Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England

Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England PDF Author: Andrew Kraebel
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108486649
Category : History
Languages : en
Pages : 325

Get Book

Book Description
A new history of the origins of the English Bible, revealing the complex continuities between Latin commentaries and English translations.

Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England

Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England PDF Author: Andrew Kraebel
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108486649
Category : History
Languages : en
Pages : 325

Get Book

Book Description
A new history of the origins of the English Bible, revealing the complex continuities between Latin commentaries and English translations.

Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England

Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England PDF Author: Andrew Kraebel
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108788394
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :

Get Book

Book Description
Drawing extensively on unpublished manuscript sources, this study uncovers the culture of experimentation that surrounded biblical exegesis in fourteenth-century England. In an area ripe for revision, Andrew Kraebel challenges the accepted theory (inherited from Reformation writers) that medieval English Bible translations represent a proto-Protestant rejection of scholastic modes of interpretation. Instead, he argues that early translators were themselves part of a larger scholastic interpretive tradition, and that they tried to make that tradition available to a broader audience. Translation was thus one among many ways that English exegetes experimented with the possibilities of commentary. With a wide scope, the book focuses on works by writers from the heretic John Wyclif to the hermit Richard Rolle, alongside a host of lesser-known authors, including Henry Cossey and Nicholas Trevet, and many anonymous texts. The study provides new insight into the ingenuity of medieval interpreters willing to develop new literary-critical methods and embrace intellectual risks.

Medieval Exegesis in Translation

Medieval Exegesis in Translation PDF Author: Lesley Smith
Publisher: Medieval Institute Publications
ISBN: 1580445098
Category : Religion
Languages : en
Pages : 90

Get Book

Book Description
This book brings together and translates from the medieval Latin a series of commentaries on the biblical book of Ruth, with the intention of introducing readers to medieval exegesis or biblical interpretation. . . . Ruth is the shortest book of the Old Testament, being only four chapters long. It is partly for this reason that it lends itself so well to a short book introducing medieval exegesis; but it is also of interest in itself. Ruth poses a number of exegetical problems, including the basic one of why such an odd book, in which God never appears as an actor, and with a central character who was not an Israelite but a Moabite outsider, and a woman at that, should find a place in the canon of Scripture.

Miserere Mei

Miserere Mei PDF Author: Clare Costley King'oo
Publisher: University of Notre Dame Pess
ISBN: 0268084610
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 312

Get Book

Book Description
In Miserere Mei, Clare Costley King'oo examines the critical importance of the Penitential Psalms in England between the end of the fourteenth and the beginning of the seventeenth century. During this period, the Penitential Psalms inspired an enormous amount of creative and intellectual work: in addition to being copied and illustrated in Books of Hours and other prayer books, they were expounded in commentaries, imitated in vernacular translations and paraphrases, rendered into lyric poetry, and even modified for singing. Miserere Mei explores these numerous transformations in materiality and genre. Combining the resources of close literary analysis with those of the history of the book, it reveals not only that the Penitential Psalms lay at the heart of Reformation-age debates over the nature of repentance, but also, and more significantly, that they constituted a site of theological, political, artistic, and poetic engagement across the many polarities that are often said to separate late medieval from early modern culture. Miserere Mei features twenty-five illustrations and provides new analyses of works based on the Penitential Psalms by several key writers of the time, including Richard Maidstone, Thomas Brampton, John Fisher, Martin Luther, Sir Thomas Wyatt, George Gascoigne, Sir John Harington, and Richard Verstegan. It will be of value to anyone interested in the interpretation, adaptation, and appropriation of biblical literature; the development of religious plurality in the West; the emergence of modernity; and the periodization of Western culture. Students and scholars in the fields of literature, religion, history, art history, and the history of material texts will find Miserere Mei particularly instructive and compelling.

The First English Bible

The First English Bible PDF Author: Mary Dove
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 0521880289
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 194

Get Book

Book Description
In the first study of the Wycliffite Bible for nearly a century, Mary Dove takes the reader through every step of the conception, design and execution of the first English Bible. Wyclif's work initiated a tradition of scholarly, stylish and thoughtful biblical translation, and remains a major cultural landmark.

Translating Christ in the Middle Ages

Translating Christ in the Middle Ages PDF Author: Barbara Zimbalist
Publisher: University of Notre Dame Pess
ISBN: 0268202214
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 426

Get Book

Book Description
This study reveals how women’s visionary texts played a central role within medieval discourses of authorship, reading, and devotion. From the twelfth to the fifteenth centuries, women across northern Europe began committing their visionary conversations with Christ to the written word. Translating Christ in this way required multiple transformations: divine speech into human language, aural event into textual artifact, visionary experience into linguistic record, and individual encounter into communal repetition. This ambitious study shows how women’s visionary texts form an underexamined literary tradition within medieval religious culture. Barbara Zimbalist demonstrates how, within this tradition, female visionaries developed new forms of authorship, reading, and devotion. Through these transformations, the female visionary authorized herself and her text, and performed a rhetorical imitatio Christi that offered models of interpretive practice and spoken devotion to her readers. This literary-historical tradition has not yet been fully recognized on its own terms. By exploring its development in hagiography, visionary texts, and devotional literature, Zimbalist shows how this literary mode came to be not only possible but widespread and influential. She argues that women’s visionary translation reconfigured traditional hierarchies and positions of spiritual power for female authors and readers in ways that reverberated throughout late-medieval literary and religious cultures. In translating their visionary conversations with Christ into vernacular text, medieval women turned themselves into authors and devotional guides, and formed their readers into textual communities shaped by gendered visionary experiences and spoken imitatio Christi. Comparing texts in Latin, Dutch, French, and English, Translating Christ in the Middle Ages explores how women’s visionary translation of Christ’s speech initiated larger transformations of gendered authorship and religious authority within medieval culture. The book will interest scholars in different linguistic and religious traditions in medieval studies, history, religious studies, and women’s and gender studies.

Approaching the Bible in medieval England

Approaching the Bible in medieval England PDF Author: Eyal Poleg
Publisher: Manchester University Press
ISBN: 1526110520
Category : History
Languages : en
Pages : 246

Get Book

Book Description
How did people learn their Bibles in the Middle Ages? Did church murals, biblical manuscripts, sermons or liturgical processions transmit the Bible in the same way? This book unveils the dynamics of biblical knowledge and dissemination in thirteenth- and fourteenth-century England. An extensive and interdisciplinary survey of biblical manuscripts and visual images, sermons and chants, reveals how the unique qualities of each medium became part of the way the Bible was known and recalled; how oral, textual, performative and visual means of transmission joined to present a surprisingly complex biblical worldview. This study of liturgy and preaching, manuscript culture and talismanic use introduces the concept of biblical mediation, a new way to explore Scriptures and society. It challenges the lay-clerical divide by demonstrating that biblical exegesis was presented to the laity in non-textual means, while the ‘naked text’ of the Bible remained elusive even for the educated clergy.

The Psalms and Medieval English Literature

The Psalms and Medieval English Literature PDF Author: Tamara Atkin
Publisher: Boydell & Brewer
ISBN: 1843844354
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 364

Get Book

Book Description
An examination of how The Book of Psalms shaped medieval thought and helped develop the medieval English literary canon.

The Literal Sense and the Gospel of John in Late Medieval Commentary and Literature

The Literal Sense and the Gospel of John in Late Medieval Commentary and Literature PDF Author: MArk Hazard
Publisher: Routledge
ISBN: 1136719520
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 228

Get Book

Book Description
Focusing on the famous Medieval commentator Nicolas of Lyra and the anonymous Middle English biblical adaptation of the Gospel of John, the Cursor Mundi, this book examines the development of the analytical tools of biblical literary criticism showing how late Medieval commentators negotiated the paradoxical interdependence of the literal and spiritual senses, as transmitted by traditional and inherited vocabularies, through a focus on narrative structure. Mark Hazard combines an enlightening account of the actual practice of professional commentators, the history of Gospel interpretation and cultural history to reveal that remarkable shift in the treatment of the Bible that modern scholars would regard as having laid the groundwork for the historical-critical methods in biblical research. As such this book sheds light not only on the 14th century practice of biblical interpretation, but will also be of value to those currenlty engaged in reading and writing about the bible.

The First Commentary on Mark

The First Commentary on Mark PDF Author: Michael Cahill
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0195116011
Category : Bible
Languages : en
Pages : 169

Get Book

Book Description
Irrespective of authorship, the text is important in the history of biblical interpretation - it is the first commentary on Mark, and has had wide influence in the Latin west. It is written in the allegorical style, and attempts to provide an application of the gospel text to the practice of Christian discipleship.