Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 16 (2000)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 16 (2000) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004530185
Category : Law
Languages : en
Pages : 903

Get Book Here

Book Description

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 16 (2000)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 16 (2000) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004530185
Category : Law
Languages : en
Pages : 903

Get Book Here

Book Description


Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina

Metáforas de sentencias judiciales de Estados Unidos trasladadas a la doctrina y la jurisprudencia de la Argentina PDF Author: Marisa Alejandra Nowiczewski
Publisher: Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
ISBN: 9871763441
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : es
Pages : 198

Get Book Here

Book Description
Una de las críticas más recurrentes al discurso jurídico español se refiere a su oscuridad e impenetrabilidad. En particular, el uso de la metáfora, entre otras figuras del lenguaje, representa uno de los factores que contribuyen a que el discurso jurídico resulte incomprensible aun para aquellos familiarizados con el mundo del derecho. Esto se debe a que, en muchos casos, se adoptan figuras o ideas propias del derecho estadounidense mediante procedimientos de trasvase, como la traducción literal, que cuando se aplican como misma y única estrategia de traducción conducen a un fracaso comunicacional entre el emisor experto y sus receptores, ya sean legos o miembros de la comunidad jurídica. En relación con la traducción al español de metáforas de sentencias judiciales de EE.UU. que se emplean en la jurisprudencia y la doctrina de la Argentina, consideramos que la reproducción de la misma imagen en la lengua meta (Newmark, 1988) o traducción literal es el procedimiento más utilizado para traducir las metáforas del inglés al español. Es de destacar que no existen trabajos de investigación, en la Argentina o en otro país hispanohablante, cuyo objetivo sea el estudio de este procedimiento de traducción en particular aplicado a la metáfora jurídica. En este trabajo de tesis analizamos las metáforas mencionadas a partir del enfoque lingüístico-cognitivo propuesto por Lakoff y Johnson (1980), abordamos su traducción al español y aportamos evidencia empírica que permite corroborar nuestra hipótesis. Compilamos un corpus de veinte metáforas presentes en sentencias de tribunales de EE.UU. y de textos de jurisprudencia y de doctrina de Argentina que incluyen esas metáforas. Se proce al análisis contrastivo de las metáforas en los textos de partida y sus traducciones en los textos de llegada mediante un modelo que parte de una aproximación translation-oriented (Nord, 1991a) y del examen de los factores extratextuales e intratextuales que propone la autora (1991a) y que han abordado las teorías de análisis del discurso. One of the most frequent criticisms leveled at legal discourse in Spanish is that it is obscure and impenetrable in nature. The use of metaphor, among other figures of speech, is a major contributing factor in making legal discourse incomprehensible even to those familiar with the world of law. The reason for this is that in many cases, legal devices or concepts of American Law are adopted by means of translation methods such as literal translation which, when systematically applied as the only strategy, usually lead to communication failures between expert source text producers and target text receivers, whether laymen or legal professionals. In this thesis, we argue that reproducing the same image in the target language (Newmark, 1988) or literal translation is the most widespread method to translate, from English into Spanish, metaphors in U.S. court opinions that are employed in Argentine court decisions and scholarly texts. It should be noted that previous work, whether from Argentina or other Spanish-speaking countries, has failed to address this method in particular as applied to the translation of legal metaphors. In this study, we analyze the metaphors mentioned above using the cognitive-linguistic approach to metaphor launched by Lakoff & Johnson (1980), discuss their translation into Spanish, and provide empirical evidence to support our claim. We assembled a corpus of twenty metaphors in U.S. court opinions, and of Argentine court decisions and scholarly texts including those metaphors. Using the corpus, we compare the metaphors in the source texts and their translations in the target texts by using a model that is based on (i) a translation-oriented text analysis (Nord, 1991a), and (ii) the assessment of intratextual and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and and extratextual factors proposed by Nord (1991a) and addressed by discourse analysis theories.

Constitutional Origin and Norm Creation in Colombia

Constitutional Origin and Norm Creation in Colombia PDF Author: Jan Boesten
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000577791
Category : Law
Languages : en
Pages : 275

Get Book Here

Book Description
This book explains the growing empowerment of the Colombian Constitutional Court in the early years of the 21st century and develops the concept of the deliberative judge. Taking the case of the Colombian Constitutional Court and drawing on neoinstitutional theory to explain the relationship between political crisis and institutional reforms, the book challenges the notion of rational choice institutionalism that agents act strategically. It indicates the limits of path dependence and argues instead that discursive institutionalism is the most appropriate method for analyzing processes of institutional learning. Combining theoretical and empirical research, it builds the argument that judicial independence promotes the case for deliberative democracy over rational choice or strategic action approaches. Finally, the book suggests that by introducing communicative and cognitive variables in our understanding of key actors and processes, we are more capable of bridging institutional origin and legacy. The work will be a valuable resource for academics, researchers, and policy-makers in Constitutional Law, Constitutional Politics, and Constitutional History.

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 27 (2011)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 27 (2011) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 900453041X
Category : Law
Languages : en
Pages : 897

Get Book Here

Book Description


Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 22 (2006)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 22 (2006) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004530290
Category : Law
Languages : en
Pages : 1615

Get Book Here

Book Description


Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 19 (2003)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 19 (2003) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 900453024X
Category : Law
Languages : en
Pages : 750

Get Book Here

Book Description


Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 31 (2015)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 31 (2015) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004530525
Category : Law
Languages : en
Pages : 981

Get Book Here

Book Description
The 2015 Inter-American Yearbook on Human Rights provides an extract of the principal jurisprudence of the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. Part One contains the Decisions on the Merits of the Commission, and Part Two the Judgments and Decisions of the Court. The Yearbook is published as an English-Spanish bilingual edition. The print edition is available as a set of three volumes (9789004338524).

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 24 (2008)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 24 (2008) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004530339
Category : Law
Languages : en
Pages : 977

Get Book Here

Book Description
The print edition is available as a set of two volumes (9789004249134).

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 35 (2019) (2 VOLUME SET)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 35 (2019) (2 VOLUME SET) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004440631
Category : Law
Languages : en
Pages : 1597

Get Book Here

Book Description
This Yearbook aims to contribute to a greater awareness of the functions and activities of the organs of the Inter-American system for the protection of human rights. The Yearbook is partly published as an English-Spanish bilingual edition. Two volume set.

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 26 (2010)

Inter-American Yearbook on Human Rights / Anuario Interamericano de Derechos Humanos, Volume 26 (2010) PDF Author: Inter-American Commission on Human Rights
Publisher: BRILL
ISBN: 9004530398
Category : Law
Languages : en
Pages : 1091

Get Book Here

Book Description