Author: Stuart Jeremy Foster
Publisher: AFRICAN SUN MeDIA
ISBN: 1920109773
Category : Religion
Languages : en
Pages : 247
Book Description
This study sketches a complete arc from the impact at worldview level of covenant concepts in the Hebrew of the Old Testament to impact at worldview level among present?day Lomwe?speakers in northern Mozambique. It uses the challenge of adequately translating one Biblical Hebrew word, BERITH, to address missiological issues relevant throughout Africa. It proposes becoming the muloko wa Muluku, ?people of God?, as a powerful integrating framework.
An Experiment in Bible Translation
Author: Stuart Jeremy Foster
Publisher: AFRICAN SUN MeDIA
ISBN: 1920109773
Category : Religion
Languages : en
Pages : 247
Book Description
This study sketches a complete arc from the impact at worldview level of covenant concepts in the Hebrew of the Old Testament to impact at worldview level among present?day Lomwe?speakers in northern Mozambique. It uses the challenge of adequately translating one Biblical Hebrew word, BERITH, to address missiological issues relevant throughout Africa. It proposes becoming the muloko wa Muluku, ?people of God?, as a powerful integrating framework.
Publisher: AFRICAN SUN MeDIA
ISBN: 1920109773
Category : Religion
Languages : en
Pages : 247
Book Description
This study sketches a complete arc from the impact at worldview level of covenant concepts in the Hebrew of the Old Testament to impact at worldview level among present?day Lomwe?speakers in northern Mozambique. It uses the challenge of adequately translating one Biblical Hebrew word, BERITH, to address missiological issues relevant throughout Africa. It proposes becoming the muloko wa Muluku, ?people of God?, as a powerful integrating framework.
The Early Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings
Author:
Publisher: Schocken
ISBN: 0805241817
Category : Religion
Languages : en
Pages : 881
Book Description
The story of ancient Israel, from the arrival in Canaan to the destruction of the Kingdom of Judah and the Babylonian exile some six centuries later, here is the highly anticipated second volume in Everett Fox’s landmark translation of the Hebrew Bible. The personalities who appear in the pages of The Early Prophets, and the political and moral dilemmas their stories illuminate, are part of the living consciousness of the Western world. From Joshua and the tumbling walls of Jericho to Samson and Delilah, the prophet Samuel and the tragic King Saul, David and Goliath, Bathsheba and Absalom, King Solomon’s temple, Elijah and the chariot of fire, Ahab and Jezebel—the stories of these men and women are deeply etched into Western culture because they beautifully encapsulate the human experience. The four books that comprise The Early Prophets look at tribal rivalries, dramatic changes in leadership, and the intrusions of neighboring empires through the prism of the divine-human relationship. Over the centuries, the faithful have read these narratives as demonstrations of the perils of disobeying God’s will, and time and again Jews in exile found that the stories spoke to their own situations of cultural assimilation, destruction, and the reformulation of identity. They have had an equally indelible impact on generations of Christians, who have seen in many of the narratives foreshadowings of the life and death of Jesus, as well as models for their own lives and the careers of their leaders. But beyond its importance as a foundational religious document, The Early Prophets is a great work of literature, a powerful and distinctive narrative of the past that seeks meaning in the midst of national catastrophe. Accompanied by illuminating commentary, notes, and maps, Everett Fox’s masterly translation of the Hebrew original re-creates the echoes, allusions, alliterations, and wordplays that rhetorically underscore its meaning and are intrinsic to a timeless text meant to be both studied and read aloud.
Publisher: Schocken
ISBN: 0805241817
Category : Religion
Languages : en
Pages : 881
Book Description
The story of ancient Israel, from the arrival in Canaan to the destruction of the Kingdom of Judah and the Babylonian exile some six centuries later, here is the highly anticipated second volume in Everett Fox’s landmark translation of the Hebrew Bible. The personalities who appear in the pages of The Early Prophets, and the political and moral dilemmas their stories illuminate, are part of the living consciousness of the Western world. From Joshua and the tumbling walls of Jericho to Samson and Delilah, the prophet Samuel and the tragic King Saul, David and Goliath, Bathsheba and Absalom, King Solomon’s temple, Elijah and the chariot of fire, Ahab and Jezebel—the stories of these men and women are deeply etched into Western culture because they beautifully encapsulate the human experience. The four books that comprise The Early Prophets look at tribal rivalries, dramatic changes in leadership, and the intrusions of neighboring empires through the prism of the divine-human relationship. Over the centuries, the faithful have read these narratives as demonstrations of the perils of disobeying God’s will, and time and again Jews in exile found that the stories spoke to their own situations of cultural assimilation, destruction, and the reformulation of identity. They have had an equally indelible impact on generations of Christians, who have seen in many of the narratives foreshadowings of the life and death of Jesus, as well as models for their own lives and the careers of their leaders. But beyond its importance as a foundational religious document, The Early Prophets is a great work of literature, a powerful and distinctive narrative of the past that seeks meaning in the midst of national catastrophe. Accompanied by illuminating commentary, notes, and maps, Everett Fox’s masterly translation of the Hebrew original re-creates the echoes, allusions, alliterations, and wordplays that rhetorically underscore its meaning and are intrinsic to a timeless text meant to be both studied and read aloud.
Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England
Author: Andrew Kraebel
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108486649
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 325
Book Description
A new history of the origins of the English Bible, revealing the complex continuities between Latin commentaries and English translations.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108486649
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 325
Book Description
A new history of the origins of the English Bible, revealing the complex continuities between Latin commentaries and English translations.
100 Days
Author: Angela Sanders
Publisher: Lifeway Church Resources
ISBN: 9781462799428
Category : Bible
Languages : en
Pages : 0
Book Description
100 Days: The Glory Experiment by Angela Sanders is a hybrid Bible study for students (grades 7 through 12) that provides options for both personal devotion and group Bible study.
Publisher: Lifeway Church Resources
ISBN: 9781462799428
Category : Bible
Languages : en
Pages : 0
Book Description
100 Days: The Glory Experiment by Angela Sanders is a hybrid Bible study for students (grades 7 through 12) that provides options for both personal devotion and group Bible study.
The Year of Living Biblically
Author: A. J. Jacobs
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 0743291484
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 416
Book Description
The bestselling author of The Know-It-All takes on history's most influential book.
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 0743291484
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 416
Book Description
The bestselling author of The Know-It-All takes on history's most influential book.
Similarity and Difference in Translation
Author: Stefano Arduini
Publisher: Ed. di Storia e Letteratura
ISBN: 8884983746
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 485
Book Description
Revised version. These essays study the grand paradox of similarity and difference from four different methodological standpoints: rhetoric, epistemology, semiotics, and culture. Paperback. 6 x 9 in. 542 pages
Publisher: Ed. di Storia e Letteratura
ISBN: 8884983746
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 485
Book Description
Revised version. These essays study the grand paradox of similarity and difference from four different methodological standpoints: rhetoric, epistemology, semiotics, and culture. Paperback. 6 x 9 in. 542 pages
Understanding English Bible Translation
Author: Leland Ryken
Publisher: Crossway
ISBN: 1433522756
Category : Religion
Languages : en
Pages : 210
Book Description
From the KJV to the NIV, NLT, ESV, and beyond, English Bible translations have never been as plentiful as they are today. This proliferation has also brought confusion regarding translation differences and reliability. This book brings clarity to the issues and makes a strong case for an essentially literal approach. Taking into account the latest developments in Bible translation, Leland Ryken expertly clarifies the issues that underlie modern Bible translation by defining the terms that govern this discipline and offering a helpful Q&A. He then contrasts the two main translation traditions-essentially literal and dynamic equivalence-and concludes with sound reasons for choosing the former, with suggestions for using such a translation in the church. This book will appeal to thoughtful readers who have questions about Bible translation; individuals, churches, and ministries in the process of choosing a translation; and college and seminary students and faculty.
Publisher: Crossway
ISBN: 1433522756
Category : Religion
Languages : en
Pages : 210
Book Description
From the KJV to the NIV, NLT, ESV, and beyond, English Bible translations have never been as plentiful as they are today. This proliferation has also brought confusion regarding translation differences and reliability. This book brings clarity to the issues and makes a strong case for an essentially literal approach. Taking into account the latest developments in Bible translation, Leland Ryken expertly clarifies the issues that underlie modern Bible translation by defining the terms that govern this discipline and offering a helpful Q&A. He then contrasts the two main translation traditions-essentially literal and dynamic equivalence-and concludes with sound reasons for choosing the former, with suggestions for using such a translation in the church. This book will appeal to thoughtful readers who have questions about Bible translation; individuals, churches, and ministries in the process of choosing a translation; and college and seminary students and faculty.
The Bible Translator
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 456
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 456
Book Description
[Re]Gained in Translation, Volume 1–2
Author: Sabine Dievenkorn
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3732991741
Category :
Languages : en
Pages : 1016
Book Description
Volume 1: Translations of the Bible take place in the midst of tension between politics, ideology and power. With the theological authority of the book as God’s Word, not focusing on the process of translating is stating the obvious. Inclinations, fluency and zeitgeist play as serious a role as translators’ person, faith and worldview, as do their vocabulary, poetics and linguistic capacity. History has seen countless retranslations of the Bible. What are the considerations according to which Biblical retranslations are being produced in current, 21st century, contexts? From retranslations of the Hebrew Bible to those of the Old and New Testaments, to mutual influences of Christian and Jewish translational traditions – the papers collected here all deal with the question of what is to be [re]gained with the production of a new translation where, at times, many a previous one has already existed. Volume 2: Times are changing, and with them, the norms and notions of correctness. Despite a wide-spread belief that the Bible, as a “sacred original,” only allows one translation, if any, new translations are constantly produced and published for all kinds of audiences and purposes. The various paradigms marked by the theological, political, and historical correctness of the time, group, and identity and bound to certain ethics and axiomatic norms are reflected in almost every current translation project. Like its predecessor, the current volume brings together scholars working at the intersection of Translation Studies, Bible Studies, and Theology, all of which share a special point of interest concerning the status of the Scriptures as texts fundamentally based on the act of translation and its recurring character. It aims to breathe new life into Bible translation studies, unlock new perspectives and vistas of the field, and present a bigger picture of how Bible [re]translation works in society today.
Publisher: Frank & Timme GmbH
ISBN: 3732991741
Category :
Languages : en
Pages : 1016
Book Description
Volume 1: Translations of the Bible take place in the midst of tension between politics, ideology and power. With the theological authority of the book as God’s Word, not focusing on the process of translating is stating the obvious. Inclinations, fluency and zeitgeist play as serious a role as translators’ person, faith and worldview, as do their vocabulary, poetics and linguistic capacity. History has seen countless retranslations of the Bible. What are the considerations according to which Biblical retranslations are being produced in current, 21st century, contexts? From retranslations of the Hebrew Bible to those of the Old and New Testaments, to mutual influences of Christian and Jewish translational traditions – the papers collected here all deal with the question of what is to be [re]gained with the production of a new translation where, at times, many a previous one has already existed. Volume 2: Times are changing, and with them, the norms and notions of correctness. Despite a wide-spread belief that the Bible, as a “sacred original,” only allows one translation, if any, new translations are constantly produced and published for all kinds of audiences and purposes. The various paradigms marked by the theological, political, and historical correctness of the time, group, and identity and bound to certain ethics and axiomatic norms are reflected in almost every current translation project. Like its predecessor, the current volume brings together scholars working at the intersection of Translation Studies, Bible Studies, and Theology, all of which share a special point of interest concerning the status of the Scriptures as texts fundamentally based on the act of translation and its recurring character. It aims to breathe new life into Bible translation studies, unlock new perspectives and vistas of the field, and present a bigger picture of how Bible [re]translation works in society today.
The Hebrew Bible: A Translation with Commentary (Vol. Three-Volume Set)
Author: Robert Alter
Publisher: W. W. Norton & Company
ISBN: 0393292509
Category : Religion
Languages : en
Pages : 2966
Book Description
A landmark event: the complete Hebrew Bible in the award-winning translation that delivers the stunning literary power of the original. A masterpiece of deep learning and fine sensibility, Robert Alter’s translation of the Hebrew Bible, now complete, reanimates one of the formative works of our culture. Capturing its brilliantly compact poetry and finely wrought, purposeful prose, Alter renews the Old Testament as a source of literary power and spiritual inspiration. From the family frictions of Genesis and King David’s flawed humanity to the serene wisdom of Psalms and Job’s incendiary questioning of God’s ways, these magnificent works of world literature resonate with a startling immediacy. Featuring Alter’s generous commentary, which quietly alerts readers to the literary and historical dimensions of the text, this is the definitive edition of the Hebrew Bible.
Publisher: W. W. Norton & Company
ISBN: 0393292509
Category : Religion
Languages : en
Pages : 2966
Book Description
A landmark event: the complete Hebrew Bible in the award-winning translation that delivers the stunning literary power of the original. A masterpiece of deep learning and fine sensibility, Robert Alter’s translation of the Hebrew Bible, now complete, reanimates one of the formative works of our culture. Capturing its brilliantly compact poetry and finely wrought, purposeful prose, Alter renews the Old Testament as a source of literary power and spiritual inspiration. From the family frictions of Genesis and King David’s flawed humanity to the serene wisdom of Psalms and Job’s incendiary questioning of God’s ways, these magnificent works of world literature resonate with a startling immediacy. Featuring Alter’s generous commentary, which quietly alerts readers to the literary and historical dimensions of the text, this is the definitive edition of the Hebrew Bible.