Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary

Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary PDF Author: Anonymous
Publisher: e-artnow
ISBN: 8074849643
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 966

Get Book

Book Description
This carefully crafted ebook: “Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary” contains 5 books in one volume and is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents. Beowulf is the conventional title of an Old English heroic epic poem consisting of 3182 alliterative long lines, set in Scandinavia, commonly cited as one of the most important works of Anglo-Saxon literature. It survives in a single manuscript known as the Nowell Codex. Its composition by an anonymous Anglo-Saxon poet is dated between the 8th and the early 11th century. In 1731, the manuscript was badly damaged by a fire that swept through a building housing a collection of Medieval manuscripts assembled by Sir Robert Bruce Cotton. The poem's existence for its first seven centuries or so made no impression on writers and scholars, and besides a brief mention in a 1705 catalogue by Humfrey Wanley it was not studied until the end of the eighteenth century, and not published in its entirety until the 1815 edition prepared by the Icelandic-Danish scholar Grímur Jónsson Thorkelin. In the poem, Beowulf, a hero of the Geats in Scandinavia, comes to the help of Hroðgar, the king of the Danes, whose mead hall (in Heorot) has been under attack by a monster known as Grendel. After Beowulf slays him, Grendel's mother attacks the hall and is then also defeated. Victorious, Beowulf goes home to Geatland in Sweden and later becomes king of the Geats. After a period of fifty years has passed, Beowulf defeats a dragon, but is fatally wounded in the battle. After his death, his attendants bury him in a tumulus, a burial mound, in Geatland. The numerous different translations and interpretations of Beowulf turn this monumental work into a challenge for the reader. This ebook contains 5 books in one ebook: 1) By Anonymous, edited by Alfred John Wyatt: "Beowulf". This is the anglo-saxon original version based on the autotypes (facsimilies) in Julius Zupitza’s edition of 1882. 2) By John Lesslie Hall: "Beowulf - An Anglo-Saxon Epic Poem". This is a 1892 translation of Beowulf into modern english with notes and comments. 3) By William Morris: "The Tale of Beowulf - Sometime King of the Folk of the Weder Geats". This is an 1895 translation of Beowulf into modern english with notes and comments. 4) By: Francis Barton Gummere: "Beowulf". This is a 1910 translation of Beowulf into modern english , with notes and comments. 5) By: Raymond Wilson Chambers: "Beowulf - An Introduction to the Study of the Poem with a Discussion of the Stories of Offa and Finn".

Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary

Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary PDF Author: Anonymous
Publisher: e-artnow
ISBN: 8074849643
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 966

Get Book

Book Description
This carefully crafted ebook: “Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary” contains 5 books in one volume and is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents. Beowulf is the conventional title of an Old English heroic epic poem consisting of 3182 alliterative long lines, set in Scandinavia, commonly cited as one of the most important works of Anglo-Saxon literature. It survives in a single manuscript known as the Nowell Codex. Its composition by an anonymous Anglo-Saxon poet is dated between the 8th and the early 11th century. In 1731, the manuscript was badly damaged by a fire that swept through a building housing a collection of Medieval manuscripts assembled by Sir Robert Bruce Cotton. The poem's existence for its first seven centuries or so made no impression on writers and scholars, and besides a brief mention in a 1705 catalogue by Humfrey Wanley it was not studied until the end of the eighteenth century, and not published in its entirety until the 1815 edition prepared by the Icelandic-Danish scholar Grímur Jónsson Thorkelin. In the poem, Beowulf, a hero of the Geats in Scandinavia, comes to the help of Hroðgar, the king of the Danes, whose mead hall (in Heorot) has been under attack by a monster known as Grendel. After Beowulf slays him, Grendel's mother attacks the hall and is then also defeated. Victorious, Beowulf goes home to Geatland in Sweden and later becomes king of the Geats. After a period of fifty years has passed, Beowulf defeats a dragon, but is fatally wounded in the battle. After his death, his attendants bury him in a tumulus, a burial mound, in Geatland. The numerous different translations and interpretations of Beowulf turn this monumental work into a challenge for the reader. This ebook contains 5 books in one ebook: 1) By Anonymous, edited by Alfred John Wyatt: "Beowulf". This is the anglo-saxon original version based on the autotypes (facsimilies) in Julius Zupitza’s edition of 1882. 2) By John Lesslie Hall: "Beowulf - An Anglo-Saxon Epic Poem". This is a 1892 translation of Beowulf into modern english with notes and comments. 3) By William Morris: "The Tale of Beowulf - Sometime King of the Folk of the Weder Geats". This is an 1895 translation of Beowulf into modern english with notes and comments. 4) By: Francis Barton Gummere: "Beowulf". This is a 1910 translation of Beowulf into modern english , with notes and comments. 5) By: Raymond Wilson Chambers: "Beowulf - An Introduction to the Study of the Poem with a Discussion of the Stories of Offa and Finn".

Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary

Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary PDF Author: Anonymous
Publisher: e-artnow
ISBN: 8026803825
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 256

Get Book

Book Description
This carefully crafted ebook: "Beowulf: complete bilingual edition including the original anglo-saxon edition + 3 modern english translations + an extensive study of the poem + footnotes, index and alphabetical glossary" contains 5 books in one volume and is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents. Beowulf is the conventional title of an Old English heroic epic poem consisting of 3182 alliterative long lines, set in Scandinavia, commonly cited as one of the most important works of Anglo-Saxon literature. It survives in a single manuscript known as the Nowell Codex. Its composition by an anonymous Anglo-Saxon poet is dated between the 8th and the early 11th century. In 1731, the manuscript was badly damaged by a fire that swept through a building housing a collection of Medieval manuscripts assembled by Sir Robert Bruce Cotton. The poem's existence for its first seven centuries or so made no impression on writers and scholars, and besides a brief mention in a 1705 catalogue by Humfrey Wanley it was not studied until the end of the eighteenth century, and not published in its entirety until the 1815 edition prepared by the Icelandic-Danish scholar Grímur Jónsson Thorkelin. In the poem, Beowulf, a hero of the Geats in Scandinavia, comes to the help of Hroðgar, the king of the Danes, whose mead hall (in Heorot) has been under attack by a monster known as Grendel. After Beowulf slays him, Grendel's mother attacks the hall and is then also defeated. Victorious, Beowulf goes home to Geatland in Sweden and later becomes king of the Geats. After a period of fifty years has passed, Beowulf defeats a dragon, but is fatally wounded in the battle. After his death, his attendants bury him in a tumulus, a burial mound, in Geatland. The numerous different translations and interpretations of Beowulf turn this monumental work into a challenge for the reader.

The Practical Study of Languages

The Practical Study of Languages PDF Author: Henry Sweet
Publisher:
ISBN:
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 320

Get Book

Book Description


Dictionary of Translation Studies

Dictionary of Translation Studies PDF Author: Mark Shuttleworth
Publisher: Routledge
ISBN: 1317642341
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 252

Get Book

Book Description
Published at a time of unprecedented growth of interest in translation, the Dictionary of Translation Studies aims to present the insights of a number of different approaches to translation in an unbiased, non-partisan way. With more than 300 articles, this essential volume provides the reader with a snapshot of a rapidly developing discipline, based on work produced in serveral languages. With a clear, easy-to-follow layout, the Dictionary provides a comprehensive and highly accessible survey of key terms and concepts (such as Abusive Translation, Equivalence, Informationsangebot, Minimax Principle, Texteme and Thick Translation), types of activity (Autotranslation, Dubbing, Signed Language Interpreting), and schools and approaches (Leipzig School, Manipulation School, Nitra School). Each term is presented within the context in which it first occurred and is given a definition which is both clear and informative. Major entries include a discussion of relevant viewpoints as well as comments on how the usage and application of the term have developed subsequent to its coining. In addition, all entries provide suggestions for further reading, and there is an extensive bibliography included at the end. This is an indispensable tool for anyone studying or teaching translation at university level.

Comparing the Literatures

Comparing the Literatures PDF Author: David Damrosch
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691234558
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 400

Get Book

Book Description
Paperback reprint. Originally published: 2020.

The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics

The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics PDF Author: Merja Kytö
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316472914
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 1092

Get Book

Book Description
English historical linguistics is a subfield of linguistics which has developed theories and methods for exploring the history of the English language. This Handbook provides an account of state-of-the-art research on this history. It offers an in-depth survey of materials, methods, and language-theoretical models used to study the long diachrony of English. The frameworks covered include corpus linguistics, historical sociolinguistics, historical pragmatics and manuscript studies, among others. The chapters, by leading experts, examine the interplay of language theory and empirical data throughout, critically assessing the work in the field. Of particular importance are the diverse data sources which have become increasingly available in electronic form, allowing the discipline to develop in new directions. The Handbook offers access to the rich and many-faceted spectrum of work in English historical linguistics, past and present, and will be useful for researchers and students interested in hands-on research on the history of English.

English – One Tongue, Many Voices

English – One Tongue, Many Voices PDF Author: Jan Svartvik
Publisher: Springer
ISBN: 0230596169
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 287

Get Book

Book Description
This is the fully revised and expanded second edition of English - One Tongue, Many Voices, a book by three internationally distinguished English language scholars who tell the fascinating, improbable saga of English in time and space. Chapters trace the history of the language from its obscure beginnings over 1500 years ago as a collection of dialects spoken by marauding, illiterate tribes. They show how the geographical spread of the language in its increasing diversity has made English into an international language of unprecedented range and variety. The authors examine the present state of English as a global language and the problems, pressures and uncertainties of its future, online and offline. They argue that, in spite of the amazing variety and plurality of English, it remains a single language.

Anaphora Resolution and Text Retrieval

Anaphora Resolution and Text Retrieval PDF Author: Helene Schmolz
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110416816
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : de
Pages : 318

Get Book

Book Description
This book covers anaphora resolution for the English language from a linguistic and computational point of view. First, a definition of anaphors that applies to linguistics as well as information technology is given. On this foundation, all types of anaphors and their characteristics for English are outlined. To examine how frequent each type of anaphor is, a corpus of different hypertexts has been established and analysed with regard to anaphors. The most frequent type are non-finite clause anaphors - a type which has never been investigated so far. Therefore, the potential of non-finite clause anaphors are further explored with respect to anaphora resolution. After presenting the fundamentals of computational anaphora resolution and its application in text retrieval, rules for resolving non-finite clause anaphors are established. Therefore, this book shows that a truly interdisciplinary approach can achieve results which would not have been possible otherwise.

Computer–Assisted Research in the Humanities

Computer–Assisted Research in the Humanities PDF Author: Joseph Raben
Publisher: Elsevier
ISBN: 1483148807
Category : Reference
Languages : en
Pages : 260

Get Book

Book Description
Computer-Assisted Research in the Humanities describes various computer-assisted research in the humanities and related social sciences. It is a compendium of data collected between November 1966 and May 1972 and published in Computer and the Humanities. The book begins with an analysis of language teaching texts including the DOVACK system, a program used for remedial reading instruction. It then discusses the objectives, types of computer used, and status of the Bibliographic On-line Display (BOLD), semiotic systems, augmented human intellect program, automatic indexing, and similar research. The remaining chapters present computer-assisted research on language and literature, philosophy, social sciences, and visual arts. Students who seek a single reference work for computer-assisted research in the humanities will find this book useful.

The Craft of Translation

The Craft of Translation PDF Author: John Biguenet
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 9780226048697
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 174

Get Book

Book Description
These essays offer insights into the understanding and craft of translation. The contributors not only describe the complexity of translating literature but also suggest the implications of the act of translation for critics, scholars, teachers, and students. The demands of translation, according to these writers, require both comprehensive scholarship in preparing to translate a text and broad creativity in recreating the text in a new language. Translation, thus, becomes a model for the most exacting reading and the most serious scholarship. Some of the contributors lay bare the rigorous methods of literary translation in comparisons of various translations of the same piece some discuss the problems of translating a specific passage others speak about the lessons learned over the course of a career in translation. As these essays make clear, translators work in the space between languages and, in so doing, provide insights into the ways in which a culture makes the world verbal. --From publisher's description.