A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation

A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category : Lexicography
Languages : en
Pages : 21

Get Book Here

Book Description
Current approaches to generation for machine translation make use of direct-replacement templates, large grammars, and knowledge-based inferencing techniques. Not only are rules language-specific, but they are too simplistic to handle sentences that exhibit more complex phenomena. Furthermore, these systems are not easily extendable to other languages because the rules that map the internal representation to the surface form are entirely dependent on both the domain of the system and the language being generated. Finally an adequate interlingual representation has not yet been discovered; thus, knowledge-based inferencing is necessary and syntactic cross-linguistic generalization cannot be exploited. This report introduces a plan for the development of a theoretically based computational scheme of natural language generation for a translation system. The emphasis of the project is the mapping from the lexical conceptual structure of sentences to an underlying or base syntactic structure called deep structure. This approach tackles the problems of thematic and structural divergence, i.e., it allows generation of target language sentences that are not thematically or structurally equivalent to their conceptually equivalent source language counterparts. Two other more secondary tasks, construction of a dictionary and mapping from deep structure to surface structure, will also be discussed. The generator operates on a constrained grammatical theory rather than on a set of surface level transformations. (kr).

A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation

A Lexical Conceptual Approach to Generation for Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category : Lexicography
Languages : en
Pages : 21

Get Book Here

Book Description
Current approaches to generation for machine translation make use of direct-replacement templates, large grammars, and knowledge-based inferencing techniques. Not only are rules language-specific, but they are too simplistic to handle sentences that exhibit more complex phenomena. Furthermore, these systems are not easily extendable to other languages because the rules that map the internal representation to the surface form are entirely dependent on both the domain of the system and the language being generated. Finally an adequate interlingual representation has not yet been discovered; thus, knowledge-based inferencing is necessary and syntactic cross-linguistic generalization cannot be exploited. This report introduces a plan for the development of a theoretically based computational scheme of natural language generation for a translation system. The emphasis of the project is the mapping from the lexical conceptual structure of sentences to an underlying or base syntactic structure called deep structure. This approach tackles the problems of thematic and structural divergence, i.e., it allows generation of target language sentences that are not thematically or structurally equivalent to their conceptually equivalent source language counterparts. Two other more secondary tasks, construction of a dictionary and mapping from deep structure to surface structure, will also be discussed. The generator operates on a constrained grammatical theory rather than on a set of surface level transformations. (kr).

Lexical Conceptual Structure and Generation in Machine Translation

Lexical Conceptual Structure and Generation in Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category : Computer programming
Languages : en
Pages : 26

Get Book Here

Book Description
To determine the correct lexical items and syntactical realization associated with the surface form in such cases, the underlying lexical-semantic forms are systematically mapped to the target-language syntactic structures. The model described constitutes a lexical-semantic extention to UNITRAN [Dorr, 1987], a syntactic-based translation system that is bidirectional between Spanish and English."

NASA SP-7500

NASA SP-7500 PDF Author: United States. National Aeronautics and Space Administration
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 598

Get Book Here

Book Description


New Concepts in Natural Language Generation

New Concepts in Natural Language Generation PDF Author: Helmut Horacek
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1474246427
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 338

Get Book Here

Book Description
This book aims to inform researchers with an interest in natural language generation about advances in the field. It is organised around four topics – system architectures, content planning, discourse planning and realisation in linguistic form - and it presents some of the most important works in this area of research.

Machine Translation

Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher: MIT Press
ISBN: 9780262041386
Category : Computers
Languages : en
Pages : 466

Get Book Here

Book Description
This book describes a novel, cross-linguistic approach to machine translation that solves certain classes of syntactic and lexical divergences by means of a lexical conceptual structure that can be composed and decomposed in language-specific ways. This approach allows the translator to operate uniformly across many languages, while still accounting for knowledge that is specific to each language.

Lexical Conceptual Structure and Machine Translation

Lexical Conceptual Structure and Machine Translation PDF Author: Bonnie Jean Dorr
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 820

Get Book Here

Book Description


Generation from Lexical Conceptual Structures

Generation from Lexical Conceptual Structures PDF Author: David Traum
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 7

Get Book Here

Book Description
This paper describes a system for generating natural language sentences from an interlingual representation, Lexical Conceptual Structure (LCS). This system has been developed as part of a Chinese-English Machine Translation system, however, it promises to be useful for many other MT language pairs. The generation system has also been used in Cross-Language information retrieval research (Levow et al., 2000). One of the big challenges in Natural Language processing efforts is to be able to make use of existing resources, a big difficulty being the sometimes large differences in syntax, semantics, and ontologies of such resources. A case in point is the interlingua representations used for machine translation and cross-language processing. Such representations are becoming fairly popular, yet there are widely different views about what these languages should be composed of, varying from purely conceptual knowledge-representations, having little to do with the structure of language, to very syntactic representations, maintaining most of the idiosyncracies of the source languages. In our generation system we make use of resources associated with two different (kinds of) interlingua structures: Lexical Conceptual Structures (LCS), and the Abstract Meaning Representations used at USC/ISI (Langkilde and Knight, 1998a).

Principle-Based Parsing

Principle-Based Parsing PDF Author: R. C. Berwick
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 940113474X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 424

Get Book Here

Book Description


Management

Management PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Industrial engineering
Languages : en
Pages : 196

Get Book Here

Book Description


Machine Translation

Machine Translation PDF Author: Sergei Nirenburg
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 26

Get Book Here

Book Description