Author: Ernest B. Gilman
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653069
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 216
Book Description
Part literary history and part medical sociology, Gilman’s book chronicles the careers of three major immigrant Yiddish poets of the twentieth century—Solomon Bloomgarten (Yehoash), Sholem Shtern, and H. Leivick—all of whom lived through, and wrote movingly of, their experience as patients in a tuberculosis sanatorium. Gilman addresses both the formative influence of the sanatorium on the writers’ work and the culture of an institution in which, before the days of antibiotics, writing was encouraged as a form of therapy. He argues that each writer produced a significant body of work during his recovery, itself an experience that profoundly influenced the course of his subsequent literary career. Seeking to recover the “imaginary” of the sanatorium as a scene of writing by doctors and patients, Gilman explores the historical connection between tuberculosis treatment and the written word. Through a close analysis of Yiddish poems, and translations of these writers, Gilman sheds light on how essential writing and literature were to the sanatorium experience. All three poets wrote under the shadow of death. Their works are distinctive, but their most urgent concerns are shared: strangers in a strange land, suffering, displacement, acculturation, and, inevitably, what it means to be a Jew.
Yiddish Poetry and the Tuberculosis Sanatorium
Author: Ernest B. Gilman
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653069
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 216
Book Description
Part literary history and part medical sociology, Gilman’s book chronicles the careers of three major immigrant Yiddish poets of the twentieth century—Solomon Bloomgarten (Yehoash), Sholem Shtern, and H. Leivick—all of whom lived through, and wrote movingly of, their experience as patients in a tuberculosis sanatorium. Gilman addresses both the formative influence of the sanatorium on the writers’ work and the culture of an institution in which, before the days of antibiotics, writing was encouraged as a form of therapy. He argues that each writer produced a significant body of work during his recovery, itself an experience that profoundly influenced the course of his subsequent literary career. Seeking to recover the “imaginary” of the sanatorium as a scene of writing by doctors and patients, Gilman explores the historical connection between tuberculosis treatment and the written word. Through a close analysis of Yiddish poems, and translations of these writers, Gilman sheds light on how essential writing and literature were to the sanatorium experience. All three poets wrote under the shadow of death. Their works are distinctive, but their most urgent concerns are shared: strangers in a strange land, suffering, displacement, acculturation, and, inevitably, what it means to be a Jew.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653069
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 216
Book Description
Part literary history and part medical sociology, Gilman’s book chronicles the careers of three major immigrant Yiddish poets of the twentieth century—Solomon Bloomgarten (Yehoash), Sholem Shtern, and H. Leivick—all of whom lived through, and wrote movingly of, their experience as patients in a tuberculosis sanatorium. Gilman addresses both the formative influence of the sanatorium on the writers’ work and the culture of an institution in which, before the days of antibiotics, writing was encouraged as a form of therapy. He argues that each writer produced a significant body of work during his recovery, itself an experience that profoundly influenced the course of his subsequent literary career. Seeking to recover the “imaginary” of the sanatorium as a scene of writing by doctors and patients, Gilman explores the historical connection between tuberculosis treatment and the written word. Through a close analysis of Yiddish poems, and translations of these writers, Gilman sheds light on how essential writing and literature were to the sanatorium experience. All three poets wrote under the shadow of death. Their works are distinctive, but their most urgent concerns are shared: strangers in a strange land, suffering, displacement, acculturation, and, inevitably, what it means to be a Jew.
A Club of Their Own
Author: Eli Lederhendler
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190646144
Category : Religion
Languages : en
Pages : 332
Book Description
Volume XXIX of Studies in Contemporary Jewry takes its title from a joke by Groucho Marx: "I don't want to belong to any club that will accept me as a member." The line encapsulates one of the most important characteristics of Jewish humor: the desire to buffer oneself from potentially unsafe or awkward situations, and thus to achieve social and emotional freedom. By studying the history and development of Jewish humor, the essays in this volume not only provide nuanced accounts of how Jewish humor can be described but also make a case for the importance of humor in studying any culture. A recent survey showed that about four in ten American Jews felt that "having a good sense of humor" was "an essential part of what being Jewish means to them," on a par with or exceeding caring for Israel, observing Jewish law, and eating traditional foods. As these essays show, Jewish humor has served many functions as a form of "insider" speech. It has been used to ridicule; to unite people in the face of their enemies; to challenge authority; to deride politics and politicians; in America, to ridicule conspicuous consumption; in Israel, to contrast expectations of political normalcy and bitter reality. However, much of contemporary Jewish humor is designed not only or even primarily as insider speech. Rather, it rewards all those who get the punch line. A Club of Their Own moves beyond general theorizing about the nature of Jewish humor by serving a smorgasbord of finely grained, historically situated, and contextualized interdisciplinary studies of humor and its consumption in Jewish life in the modern world.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0190646144
Category : Religion
Languages : en
Pages : 332
Book Description
Volume XXIX of Studies in Contemporary Jewry takes its title from a joke by Groucho Marx: "I don't want to belong to any club that will accept me as a member." The line encapsulates one of the most important characteristics of Jewish humor: the desire to buffer oneself from potentially unsafe or awkward situations, and thus to achieve social and emotional freedom. By studying the history and development of Jewish humor, the essays in this volume not only provide nuanced accounts of how Jewish humor can be described but also make a case for the importance of humor in studying any culture. A recent survey showed that about four in ten American Jews felt that "having a good sense of humor" was "an essential part of what being Jewish means to them," on a par with or exceeding caring for Israel, observing Jewish law, and eating traditional foods. As these essays show, Jewish humor has served many functions as a form of "insider" speech. It has been used to ridicule; to unite people in the face of their enemies; to challenge authority; to deride politics and politicians; in America, to ridicule conspicuous consumption; in Israel, to contrast expectations of political normalcy and bitter reality. However, much of contemporary Jewish humor is designed not only or even primarily as insider speech. Rather, it rewards all those who get the punch line. A Club of Their Own moves beyond general theorizing about the nature of Jewish humor by serving a smorgasbord of finely grained, historically situated, and contextualized interdisciplinary studies of humor and its consumption in Jewish life in the modern world.
Tubercular Capital
Author: Sunny S. Yudkoff
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 150360733X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 263
Book Description
At the turn of the twentieth century, tuberculosis was a leading cause of death across America, Europe, and the Russian Empire. The incurable disease gave rise to a culture of convalescence, creating new opportunities for travel and literary reflection. Tubercular Capital tells the story of Yiddish and Hebrew writers whose lives and work were transformed by a tubercular diagnosis. Moving from eastern Europe to the Italian Peninsula, and from Mandate Palestine to the Rocky Mountains, Sunny S. Yudkoff follows writers including Sholem Aleichem, Raḥel Bluvshtein, David Vogel, and others as they sought "the cure" and drew on their experiences of illness to hone their literary craft. Combining archival research with literary analysis, Yudkoff uncovers how tuberculosis came to function as an agent of modern Jewish literature. The illness would provide the means for these suffering writers to grow their reputations and find financial backing. It served a central role in the public fashioning of their literary personas and ushered Jewish writers into a variety of intersecting English, German, and Russian literary traditions. Tracing the paths of these writers, Tubercular Capital reconsiders the foundational relationship between disease, biography, and literature.
Publisher: Stanford University Press
ISBN: 150360733X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 263
Book Description
At the turn of the twentieth century, tuberculosis was a leading cause of death across America, Europe, and the Russian Empire. The incurable disease gave rise to a culture of convalescence, creating new opportunities for travel and literary reflection. Tubercular Capital tells the story of Yiddish and Hebrew writers whose lives and work were transformed by a tubercular diagnosis. Moving from eastern Europe to the Italian Peninsula, and from Mandate Palestine to the Rocky Mountains, Sunny S. Yudkoff follows writers including Sholem Aleichem, Raḥel Bluvshtein, David Vogel, and others as they sought "the cure" and drew on their experiences of illness to hone their literary craft. Combining archival research with literary analysis, Yudkoff uncovers how tuberculosis came to function as an agent of modern Jewish literature. The illness would provide the means for these suffering writers to grow their reputations and find financial backing. It served a central role in the public fashioning of their literary personas and ushered Jewish writers into a variety of intersecting English, German, and Russian literary traditions. Tracing the paths of these writers, Tubercular Capital reconsiders the foundational relationship between disease, biography, and literature.
Neither in Dark Speeches nor in Similitudes
Author: Barry L. Stiefel
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1771122331
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 329
Book Description
Neither in Dark Speeches nor in Similitudes is an interdisciplinary collaboration of Canadian and American Jewish studies scholars who compare and contrast the experience of Jews along the chronological spectrum (ca. 1763 to the present) in their respective countries. Of particular interest to them is determining the factors that shaped the Jewish communities on either side of our common border, and why they differed. This collection equips Canadian and American Jewish historians to broaden their examination and ask new questions, as well as answer old questions based on fresh comparative data.
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1771122331
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 329
Book Description
Neither in Dark Speeches nor in Similitudes is an interdisciplinary collaboration of Canadian and American Jewish studies scholars who compare and contrast the experience of Jews along the chronological spectrum (ca. 1763 to the present) in their respective countries. Of particular interest to them is determining the factors that shaped the Jewish communities on either side of our common border, and why they differed. This collection equips Canadian and American Jewish historians to broaden their examination and ask new questions, as well as answer old questions based on fresh comparative data.
Lingering Bilingualism
Author: Naomi Brenner
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653433
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 312
Book Description
In a famous comment made by the poet Chayim Nachman Bialik, Hebrew—the language of the Jewish religious and intellectual tradition—and Yiddish—the East European Jewish vernacular—were “a match made in heaven that cannot be separated.” That marriage, so the story goes, collapsed in the years immediately preceding and following World War I. But did the “exes” really go their separate ways? Lingering Bilingualism argues that the interwar period represents not an endpoint but rather a new phase in Hebrew-Yiddish linguistic and literary contact. Though the literatures followed different geographic and ideological paths, their writers and readers continued to interact in places like Berlin, Tel Aviv, and New York—and imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Brenner traces a shift from traditional bilingualism to a new translingualism in response to profound changes in Jewish life and culture. By foregrounding questions of language, she examines both the unique literary-linguistic circumstances of Ashkenazi Jewish writing and the multilingualism that can lurk within national literary canons.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653433
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 312
Book Description
In a famous comment made by the poet Chayim Nachman Bialik, Hebrew—the language of the Jewish religious and intellectual tradition—and Yiddish—the East European Jewish vernacular—were “a match made in heaven that cannot be separated.” That marriage, so the story goes, collapsed in the years immediately preceding and following World War I. But did the “exes” really go their separate ways? Lingering Bilingualism argues that the interwar period represents not an endpoint but rather a new phase in Hebrew-Yiddish linguistic and literary contact. Though the literatures followed different geographic and ideological paths, their writers and readers continued to interact in places like Berlin, Tel Aviv, and New York—and imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Brenner traces a shift from traditional bilingualism to a new translingualism in response to profound changes in Jewish life and culture. By foregrounding questions of language, she examines both the unique literary-linguistic circumstances of Ashkenazi Jewish writing and the multilingualism that can lurk within national literary canons.
Symptoms of the Self
Author: Roberta Barker
Publisher: University of Iowa Press
ISBN: 1609388615
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313
Book Description
"Symptoms of the Self offers the first full study of one of the most paradoxically popular figures in transatlantic theatre history: the stage consumptive. Consumption, or tuberculosis, remains one of the world's most deadly epidemic diseases; in the nineteenth and early twentieth centuries in France, Britain, and North America, it was a leading killer, responsible for the deaths of as many as one in four members of the population. Despite-or perhaps because of-their horrific experiences of tubercular mortality, throughout the nineteenth and well into the twentieth century audiences in these same countries flocked to see consumptive characters love, suffer, and die onstage. Beginning with the origins of the stage consumptive in Romantic-era France and ranging through to the queer theatres of New York City in the 1970s, this book explores famous plays such as La dame aux camélias (Camille) and Uncle Tom's Cabin alongside rediscovered sentimental dramas, frontier melodramas, and naturalistic problem plays. It shows how theatre artists used the symptoms of tuberculosis to perform the inward emotions and experiences of the modern self, and how the new theatrical vocabulary of realism emerged out of the innovations of the sentimental stage. In the theatre, the consumptive character became a vehicle through which-for better and for worse-standards of health, beauty, and virtue were imposed; constructions of class, gender, and sexuality were debated; the boundaries of nationhood were transgressed or maintained; and an exceedingly fragile whiteness was held up as a dominant social ideal. By telling the story of tuberculosis on the transatlantic stage, Symptoms of the Self aims to uncover some of the wellsprings of modern Western theatrical practice-and of ideas about the self that still affect the way human beings live and die"--
Publisher: University of Iowa Press
ISBN: 1609388615
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 313
Book Description
"Symptoms of the Self offers the first full study of one of the most paradoxically popular figures in transatlantic theatre history: the stage consumptive. Consumption, or tuberculosis, remains one of the world's most deadly epidemic diseases; in the nineteenth and early twentieth centuries in France, Britain, and North America, it was a leading killer, responsible for the deaths of as many as one in four members of the population. Despite-or perhaps because of-their horrific experiences of tubercular mortality, throughout the nineteenth and well into the twentieth century audiences in these same countries flocked to see consumptive characters love, suffer, and die onstage. Beginning with the origins of the stage consumptive in Romantic-era France and ranging through to the queer theatres of New York City in the 1970s, this book explores famous plays such as La dame aux camélias (Camille) and Uncle Tom's Cabin alongside rediscovered sentimental dramas, frontier melodramas, and naturalistic problem plays. It shows how theatre artists used the symptoms of tuberculosis to perform the inward emotions and experiences of the modern self, and how the new theatrical vocabulary of realism emerged out of the innovations of the sentimental stage. In the theatre, the consumptive character became a vehicle through which-for better and for worse-standards of health, beauty, and virtue were imposed; constructions of class, gender, and sexuality were debated; the boundaries of nationhood were transgressed or maintained; and an exceedingly fragile whiteness was held up as a dominant social ideal. By telling the story of tuberculosis on the transatlantic stage, Symptoms of the Self aims to uncover some of the wellsprings of modern Western theatrical practice-and of ideas about the self that still affect the way human beings live and die"--
The Travels of Benjamin Zuskin
Author: Ala Zuskin Perelman
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653247
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Described by theater critics as one of the twentieth century’s greatest talents, Benjamin Zuskin (1899–1952) was a star of the Moscow State Jewish Theater. In writing The Travels of Benjamin Zuskin, his daughter, Ala Zuskin Perelman, has rescued from oblivion his story and that of the theater in which he served as performer and, for a period, artistic director. Against the backdrop of the Soviet regime’s effort to stifle any expression of Jewish identity, the Moscow State Jewish Theater—throughout its thirty years of existence (1919–49)—maintained a high level of artistic excellence while also becoming a center of Jewish life and culture. A member of the Jewish Anti-Fascist Committee, Zuskin was arrested under fabricated charges and eventually executed on August 12, 1952, along with twelve other eminent Soviet Jews and committee members. Zuskin Perelman’s fascinating chronicle, more than just a personal memoir, conveys the vibrancy and energy of Jewish theater, celebrates the cultural achievements of Soviet Jews, and calls attention to the tragic fate that awaited them. The Travels of Benjamin Zuskin sheds light on Soviet Jewish history through the lens of one of the period’s most influential cultural icons.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653247
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 344
Book Description
Described by theater critics as one of the twentieth century’s greatest talents, Benjamin Zuskin (1899–1952) was a star of the Moscow State Jewish Theater. In writing The Travels of Benjamin Zuskin, his daughter, Ala Zuskin Perelman, has rescued from oblivion his story and that of the theater in which he served as performer and, for a period, artistic director. Against the backdrop of the Soviet regime’s effort to stifle any expression of Jewish identity, the Moscow State Jewish Theater—throughout its thirty years of existence (1919–49)—maintained a high level of artistic excellence while also becoming a center of Jewish life and culture. A member of the Jewish Anti-Fascist Committee, Zuskin was arrested under fabricated charges and eventually executed on August 12, 1952, along with twelve other eminent Soviet Jews and committee members. Zuskin Perelman’s fascinating chronicle, more than just a personal memoir, conveys the vibrancy and energy of Jewish theater, celebrates the cultural achievements of Soviet Jews, and calls attention to the tragic fate that awaited them. The Travels of Benjamin Zuskin sheds light on Soviet Jewish history through the lens of one of the period’s most influential cultural icons.
Social Concern and Left Politics in Jewish American Art
Author: Matthew Baigell
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653212
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 280
Book Description
This book explores the important and barely examined connections between the humanitarian concerns embedded in the religious heritage of Jewish American artists and the appeal of radical political causes between the years of the Great Migration from Eastern Europe in the 1880s and the beginning of World War II in the late 1930s. Visual material consists primarily of political cartoons published in leftwing Yiddish- and English-language newspapers and magazines. Artists often commented on current events using biblical and other Jewish references, meaning that whatever were their political concerns, their Jewish heritage was ever present. By the late 1940s, the obvious ties between political interests and religious concerns largely disappeared. The text, set against events of the times—the Russian Revolution, the Depression and the rise of fascism during the 1930s as well as life on New York's Lower East Side—includes artists' statements as well as the thoughts of religious, literary, and political figures ranging from Marx to Trotsky to newspaper editor Abraham Cahan to contemporary art critics including Meyer Schapiro.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653212
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 280
Book Description
This book explores the important and barely examined connections between the humanitarian concerns embedded in the religious heritage of Jewish American artists and the appeal of radical political causes between the years of the Great Migration from Eastern Europe in the 1880s and the beginning of World War II in the late 1930s. Visual material consists primarily of political cartoons published in leftwing Yiddish- and English-language newspapers and magazines. Artists often commented on current events using biblical and other Jewish references, meaning that whatever were their political concerns, their Jewish heritage was ever present. By the late 1940s, the obvious ties between political interests and religious concerns largely disappeared. The text, set against events of the times—the Russian Revolution, the Depression and the rise of fascism during the 1930s as well as life on New York's Lower East Side—includes artists' statements as well as the thoughts of religious, literary, and political figures ranging from Marx to Trotsky to newspaper editor Abraham Cahan to contemporary art critics including Meyer Schapiro.
Letters to America
Author: Michael Weingrad
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653255
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 196
Book Description
Reuven Ben-Yosef (1937–2001) was born Robert Eliot Reiss to an assimilated Jewish family in New York. He switched from writing English poetry to Hebrew poetry after his immigration to Israel in 1959. He is the author of more than a dozen volumes of superb Hebrew poetry, as well as two collections of essays and two novels, and he won literary honors such as the Levi Eshkol Prize, the Bar-Ilan University Prize, and the Neuman and Kovner prizes for Hebrew literature. At the center of his oeuvre is the sequence of poems he wrote in the 1970s called "Mikhtavim la’Amerikah" (Letters to America), a searing and confessional set of addresses in the form of "letters" to his family members (none of whom, however, could read Hebrew) and to American Jewry as a whole. In this edited volume, Weingrad includes not only these expertly translated poems but also an extensive, fascinating introduction that helps us see Ben-Yosef’s personal poetry as part of a larger family story. While Ben-Yosef was writing about his American family members, they were writing about him. Ben- Yosef’s younger brother, poet James Reiss, began publishing highly praised collections of poems in the 1970s and addressed conflicts with his brother in a number of poems. Ben-Yosef’s brother-in-law, novelist William Luvaas, published a first novel that was clearly based upon the Reiss family. Ben-Yosef’s letters to America are therefore joined by his family members’ "letters" to Israel, through which the Reiss family collectively created its own literature of the American–Israeli relationship in miniature, the conflicts and rifts, rivalries and loyalties of family members and competing homelands. This essential introduction, which also describes Ben-Yosef’s early life as an American and the challenges of becoming an Israeli poet writing in Hebrew, enriches our understanding of the deeply personal poems collected in the rest of the volume. Weingrad compellingly argues that Ben-Yosef’s poems, though seemingly local in their explicit Israeli audience and address, implicitly speak to Jews in America about assimilation, heritage, and the struggle between competing identities.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653255
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 196
Book Description
Reuven Ben-Yosef (1937–2001) was born Robert Eliot Reiss to an assimilated Jewish family in New York. He switched from writing English poetry to Hebrew poetry after his immigration to Israel in 1959. He is the author of more than a dozen volumes of superb Hebrew poetry, as well as two collections of essays and two novels, and he won literary honors such as the Levi Eshkol Prize, the Bar-Ilan University Prize, and the Neuman and Kovner prizes for Hebrew literature. At the center of his oeuvre is the sequence of poems he wrote in the 1970s called "Mikhtavim la’Amerikah" (Letters to America), a searing and confessional set of addresses in the form of "letters" to his family members (none of whom, however, could read Hebrew) and to American Jewry as a whole. In this edited volume, Weingrad includes not only these expertly translated poems but also an extensive, fascinating introduction that helps us see Ben-Yosef’s personal poetry as part of a larger family story. While Ben-Yosef was writing about his American family members, they were writing about him. Ben- Yosef’s younger brother, poet James Reiss, began publishing highly praised collections of poems in the 1970s and addressed conflicts with his brother in a number of poems. Ben-Yosef’s brother-in-law, novelist William Luvaas, published a first novel that was clearly based upon the Reiss family. Ben-Yosef’s letters to America are therefore joined by his family members’ "letters" to Israel, through which the Reiss family collectively created its own literature of the American–Israeli relationship in miniature, the conflicts and rifts, rivalries and loyalties of family members and competing homelands. This essential introduction, which also describes Ben-Yosef’s early life as an American and the challenges of becoming an Israeli poet writing in Hebrew, enriches our understanding of the deeply personal poems collected in the rest of the volume. Weingrad compellingly argues that Ben-Yosef’s poems, though seemingly local in their explicit Israeli audience and address, implicitly speak to Jews in America about assimilation, heritage, and the struggle between competing identities.
My Blue Piano
Author: Else Lasker-Schüler
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653360
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 148
Book Description
Else Lasker-Schüler (1869–1945) was born into an affluent German Jewish family. Following the death of her parents and the dissolution of her marriage, the fledgling poet became notorious in the fashionable cafés of Berlin for appearing in costume as a Persian girl or as an Egyptian boy. Her flamboyance was echoed in her poetry, which combined the sexual with the religious in its exploration of the ecstatic experience. Critics have long dismissed her poetry as decadent in its romantic use of references to moonlight, flowers, and woodland creatures. In his introduction, Haxton addresses such criticism by arguing that what others have termed kitsch and cliché in Lasker-Schüler’s poetry may be understood more fully as a kind of iconoclasm, like that of her Expressionist contemporaries, and as an authentic expression of emotional tenderness. Her poetry also resonates with the cultural moment of Sarah Bernhardt’s gender-bending stage performances and Freud’s sexual interpretations of the subconscious. The poems collected in this bilingual volume represent the full range of Lasker-Schüler’s work, from her earliest poems until her death. Haxton’s translation embraces the poems’ lyrical imagery, remaining faithful to the poet’s vision while also capturing the cadence and rhythms of the poetry.
Publisher: Syracuse University Press
ISBN: 0815653360
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 148
Book Description
Else Lasker-Schüler (1869–1945) was born into an affluent German Jewish family. Following the death of her parents and the dissolution of her marriage, the fledgling poet became notorious in the fashionable cafés of Berlin for appearing in costume as a Persian girl or as an Egyptian boy. Her flamboyance was echoed in her poetry, which combined the sexual with the religious in its exploration of the ecstatic experience. Critics have long dismissed her poetry as decadent in its romantic use of references to moonlight, flowers, and woodland creatures. In his introduction, Haxton addresses such criticism by arguing that what others have termed kitsch and cliché in Lasker-Schüler’s poetry may be understood more fully as a kind of iconoclasm, like that of her Expressionist contemporaries, and as an authentic expression of emotional tenderness. Her poetry also resonates with the cultural moment of Sarah Bernhardt’s gender-bending stage performances and Freud’s sexual interpretations of the subconscious. The poems collected in this bilingual volume represent the full range of Lasker-Schüler’s work, from her earliest poems until her death. Haxton’s translation embraces the poems’ lyrical imagery, remaining faithful to the poet’s vision while also capturing the cadence and rhythms of the poetry.