, this book discusses the translation of fuzzy language in literary works and advances a new method of measuring text fuzziness between translation and source text. Based on illustrative examples from the popular novel The Da Vinci Code and its two translated Chinese versions, the study demonstrates the fuzziness measuring method through an algorithmic process. More specifically, information entropy is applied to measure the uncertainty associated with readers’ understanding of the original and its corresponding target texts. The underlying hypothesis is that the probability distribution in which readers will understand identified fuzzy discourse is measurable. By further explicating the validity of the hypothesis, it seeks to solve translational “fuzzy” problems in the translation process and offers an alternative, novel approach to the study of “fuzzy” literary texts and their translation. Hopefully, the argument of the book that the intrinsic uncertainty of fuzzy language can be evaluated through Shannon’s information entropy will open up a new avenue to the quantitative description of the fuzziness of language and translation. This book will be of interest to scholars and students in translation studies, applied linguistics, and literary criticism.
A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019)
Author: Leah Gerber
Publisher: Routledge
ISBN: 1000178471
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 204
Book Description
This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000178471
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 204
Book Description
This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.
Chinese Literature in the World
Author: Junfeng Zhao
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811682054
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 220
Book Description
This book features a collection of articles on comparative literature from a translational perspective, with a special reference to translation of contemporary Chinese literature. Issues of translation, dissemination, and reception of translated literature in the context of world literature are the foci of the book. Given its scope, the book appeals particularly to teachers and students of Chinese literature, translation, and Sinology.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811682054
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 220
Book Description
This book features a collection of articles on comparative literature from a translational perspective, with a special reference to translation of contemporary Chinese literature. Issues of translation, dissemination, and reception of translated literature in the context of world literature are the foci of the book. Given its scope, the book appeals particularly to teachers and students of Chinese literature, translation, and Sinology.
The Routledge Handbook of Asian Linguistics
Author: Chris Shei
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000574504
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 894
Book Description
The Routledge Handbook of Asian Linguistics provides a comprehensive overview of the ways in which Asian languages should be conceptualized as a whole, the distinct characteristics of each language group, and the relationships and results of interactions between the languages and language families in Asia. Asia is the largest and the most populous continent on Earth, and the site of many of the first civilizations. This Handbook aims to provide a systematic overview of Asian languages in both theoretical and functional perspectives, optimally combining the two in intercultural settings. In other words, the text will provide a reference for researchers of individual Asian languages or language groups against the background of the entire range of Asian languages. Not only does the Handbook act as a reference to a particular language, it also connects each language to other Asian languages in the perspective of the entire Asian continent. Cultural roles and communicative functions of language are also emphasized as an important domain where the various Asian languages interact and shape each other. With extensive coverage of both theoretical and applied linguistic topics, The Routledge Handbook of Asian Linguistics is an indispensable resource for students and researchers working in this area.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000574504
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 894
Book Description
The Routledge Handbook of Asian Linguistics provides a comprehensive overview of the ways in which Asian languages should be conceptualized as a whole, the distinct characteristics of each language group, and the relationships and results of interactions between the languages and language families in Asia. Asia is the largest and the most populous continent on Earth, and the site of many of the first civilizations. This Handbook aims to provide a systematic overview of Asian languages in both theoretical and functional perspectives, optimally combining the two in intercultural settings. In other words, the text will provide a reference for researchers of individual Asian languages or language groups against the background of the entire range of Asian languages. Not only does the Handbook act as a reference to a particular language, it also connects each language to other Asian languages in the perspective of the entire Asian continent. Cultural roles and communicative functions of language are also emphasized as an important domain where the various Asian languages interact and shape each other. With extensive coverage of both theoretical and applied linguistic topics, The Routledge Handbook of Asian Linguistics is an indispensable resource for students and researchers working in this area.
Introduction to Ethical Literary Criticism
Author: Nie Zhenzhao
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000482170
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 289
Book Description
This title is a thorough introduction to ethical literary criticism, defined as a critical methodology to interpret literature from the perspective of ethics, with the whole set of concepts and theories elucidated and textual analyses provided. While building on ideas from both western ethical criticism and the Chinese tradition of moral criticism, ethical literary criticism acts as a counterpoint to the former's lack of theoretical foundations and applicable methodologies and the latter's tendency to make subjective moral judgments. Developed into a coherent theoretical framework, it asserts the ethical nature and edifying function of literature and thereby seeks to highlight in the literary text the ethical relationship and moral order among human beings and within society in the historical context. Though provocative to a degree, the arguments and methodological toolbox used inject a unique ethical dimension into literary criticism and will help readers understand anew the ethical and social potency of literature. The book's theoretical elucidation, examples from practical criticism and introduction to key terminologies make this book an essential guide for students and general readers interested in ethical literary criticism and a valuable read for scholars of literary criticism, ethical criticism and literary theory.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000482170
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 289
Book Description
This title is a thorough introduction to ethical literary criticism, defined as a critical methodology to interpret literature from the perspective of ethics, with the whole set of concepts and theories elucidated and textual analyses provided. While building on ideas from both western ethical criticism and the Chinese tradition of moral criticism, ethical literary criticism acts as a counterpoint to the former's lack of theoretical foundations and applicable methodologies and the latter's tendency to make subjective moral judgments. Developed into a coherent theoretical framework, it asserts the ethical nature and edifying function of literature and thereby seeks to highlight in the literary text the ethical relationship and moral order among human beings and within society in the historical context. Though provocative to a degree, the arguments and methodological toolbox used inject a unique ethical dimension into literary criticism and will help readers understand anew the ethical and social potency of literature. The book's theoretical elucidation, examples from practical criticism and introduction to key terminologies make this book an essential guide for students and general readers interested in ethical literary criticism and a valuable read for scholars of literary criticism, ethical criticism and literary theory.
Chinese Narratology II
Author: Yang Yi
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000965139
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 211
Book Description
As the second volume of a two-volume set on Chinese narratology, this title investigates the quintessential characteristics of the Chinese narrative style, with a focus on image and perspective. The first chapter introduces two opposing concepts of perspective: “focalization” and “blind spot,” to connect “perspective” with traditional aesthetics, highlighting the mutual relation of the nonexistent and the existent. The author believes that both the narrator and perspective are central to the narrative forms and strategies adopted by Chinese writers and that study of the narrator and perspective is integral to understanding the cultural, aesthetic, and philosophical connotations of the narrative text and the spiritual world of the author. Drawing on perceptual phenomenology, the chapter on image broadens the extant knowledge of “image” and points out that image narration is unique to Chinese narratology and central to Chinese aesthetics. The final chapter illustrating the achievements of influential critics of classical Chinese novels, proving that these critics have contributed to the canonization of the genuine masterpieces of Chinese narrative literature. The book is a must-read for scholars and students interested in narrative theory, Chinese culture and literature, and dialogue between Chinese and Western narratological studies.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000965139
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 211
Book Description
As the second volume of a two-volume set on Chinese narratology, this title investigates the quintessential characteristics of the Chinese narrative style, with a focus on image and perspective. The first chapter introduces two opposing concepts of perspective: “focalization” and “blind spot,” to connect “perspective” with traditional aesthetics, highlighting the mutual relation of the nonexistent and the existent. The author believes that both the narrator and perspective are central to the narrative forms and strategies adopted by Chinese writers and that study of the narrator and perspective is integral to understanding the cultural, aesthetic, and philosophical connotations of the narrative text and the spiritual world of the author. Drawing on perceptual phenomenology, the chapter on image broadens the extant knowledge of “image” and points out that image narration is unique to Chinese narratology and central to Chinese aesthetics. The final chapter illustrating the achievements of influential critics of classical Chinese novels, proving that these critics have contributed to the canonization of the genuine masterpieces of Chinese narrative literature. The book is a must-read for scholars and students interested in narrative theory, Chinese culture and literature, and dialogue between Chinese and Western narratological studies.
Chinese Narratology I
Author: Yang Yi
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000965120
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 172
Book Description
As the first volume of a two-volume set on Chinese narratology, this title introduces the cultural fundamentals that nurture Chinese literary works and investigates the structure and time of Chinese narrative. In the introductory chapter, the author examines the intrinsic association between Chinese writers’ narrative techniques and China’s cultural background by putting forward a Principle of Duixing to facilitate the study of those techniques and three steps to revisit Chinese narrative. Based on Western narrative theories and a close reading of outstanding Chinese literary classics, the volume focuses on structure and time in Chinese narrative. The first part on structure (jiegou) identifies five essential themes to analyze the dual dynamic structure of Chinese narrative. In terms of aspects of time, the author demonstrates how the holistic view of time and space in the Chinese tradition influences the chronological framework of narratives and shapes the outset of a story. The book is a must-read for scholars and students interested in narrative theory, Chinese culture and literature, and the dialogue between Chinese and Western narratological studies.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000965120
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 172
Book Description
As the first volume of a two-volume set on Chinese narratology, this title introduces the cultural fundamentals that nurture Chinese literary works and investigates the structure and time of Chinese narrative. In the introductory chapter, the author examines the intrinsic association between Chinese writers’ narrative techniques and China’s cultural background by putting forward a Principle of Duixing to facilitate the study of those techniques and three steps to revisit Chinese narrative. Based on Western narrative theories and a close reading of outstanding Chinese literary classics, the volume focuses on structure and time in Chinese narrative. The first part on structure (jiegou) identifies five essential themes to analyze the dual dynamic structure of Chinese narrative. In terms of aspects of time, the author demonstrates how the holistic view of time and space in the Chinese tradition influences the chronological framework of narratives and shapes the outset of a story. The book is a must-read for scholars and students interested in narrative theory, Chinese culture and literature, and the dialogue between Chinese and Western narratological studies.
The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics
Author: Wen Xu
Publisher: Routledge
ISBN: 1351034693
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 792
Book Description
The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics provides a comprehensive introduction and essential reference work to cognitive linguistics. It encompasses a wide range of perspectives and approaches, covering all the key areas of cognitive linguistics and drawing on interdisciplinary and multidisciplinary research in pragmatics, discourse analysis, biolinguistics, ecolinguistics, evolutionary linguistics, neuroscience, language pedagogy, and translation studies. The forty-three chapters, written by international specialists in the field, cover four major areas: • Basic theories and hypotheses, including cognitive semantics, cognitive grammar, construction grammar, frame semantics, natural semantic metalanguage, and word grammar; • Central topics, including embodiment, image schemas, categorization, metaphor and metonymy, construal, iconicity, motivation, constructionalization, intersubjectivity, grounding, multimodality, cognitive pragmatics, cognitive poetics, humor, and linguistic synaesthesia, among others; • Interfaces between cognitive linguistics and other areas of linguistic study, including cultural linguistics, linguistic typology, figurative language, signed languages, gesture, language acquisition and pedagogy, translation studies, and digital lexicography; • New directions in cognitive linguistics, demonstrating the relevance of the approach to social, diachronic, neuroscientific, biological, ecological, multimodal, and quantitative studies. The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics is an indispensable resource for undergraduate and postgraduate students, and for all researchers working in this area.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351034693
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 792
Book Description
The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics provides a comprehensive introduction and essential reference work to cognitive linguistics. It encompasses a wide range of perspectives and approaches, covering all the key areas of cognitive linguistics and drawing on interdisciplinary and multidisciplinary research in pragmatics, discourse analysis, biolinguistics, ecolinguistics, evolutionary linguistics, neuroscience, language pedagogy, and translation studies. The forty-three chapters, written by international specialists in the field, cover four major areas: • Basic theories and hypotheses, including cognitive semantics, cognitive grammar, construction grammar, frame semantics, natural semantic metalanguage, and word grammar; • Central topics, including embodiment, image schemas, categorization, metaphor and metonymy, construal, iconicity, motivation, constructionalization, intersubjectivity, grounding, multimodality, cognitive pragmatics, cognitive poetics, humor, and linguistic synaesthesia, among others; • Interfaces between cognitive linguistics and other areas of linguistic study, including cultural linguistics, linguistic typology, figurative language, signed languages, gesture, language acquisition and pedagogy, translation studies, and digital lexicography; • New directions in cognitive linguistics, demonstrating the relevance of the approach to social, diachronic, neuroscientific, biological, ecological, multimodal, and quantitative studies. The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics is an indispensable resource for undergraduate and postgraduate students, and for all researchers working in this area.
Advances in Computer Science, Environment, Ecoinformatics, and Education, Part III
Author: Sally Lin
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3642233449
Category : Computers
Languages : en
Pages : 640
Book Description
This 5-volume set (CCIS 214-CCIS 218) constitutes the refereed proceedings of the International Conference on Computer Science, Environment, Ecoinformatics, and Education, CSEE 2011, held in Wuhan, China, in July 2011. The 525 revised full papers presented in the five volumes were carefully reviewed and selected from numerous submissions. The papers are organized in topical sections on information security, intelligent information, neural networks, digital library, algorithms, automation, artificial intelligence, bioinformatics, computer networks, computational system, computer vision, computer modelling and simulation, control, databases, data mining, e-learning, e-commerce, e-business, image processing, information systems, knowledge management and knowledge discovering, mulitimedia and its apllication, management and information system, moblie computing, natural computing and computational intelligence, open and innovative education, pattern recognition, parallel and computing, robotics, wireless network, web application, other topics connecting with computer, environment and ecoinformatics, modeling and simulation, environment restoration, environment and energy, information and its influence on environment, computer and ecoinformatics, biotechnology and biofuel, as well as biosensors and bioreactor.
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3642233449
Category : Computers
Languages : en
Pages : 640
Book Description
This 5-volume set (CCIS 214-CCIS 218) constitutes the refereed proceedings of the International Conference on Computer Science, Environment, Ecoinformatics, and Education, CSEE 2011, held in Wuhan, China, in July 2011. The 525 revised full papers presented in the five volumes were carefully reviewed and selected from numerous submissions. The papers are organized in topical sections on information security, intelligent information, neural networks, digital library, algorithms, automation, artificial intelligence, bioinformatics, computer networks, computational system, computer vision, computer modelling and simulation, control, databases, data mining, e-learning, e-commerce, e-business, image processing, information systems, knowledge management and knowledge discovering, mulitimedia and its apllication, management and information system, moblie computing, natural computing and computational intelligence, open and innovative education, pattern recognition, parallel and computing, robotics, wireless network, web application, other topics connecting with computer, environment and ecoinformatics, modeling and simulation, environment restoration, environment and energy, information and its influence on environment, computer and ecoinformatics, biotechnology and biofuel, as well as biosensors and bioreactor.
Identity and Status in the Translational Professions
Author: Rakefet Sela-Sheffy
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027202516
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 297
Book Description
This volume contributes to the emerging research on the social formation of translators and interpreters as specific occupational groups. Despite the rising academic interest in sociological perspectives in Translation Studies, relatively little research has so far been devoted to translators' social background, status struggles and sense of self. The articles assembled here zoom in on the groups of individuals who perform the complex translating and/or interpreting tasks, thereby creating their own space of cultural production. Cutting across varied translatorial and geographical arenas, they reflect a view of the interrelatedness between the macro-level question of professional status and micro-level aspects of practitioners' identity. Addressing central theoretical issues relating to translators' habitus and role perception, as well as methodological challenges of using qualitative and quantitative measures, this endeavor also contributes to the critical discourse on translators' agency and ethics and to questions of reformulating their social role.The contributions to this volume were originally published in Translation and Interpreting Studies 4:2 (2009) and 5:1 (2010).
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027202516
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 297
Book Description
This volume contributes to the emerging research on the social formation of translators and interpreters as specific occupational groups. Despite the rising academic interest in sociological perspectives in Translation Studies, relatively little research has so far been devoted to translators' social background, status struggles and sense of self. The articles assembled here zoom in on the groups of individuals who perform the complex translating and/or interpreting tasks, thereby creating their own space of cultural production. Cutting across varied translatorial and geographical arenas, they reflect a view of the interrelatedness between the macro-level question of professional status and micro-level aspects of practitioners' identity. Addressing central theoretical issues relating to translators' habitus and role perception, as well as methodological challenges of using qualitative and quantitative measures, this endeavor also contributes to the critical discourse on translators' agency and ethics and to questions of reformulating their social role.The contributions to this volume were originally published in Translation and Interpreting Studies 4:2 (2009) and 5:1 (2010).