French Business Law in Translation

French Business Law in Translation PDF Author: George A. Bermann
Publisher: Juris Publishing, Inc.
ISBN: 1578232457
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 16

Get Book Here

Book Description
French Business Law in Translation sets forth a unique collection of translations of those French laws relevant in an international business context. It presents a bilingual version of the French laws and regulations that the authors have condensed from tens of thousands of pages down to the “essence” of the law in each of the fifteen subject areas. They refer to rules and regulations in French law of recurrent importance to business professionals and legal practitioners involved in international business. By adding the relevant French text in a column directly across from the translation into English, this 2nd edition has a whole new dimension which makes it an invaluable resource in legal linguistics for international practitioners and academics. The selection of texts has been made by members of the Paris office of Paul, Hastings, Janofsky & Walker (Europe) LLP, under the direction of Pierre Kirch. A team of advanced French and American law students at Columbia University Law School, supervised by Professor Bermann, has prepared the basic translations. The definitive translations and chapter introductions were prepared by the authors. Through a sound translation of the legislation which recurringly applies to ordinary and usual business situations, it is possible to discern the philosophy underlying the French system, reflective of how France conceives and regulates business phenomena that are in themselves essentially universal. Significant excerpts of fast-evolving areas of the law have been translated because in a French setting, transactional work involves not only fundamental contractual concepts set out in the Civil Code, but also securities law, intellectual property, competition, tax and labor law considerations. Each chapter opens with a brief introduction to the subject and an outline of its contents. The purpose is to allow the reader to place the translated legislation and rules in their overall context. The selection of translated material is done in such a way as to enable the reader to appreciate in their full scope the fundamentals of each area of the law, as conceived by the legislator, the French Government and, in certain cases, independent regulatory authorities. A glossary added to each chapter is intended to give a preliminary idea of the conceptual linguistic tools used in each of the subject-area chapters. Legal translation is not an exact science, but based on the authors' combined experience of more than 50 years in dealing with the fascinating differences between French law and U.S. law, they are keenly aware of the fact that the translation of legal language is not made by the translation of words, but rather by an attempt to use words to achieve an (often rough) equivalence of concepts. By putting the French original across from the translation, and by investing themselves in the qualitative value of seeking not words but conceptual equivalents or explanations for the rules of French law, they hope to have fostered a deeper understanding of the laws and regulations governing business in France. This should not only better inform those lawyers involved internationally but also be instructive to French lawyers interested in the recurrent linguistic characteristics of French legal texts. This can only be shown when the French original is compared with the appropriate conceptual link to American legal English.

French Business Law in Translation

French Business Law in Translation PDF Author: George A. Bermann
Publisher: Juris Publishing, Inc.
ISBN: 1578232457
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 16

Get Book Here

Book Description
French Business Law in Translation sets forth a unique collection of translations of those French laws relevant in an international business context. It presents a bilingual version of the French laws and regulations that the authors have condensed from tens of thousands of pages down to the “essence” of the law in each of the fifteen subject areas. They refer to rules and regulations in French law of recurrent importance to business professionals and legal practitioners involved in international business. By adding the relevant French text in a column directly across from the translation into English, this 2nd edition has a whole new dimension which makes it an invaluable resource in legal linguistics for international practitioners and academics. The selection of texts has been made by members of the Paris office of Paul, Hastings, Janofsky & Walker (Europe) LLP, under the direction of Pierre Kirch. A team of advanced French and American law students at Columbia University Law School, supervised by Professor Bermann, has prepared the basic translations. The definitive translations and chapter introductions were prepared by the authors. Through a sound translation of the legislation which recurringly applies to ordinary and usual business situations, it is possible to discern the philosophy underlying the French system, reflective of how France conceives and regulates business phenomena that are in themselves essentially universal. Significant excerpts of fast-evolving areas of the law have been translated because in a French setting, transactional work involves not only fundamental contractual concepts set out in the Civil Code, but also securities law, intellectual property, competition, tax and labor law considerations. Each chapter opens with a brief introduction to the subject and an outline of its contents. The purpose is to allow the reader to place the translated legislation and rules in their overall context. The selection of translated material is done in such a way as to enable the reader to appreciate in their full scope the fundamentals of each area of the law, as conceived by the legislator, the French Government and, in certain cases, independent regulatory authorities. A glossary added to each chapter is intended to give a preliminary idea of the conceptual linguistic tools used in each of the subject-area chapters. Legal translation is not an exact science, but based on the authors' combined experience of more than 50 years in dealing with the fascinating differences between French law and U.S. law, they are keenly aware of the fact that the translation of legal language is not made by the translation of words, but rather by an attempt to use words to achieve an (often rough) equivalence of concepts. By putting the French original across from the translation, and by investing themselves in the qualitative value of seeking not words but conceptual equivalents or explanations for the rules of French law, they hope to have fostered a deeper understanding of the laws and regulations governing business in France. This should not only better inform those lawyers involved internationally but also be instructive to French lawyers interested in the recurrent linguistic characteristics of French legal texts. This can only be shown when the French original is compared with the appropriate conceptual link to American legal English.

French Arbitration Law and Practice

French Arbitration Law and Practice PDF Author: Jean-Louis Delvolvé
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041126902
Category : Law
Languages : en
Pages : 394

Get Book Here

Book Description
Previous edition, 1st, published in 2003.

Monaco Business Law Handbook Volume 1 Strategic Information and Basic Laws

Monaco Business Law Handbook Volume 1 Strategic Information and Basic Laws PDF Author: IBP USA
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1438770529
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 267

Get Book Here

Book Description
Monaco Business Law Handbook - Strategic Information and Basic Laws

International Legal Materials

International Legal Materials PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : International law
Languages : en
Pages : 840

Get Book Here

Book Description


International Trade and Business Law Review

International Trade and Business Law Review PDF Author: Gabriel Moens
Publisher: Routledge
ISBN: 1136019901
Category : Law
Languages : en
Pages : 326

Get Book Here

Book Description
Compiled by leading international trade law practitioners and academics from across the globe, this volume provides legal and business communities with information, knowledge and an understanding of recent developments in international trade, business and international commercial arbitration. Scholarly in style, this volume contributes to the discussions surrounding the developments whilst being informative and of practical use to the business community and lawyers. Covering the areas of international trade and business law, arbitration law, foreign law and comparative law, with one section devoted to the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot, it contains: leading articles comments case notes book reviews. International Trade and Business Law Review is an invaluable resource for post-graduate students and business and legal professionals, primarily studying and working in the UK, USA and Australia.

Comparative Law - Engaging Translation

Comparative Law - Engaging Translation PDF Author: Simone Glanert
Publisher: Routledge
ISBN: 1135047472
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 236

Get Book Here

Book Description
In an era marked by processes of economic, political and legal integration that are arguably unprecedented in their range and impact, the translation of law has assumed a significance which it would be hard to overstate. The following situations are typical. A French law school is teaching French law in the English language to foreign exchange students. Some US legal scholars are exploring the possibility of developing a generic or transnational constitutional law. German judges are referring to foreign law in a criminal case involving an honour killing committed in Germany with a view to ascertaining the relevance of religious prescriptions. European lawyers are actively working on the creation of a common private law to be translated into the 24 official languages of the European Union. Since 2004, the World Bank has been issuing reports ranking the attractiveness of different legal cultures for doing business. All these examples raise in one way or the other the matter of translation from a comparative legal perspective. However, in today’s globalised world where the need to communicate beyond borders arises constantly in different guises, many comparatists continue not to address the issue of translation. This edited collection of essays brings together leading scholars from various cultural and disciplinary backgrounds who draw on fields such as translation studies, linguistics, literary theory, history, philosophy or sociology with a view to promoting a heightened understanding of the complex translational implications pertaining to comparative law, understood both in its literal and metaphorical senses.

Contemporary Issues in International Arbitration and Mediation

Contemporary Issues in International Arbitration and Mediation PDF Author: Arthur W. Rovine
Publisher: Martinus Nijhoff Publishers
ISBN: 9004230122
Category : Law
Languages : en
Pages : 507

Get Book Here

Book Description
These are the 2011 Fordham papers, the fifth annual volume of papers on international arbitration and mediation taken from the conference held at the Fordham Law School in New York City. The papers focus on both practical considerations and scholarly analyses.

International Commercial Arbitration in New York

International Commercial Arbitration in New York PDF Author: James H. Carter
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019993861X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 725

Get Book Here

Book Description
International Commercial Arbitration in New York focuses on the distinctive aspects of international arbitration in New York. Serving as an essential strategic guide, this book allows practitioners to represent clients more effectively in cases where New York is implicated as either the place of arbitration or evidence or assets are located in New York. Each chapter elucidates a vital topic, including the existing New York legal landscape, drafting considerations for clauses designating New York as the place of arbitration, and material and advice on selecting arbitrators. The book also covers a series of topics at the intersection of arbitral process and the New York courts, including jurisdiction, enforcing arbitration agreements, and obtaining preliminary relief and discovery. Class action arbitration, challenging and enforcing arbitral awards, and biographical materials on New York-based international arbitrators is also included, making this a comprehensive, valuable resource for practitioners.

Seychelles Business Law Handbook Volume 1 Strategic Information and Basic Laws

Seychelles Business Law Handbook Volume 1 Strategic Information and Basic Laws PDF Author: IBP, Inc.
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1438770987
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 294

Get Book Here

Book Description
Seychelles Business Law Handbook - Strategic Informtion and Basic Laws

Business Law Guide to Belgium

Business Law Guide to Belgium PDF Author: Van Bael & Bellis (Firm)
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041121331
Category : Law
Languages : en
Pages : 982

Get Book Here

Book Description
The Business Law Guide to Belgium is essential reading for all companies doing business in Belgium, as well as for their legal advisers. This book is a time- and money-saving companion that deals with the legal aspects of most commercial scenarios from a practical point of view. Topics covered in the book include company law, mergers and acquisitions, accounting law, taxation and tax law, customs and excise law, financial law, employment law, residence and work permits, distribution law, E-commerce rules, intellectual property law, antitrust law, unfair trade practices, property law, environmental law, state aid rules, product liability law, data-protection rules, judicial composition and bankruptcy, and litigation and arbitration. Written by a team of Belgian lawyers at Van Bael and Bellis, this book reflects their day to-day experience with respect to the complex legal issues that arise under Belgian business law. This book is the only comprehensive treatise of Belgian business law available in English. Established in 1986, Van Bael and Bellis is one of the few independent international law firms based in Brussels. It advises companies from around the world on international trade law, antitrust law and Belgian business law, including corporate transactions and litigation.