Author: Miguel de Cervantes Saavedra
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 848
Book Description
Adventures of Don Quixote de la Mancha ... A New Edition, Illustrated by John Gilbert
Author: Miguel de Cervantes Saavedra
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 848
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 848
Book Description
Adventures of Don Quixote de la Mancha
Author: Miguel de Cervantes Saavedra
Publisher:
ISBN:
Category : Knights and knighthood
Languages : en
Pages : 650
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Knights and knighthood
Languages : en
Pages : 650
Book Description
Christian Witness and Congregational Magazine
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 368
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 368
Book Description
Publishers' circular and booksellers' record
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 850
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 850
Book Description
Athenaeum and Literary Chronicle
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 954
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 954
Book Description
The Publishers' Circular
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 562
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 562
Book Description
The Athenaeum
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Literature
Languages : en
Pages : 966
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Literature
Languages : en
Pages : 966
Book Description
The Athenæum
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 906
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 906
Book Description
The Publishers' Circular and General Record of British Literature
Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography
Languages : en
Pages : 846
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography
Languages : en
Pages : 846
Book Description
Translation, the Canon and its Discontents
Author: Miguel Ramalhete Gomes
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527502570
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 210
Book Description
This collection addresses the complex process by which translation and other forms of rewriting have contributed to canon formation, revision, destabilization, and dismantlement. Through the play between version and subversion, which is inherent to any form of rewriting, these essays – focusing on translations since the sixteenth century down to the present day – stress the role of translation and adaptation as potentially transformative mediations, capable of shaping and undermining identities. Such manipulation is deeply ambivalent, since it can be used as a means of disseminating the ideology of oppressive regimes at the expense of the source text; but it can also serve to garner attention to marginalised texts. This tense interplay between political, social, and aesthetic purposes almost inevitably generates discontents, which may turn out to be the outcome of translation in general. However, discontent is a relational concept, depending on where one stands in the field of competing positions that is the canon.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527502570
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 210
Book Description
This collection addresses the complex process by which translation and other forms of rewriting have contributed to canon formation, revision, destabilization, and dismantlement. Through the play between version and subversion, which is inherent to any form of rewriting, these essays – focusing on translations since the sixteenth century down to the present day – stress the role of translation and adaptation as potentially transformative mediations, capable of shaping and undermining identities. Such manipulation is deeply ambivalent, since it can be used as a means of disseminating the ideology of oppressive regimes at the expense of the source text; but it can also serve to garner attention to marginalised texts. This tense interplay between political, social, and aesthetic purposes almost inevitably generates discontents, which may turn out to be the outcome of translation in general. However, discontent is a relational concept, depending on where one stands in the field of competing positions that is the canon.