A Descriptive Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System

A Descriptive Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System PDF Author: William Chin-juong Lin
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 482

Get Book Here

Book Description

A Descriptive Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System

A Descriptive Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System PDF Author: William Chin-juong Lin
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 482

Get Book Here

Book Description


A Descriptive Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System

A Descriptive Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System PDF Author: William C. J. Lin
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese language
Languages : en
Pages : 482

Get Book Here

Book Description


A Decriptve Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System

A Decriptve Semantic Analysis of the Mandarin Aspect-tense System PDF Author: William Chin-Juong Lin
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 241

Get Book Here

Book Description


Aspect in Mandarin Chinese

Aspect in Mandarin Chinese PDF Author: Richard Xiao
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027230836
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 326

Get Book Here

Book Description
Chinese, as an aspect language, has played an important role in the development of aspect theory. This book is a systematic and structured exploration of the linguistic devices that Mandarin Chinese employs to express aspectual meanings. The work presented here is the first corpus-based account of aspect in Chinese, encompassing both situation aspect and viewpoint aspect. In using corpus data, the book seeks to achieve a marriage between theory-driven and corpus-based approaches to linguistics. The corpus-based model presented explores aspect at both the semantic and grammatical levels. At the semantic level a two-level model of situation aspect is proposed, which covers both the lexical and sentential levels, thus giving a better account of the compositional nature of situation aspect. At the grammatical level four perfective and four imperfective aspects in Chinese are explored in detail. This exploration corrects many intuition-based misconceptions, and associated misleading conclusions, about aspect in Chinese common in the literature.

Tense-Aspect

Tense-Aspect PDF Author: Paul J. Hopper
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027286477
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 362

Get Book Here

Book Description
The verbal categories of tense and aspect have been studied traditionally from the point of view of their reference to the timing and time-perspective of the speaker’s reported experience. They are universal categories both in terms of the semantic-functional domain they cover as well as in terms of their syntactic and morphological realization. Nevertheless, their treatment in contemporary linguistics is often restricted and narrow based, often involving mere recapitulatoin of traditional semantic and morphotactic studies. The present volume arises out of a symposium held at UCLA in May 1979, in which a group of linguists gathered to re-open the subject of tense-and-aspect from a variety of perspectives, including — in addition to the traditional semantics — also discourse-pragmatics, psycholinguistics, child language, Creolization and diachronic change. The languages discussed in this volume include Russian, Turkish, English, Indonesian, Ameslan, Eskimo, various Creoles, Mandari, Hebrew, Bantu and others. The emphasis throughout is not only on the description of language-specific tense-aspect phenomenon, but more on the search for universal categories and principles which underlie the cross-language variety of tense and aspect. In particular, many of the participants address themselves to the relationship between propositional-semantics and discourse-pragmatics, in so far as these two functional domains interact within tense-aspect systems.

Patient-Subject Constructions in Mandarin Chinese

Patient-Subject Constructions in Mandarin Chinese PDF Author: Xiaoling He
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027262349
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 204

Get Book Here

Book Description
As a distinctive syntactic structure in Mandarin Chinese, the Patient-Subject Construction (PSC) is one of the most interesting but least well-understood structures in the language. This book offers a comprehensive account of the history, structure, meaning and use of the PSC. Unlike previous descriptions which were framed in terms of pre-existing grammatical notions such as ‘topicalization’, ‘passivization’ and ‘ergativization’, this book offers a fresh look at the PSC, in which its syntactic and semantic as well as its discourse functions are examined within the system of major construction-types of the language as a whole. The PSC, being low in transitivity, serves primarily the function of backgrounding in discourse. Typologically, the PSC bears a resemblance to middle constructions in Indo-European and other languages, raising interesting questions about ways to understand congruent and divergent syntactic structures across the world’s languages. This book will be of interest to students of Chinese Linguistics as well as Language Typology.

Partizipation

Partizipation PDF Author: Hansjakob Seiler
Publisher: Gunter Narr Verlag
ISBN: 9783823347705
Category : Grammar, Comparative and general
Languages : en
Pages : 716

Get Book Here

Book Description


The Parameter of Aspect

The Parameter of Aspect PDF Author: C.S. Smith
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9401579113
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 479

Get Book Here

Book Description
During the period I have been working on this project I have received institutional support of several kinds, for which I am most grateful. I thank the Institute for Advanced Study at Stanford University, and the Spencer Foundation, for a stimulating environment in which the basic idea of this book was developed. The Max Planck Institute for Psycholinguistics at Nijmegen enabled me to spend several months working on the the manuscript. ANational Science Foundation grant to develop Discourse Representation theory, and a grant from The University Research Institute of the University of Texas, allowed me time to pursue this project. I also thank the Center for Cognitive Science at the University of Texas for research support. I thank Helen Aristar-Dry for reading early drafts of the manuscript, Östen Dahl for penetrating remarks on a preliminary version, and my collaborator Gilbert Rappaport for relentIess comments and questions throughout. The individuals with whom I have worked on particular languages are mentioned in the relevant chapters. I owe a particular debt of gratitude to the members of my graduate seminar on aspect in the spring of 1990: they raised many questions of importance which made a real difference to the working out of the theory. I have benefitted from presenting parts of this material publicly, including cOlloquia at the University of California at Berkeley, the University of California at San Diego, the University of Pennsylvania, Rice University, the University of Texas, and the University of Tel Aviv.

Biblical Translation in Chinese and Greek

Biblical Translation in Chinese and Greek PDF Author: Toshikazu S. Foley
Publisher: BRILL
ISBN: 9004178651
Category : Religion
Languages : en
Pages : 477

Get Book Here

Book Description
This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.

The Compositionality of Mandarin Aspect. A Parallel Translation Corpus Study

The Compositionality of Mandarin Aspect. A Parallel Translation Corpus Study PDF Author: Chou Mo
Publisher:
ISBN: 9789460934155
Category :
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
Mandarin Chinese does not grammaticalize tense, but makes abundant use of aspectual distinctions in the lexicon and grammar. The way it shapes reference to time and events is consequently very different from that in European languages. This dissertation studies the compositional interpretation of Mandarin aspect, grounded in empirical data from a parallel corpus. The corpus consists of a French source text and translations to a number of European languages and to Mandarin, allowing the author to use European tense-aspect distinctions as a probe into the Mandarin aspectual system. The corpus data provide empirical support for claims made in the literature about zhe (imperfective marker), zai (progressive marker), and guo (experiential perfect marker). They also provide support for the hypothesis that aspectually unmarked sentences have a stative interpretation by default, while eventive interpretations must use overt aspectual expressions. In the last part of the thesis, the author builds a semantic analysis of so-called resultative verb constructions and their competitor, known as post-verbal le. Resultative verb constructions combine the verb with a resultative complement to produce a telic event plus a result state at the interface between lexicon and syntax. Post-verbal le is an aspectual marker that leads to a perfective or resultative perfect interpretation depending on the kind of eventuality description it combines with. The dissertation finds that Mandarin establishes more complex aspectual distinctions than the perfective/imperfective or progressive/non-progressive dichotomies in European languages, and that parallel corpus data can be fruitfully used to bring out the relevant differences.0.