Author: Adrian White
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1365225976
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 268
Book Description
Thought provoking wordplay at its intellectual finest with aggressive overtones, supernatural undertones and spiritual connotation. In this second book the author's quill journeys thru a gamut of poetic styles and fiery emotions to tell his own story - inspiring the reader. "Dangerous Wordplay" is the next level evolution of "Third Eye Open, A Year In The Life... Poetry's Awakening Thru Struggle" creatively magnified. When a poet finds his voice not even the stars can contain him. Prepare to be unplugged.
Dangerous Wordplay: Read Between The Lines
Author: Adrian White
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1365225976
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 268
Book Description
Thought provoking wordplay at its intellectual finest with aggressive overtones, supernatural undertones and spiritual connotation. In this second book the author's quill journeys thru a gamut of poetic styles and fiery emotions to tell his own story - inspiring the reader. "Dangerous Wordplay" is the next level evolution of "Third Eye Open, A Year In The Life... Poetry's Awakening Thru Struggle" creatively magnified. When a poet finds his voice not even the stars can contain him. Prepare to be unplugged.
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1365225976
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 268
Book Description
Thought provoking wordplay at its intellectual finest with aggressive overtones, supernatural undertones and spiritual connotation. In this second book the author's quill journeys thru a gamut of poetic styles and fiery emotions to tell his own story - inspiring the reader. "Dangerous Wordplay" is the next level evolution of "Third Eye Open, A Year In The Life... Poetry's Awakening Thru Struggle" creatively magnified. When a poet finds his voice not even the stars can contain him. Prepare to be unplugged.
Worth A Thousand Words
Author: Meryl Jaffe
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1119394635
Category : Education
Languages : en
Pages : 179
Book Description
Use graphic novels to teach visual and verbal literacy While our kids today are communicating outside the classroom in abbreviated text bursts with visual icons, teachers are required to teach them to critically listen, think, and read and write complex texts. Graphic novels are a uniquely poised vehicle we can use to bridge this dissonance between student communication skills and preferences with mandated educational goals. Worth a Thousand Words details how and why graphic novels are complex texts with advanced-level vocabulary, and demonstrates how to read and analyze these texts. It includes practical advice on how to integrate these books into both ELA and content-area classrooms and provides an extensive list of appropriate graphic novels for K-8 students, lesson suggestions, paired graphic/prose reading suggestions, and additional resources for taking these texts further. Provides research to back up why graphic novels are such powerful educational tools Helps you engage diverse student learners with exciting texts Shows you how to make lessons more meaningful Offers advice on implementing new literary mediums into your classroom Perfect for parents and teachers in grades K-8, Worth a Thousand Words opens up an exciting new world for teaching children visual and verbal literacy.
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 1119394635
Category : Education
Languages : en
Pages : 179
Book Description
Use graphic novels to teach visual and verbal literacy While our kids today are communicating outside the classroom in abbreviated text bursts with visual icons, teachers are required to teach them to critically listen, think, and read and write complex texts. Graphic novels are a uniquely poised vehicle we can use to bridge this dissonance between student communication skills and preferences with mandated educational goals. Worth a Thousand Words details how and why graphic novels are complex texts with advanced-level vocabulary, and demonstrates how to read and analyze these texts. It includes practical advice on how to integrate these books into both ELA and content-area classrooms and provides an extensive list of appropriate graphic novels for K-8 students, lesson suggestions, paired graphic/prose reading suggestions, and additional resources for taking these texts further. Provides research to back up why graphic novels are such powerful educational tools Helps you engage diverse student learners with exciting texts Shows you how to make lessons more meaningful Offers advice on implementing new literary mediums into your classroom Perfect for parents and teachers in grades K-8, Worth a Thousand Words opens up an exciting new world for teaching children visual and verbal literacy.
The Pun-Dementals
Author: David C. Campbell
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1666760099
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 146
Book Description
This book contains limericks galore, Packed with puns, but also much more: Academic lights And helpful insights May be seen as o'er pages you pore. Is the Bible (gasp!) boring? This set of limericks may change your mind, or at least supply you with enough puns to keep your students awake all semester and enough rhymes to jog their memories before the exam. Or perhaps you want to get onto (or removed from) the church sign committee. Looking at familiar (or less familiar) biblical passages and events in church history from a different angle may even provide new insights--especially if the viewing angle is slightly askew. And, as Proverbs 17:22 says, "A merry heart doeth good like a medicine," so buckle your seatbelt for a ride on the Romans road less taken.
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1666760099
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 146
Book Description
This book contains limericks galore, Packed with puns, but also much more: Academic lights And helpful insights May be seen as o'er pages you pore. Is the Bible (gasp!) boring? This set of limericks may change your mind, or at least supply you with enough puns to keep your students awake all semester and enough rhymes to jog their memories before the exam. Or perhaps you want to get onto (or removed from) the church sign committee. Looking at familiar (or less familiar) biblical passages and events in church history from a different angle may even provide new insights--especially if the viewing angle is slightly askew. And, as Proverbs 17:22 says, "A merry heart doeth good like a medicine," so buckle your seatbelt for a ride on the Romans road less taken.
Danger Zone
Author: Michele Martin Bossley
Publisher: James Lorimer & Company
ISBN: 1552775593
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 131
Book Description
Jason loves playing for his Calgary hockey team, but everything changes when he accidentally checks an opposing player from behind. The player hits the boards hard and is seriously hurt, and Jason faces suspension from the league. Against tough odds, Jason must find a way to prove himself -- to his family, his friends, his teacher and to his team. Powerful and entertaining, Danger Zone follows the struggle of an underdog -- both on and off the ice. [Fry Reading Level - 3.8
Publisher: James Lorimer & Company
ISBN: 1552775593
Category : Juvenile Nonfiction
Languages : en
Pages : 131
Book Description
Jason loves playing for his Calgary hockey team, but everything changes when he accidentally checks an opposing player from behind. The player hits the boards hard and is seriously hurt, and Jason faces suspension from the league. Against tough odds, Jason must find a way to prove himself -- to his family, his friends, his teacher and to his team. Powerful and entertaining, Danger Zone follows the struggle of an underdog -- both on and off the ice. [Fry Reading Level - 3.8
Wordplay and Translation
Author: Dirk Delabastita
Publisher: Routledge
ISBN: 1134965818
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 241
Book Description
Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.
Publisher: Routledge
ISBN: 1134965818
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 241
Book Description
Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.
Poetry, Word-Play, and Word-War in Wallace Stevens
Author: Eleanor Cook
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 1400859662
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 342
Book Description
In the first full-length study of Wallace Stevens's word-play, Eleanor Cook focuses on Stevens's skillful play with grammar, etymology, allusion, and other elements of poetry, and suggests ways in which this play offers a method of approaching his work. At the same time, this book is a general study of Stevens's poetry, moving from his earliest to his latest work, and includes close readings of three of his remarkable long poems--Esthetique du Mal, Notes toward a Supreme Fiction, and An Ordinary Evening in New Haven. The chronological arrangement enables readers to follow Stevens's increasing skill and changing thought in three areas of his "poetry of the earth": the poetry of place, the poetry of eros, and the poetry of belief. Poetry, Word-Play, and Word-War in Wallace Stevens shows how, in setting words at play and in conflict, Stevens could upset the usual relations of rhetoric, grammar, and dialectic, and thus the book contributes to the current debate about logical and a-logical uses of language. Cook also places Stevens within the larger context of Western literature, hearing how he speaks to Milton, Keats, and Wordsworth; to such American forebears as Whitman, Emerson, and Dickinson; and to T. S. Eliot, his contemporary. Originally published in 1988. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 1400859662
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 342
Book Description
In the first full-length study of Wallace Stevens's word-play, Eleanor Cook focuses on Stevens's skillful play with grammar, etymology, allusion, and other elements of poetry, and suggests ways in which this play offers a method of approaching his work. At the same time, this book is a general study of Stevens's poetry, moving from his earliest to his latest work, and includes close readings of three of his remarkable long poems--Esthetique du Mal, Notes toward a Supreme Fiction, and An Ordinary Evening in New Haven. The chronological arrangement enables readers to follow Stevens's increasing skill and changing thought in three areas of his "poetry of the earth": the poetry of place, the poetry of eros, and the poetry of belief. Poetry, Word-Play, and Word-War in Wallace Stevens shows how, in setting words at play and in conflict, Stevens could upset the usual relations of rhetoric, grammar, and dialectic, and thus the book contributes to the current debate about logical and a-logical uses of language. Cook also places Stevens within the larger context of Western literature, hearing how he speaks to Milton, Keats, and Wordsworth; to such American forebears as Whitman, Emerson, and Dickinson; and to T. S. Eliot, his contemporary. Originally published in 1988. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Word Play
Author: Ainsley Morse
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810143291
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 278
Book Description
Word Play traces the history of the relationship between experimental aesthetics and Soviet children’s books, a relationship that persisted over the seventy years of the Soviet Union’s existence. From the earliest days of the Soviet project, children’s literature was taken unusually seriously—its quality and subject matter were issues of grave political significance. Yet, it was often written and illustrated by experimental writers and artists who found the childlike aesthetic congenial to their experiments in primitivism, minimalism, and other avant‐garde trends. In the more repressive environment following Stalin’s rise to power, experimental aesthetics were largely relegated to unofficial and underground literature, but unofficial writers continued to author children’s books, which were often more appealing than adult literature of the time. Word Play focuses on poetry as the primary genre for both children’s and unofficial literature throughout the Soviet period. Five case studies feature poets‐cum‐children’s writers—Leonid Aronzon, Oleg Grigoriev, Igor Kholin, Vsevolod Nekrasov, and Dmitri Prigov—whose unpublished work was not written for children but features lexical and formal elements, abundant humor, and childlike lyric speakers that are aspects of the childlike aesthetic. The book concludes with an exploration of the legacy of this aesthetic in Russian poetry today. Drawing on rich primary sources, Word Play joins a growing literature on Russian children’s books, connecting them to avant-garde poetics in fresh, surprising ways.
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810143291
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 278
Book Description
Word Play traces the history of the relationship between experimental aesthetics and Soviet children’s books, a relationship that persisted over the seventy years of the Soviet Union’s existence. From the earliest days of the Soviet project, children’s literature was taken unusually seriously—its quality and subject matter were issues of grave political significance. Yet, it was often written and illustrated by experimental writers and artists who found the childlike aesthetic congenial to their experiments in primitivism, minimalism, and other avant‐garde trends. In the more repressive environment following Stalin’s rise to power, experimental aesthetics were largely relegated to unofficial and underground literature, but unofficial writers continued to author children’s books, which were often more appealing than adult literature of the time. Word Play focuses on poetry as the primary genre for both children’s and unofficial literature throughout the Soviet period. Five case studies feature poets‐cum‐children’s writers—Leonid Aronzon, Oleg Grigoriev, Igor Kholin, Vsevolod Nekrasov, and Dmitri Prigov—whose unpublished work was not written for children but features lexical and formal elements, abundant humor, and childlike lyric speakers that are aspects of the childlike aesthetic. The book concludes with an exploration of the legacy of this aesthetic in Russian poetry today. Drawing on rich primary sources, Word Play joins a growing literature on Russian children’s books, connecting them to avant-garde poetics in fresh, surprising ways.
When You've Made it Your Own--
Author: Gregory A. Denman
Publisher: Heinemann Educational Publishers
ISBN: 9780435084622
Category : Education
Languages : en
Pages : 228
Book Description
This book "provides teachers with a readable and highly practical book on the teaching of poetry in the classroom ... [The author] identifies the common problems he has observed in poetry instruction in our elementary schools and shares his responses to those problems and deficiencies, demystifying poetry along the way and offering suggestions on incorporating it into a language arts curriculum. Written to provide teachers with a better and more complete understanding of the nature of poetry as well as a collection of specific teaching strategies, the book will help good language arts teachers become even better teachers of poetry."
Publisher: Heinemann Educational Publishers
ISBN: 9780435084622
Category : Education
Languages : en
Pages : 228
Book Description
This book "provides teachers with a readable and highly practical book on the teaching of poetry in the classroom ... [The author] identifies the common problems he has observed in poetry instruction in our elementary schools and shares his responses to those problems and deficiencies, demystifying poetry along the way and offering suggestions on incorporating it into a language arts curriculum. Written to provide teachers with a better and more complete understanding of the nature of poetry as well as a collection of specific teaching strategies, the book will help good language arts teachers become even better teachers of poetry."
Transcendental Wordplay
Author: Michael West
Publisher: Ohio University Press
ISBN: 0821413244
Category : American literature
Languages : en
Pages : 546
Book Description
Throughout the first half of the nineteenth century, America was captivated by a muddled notion of "etymology." New England Transcendentalism was only one outcropping of a nationwide movement in which schoolmasters across small-town America taught students the roots of words in ways that dramatized religious issues and sparked wordplay. Shaped by this ferment, our major romantic authors shared the sensibility that Friedrich Schlegel linked to punning and christened "romantic irony." Notable punsters or etymologists all, they gleefully set up as sages, creating jocular masterpieces from their zest for oracular wordplay. Their search for a primal language lurking beneath all natural languages provided them with something like a secret language that encodes their meanings. To fathom their essentially comic masterpieces we must decipher it. Interpreting Thoreau as an ironic moralist, satirist, and social critic rather than a nature-loving mystic, Transcendental Wordplay suggests that the major American Romantics shared a surprising conservatism. In this award-winning study, Professor West rescues the pun from critical contempt and allows readers to enjoy it as a serious form of American humor.
Publisher: Ohio University Press
ISBN: 0821413244
Category : American literature
Languages : en
Pages : 546
Book Description
Throughout the first half of the nineteenth century, America was captivated by a muddled notion of "etymology." New England Transcendentalism was only one outcropping of a nationwide movement in which schoolmasters across small-town America taught students the roots of words in ways that dramatized religious issues and sparked wordplay. Shaped by this ferment, our major romantic authors shared the sensibility that Friedrich Schlegel linked to punning and christened "romantic irony." Notable punsters or etymologists all, they gleefully set up as sages, creating jocular masterpieces from their zest for oracular wordplay. Their search for a primal language lurking beneath all natural languages provided them with something like a secret language that encodes their meanings. To fathom their essentially comic masterpieces we must decipher it. Interpreting Thoreau as an ironic moralist, satirist, and social critic rather than a nature-loving mystic, Transcendental Wordplay suggests that the major American Romantics shared a surprising conservatism. In this award-winning study, Professor West rescues the pun from critical contempt and allows readers to enjoy it as a serious form of American humor.
Style, Wit and Word-Play
Author: Tao Tao Liu
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443835935
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 329
Book Description
This collection of essays is dedicated to the memory of David Hawkes (1923–2009), who is remembered as a pre-eminent translator and interpreter of Chinese literature into English, his most famous work being the translation of the classic eighteenth-century Chinese novel, the Hongloumeng or The Story of the Stone. The first part of the collection consists of studies on him and his works; the second part on the art of translation into English from Chinese literature. All the essays are written by scholars in the field from Britain, America, Australia and Hong Kong.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443835935
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 329
Book Description
This collection of essays is dedicated to the memory of David Hawkes (1923–2009), who is remembered as a pre-eminent translator and interpreter of Chinese literature into English, his most famous work being the translation of the classic eighteenth-century Chinese novel, the Hongloumeng or The Story of the Stone. The first part of the collection consists of studies on him and his works; the second part on the art of translation into English from Chinese literature. All the essays are written by scholars in the field from Britain, America, Australia and Hong Kong.