Interpreting and Translation for Agri-Food Professionals in the Global Marketplace

Interpreting and Translation for Agri-Food Professionals in the Global Marketplace PDF Author: Isabel Peñuelas Gil
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 311110172X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 286

Get Book Here

Book Description
In the context of an increasingly internationalized agri-food sector, this volume explores existing and new tools developed to help professionals with writing, interpreting and translating. Centered on the English-Spanish language pair, the contributions address a variety of terminology issues, the importance of intercultural understanding, the use of corpora, as well as the possibilities offered by automatic translation.

Interpreting and Translation for Agri-Food Professionals in the Global Marketplace

Interpreting and Translation for Agri-Food Professionals in the Global Marketplace PDF Author: Isabel Peñuelas Gil
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 311110172X
Category : Computers
Languages : en
Pages : 286

Get Book Here

Book Description
In the context of an increasingly internationalized agri-food sector, this volume explores existing and new tools developed to help professionals with writing, interpreting and translating. Centered on the English-Spanish language pair, the contributions address a variety of terminology issues, the importance of intercultural understanding, the use of corpora, as well as the possibilities offered by automatic translation.

Text and Wine

Text and Wine PDF Author: M. del Carmen Balbuena Torezano
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 902724944X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 269

Get Book Here

Book Description
Text and Wine: Approaches from terminology and translation collects part of the results of the research project WeinApp: Multilingual System of Information and Winegrowing-Resources (MINECO, Ref. FFI2016-79785-R), carried out by researchers from the universities of Cordoba and Cadiz (Spain), on wine production, the wine sector, and its language and terminology in English, French, German and Spanish. The editors, principal investigators of the project, begin the volume, which contains works on phytopathology, lexical domains and subdomains, wine tourism, agro-legal texts, Indo-European languages, labelling, tasting metaphors, wine and literature, interpretation, wine and medicine, oenological websites, and lexical and morphosyntactic formation around the language of wine.

Vino, lengua y traducción

Vino, lengua y traducción PDF Author: Miguel Ibáñez Rodríguez
Publisher:
ISBN: 9788484485544
Category : Education
Languages : es
Pages : 307

Get Book Here

Book Description
Tras las palabras que expresan el saber milenario del arte de cultivar la vid y de elaborar el vino se esconde un mundo apasionante que el lector de este volumen podrá ir desgranando poco a poco, a ser posible con una copa de buen vino en la mano. Se trata de un mundo en el que se mezcla la magia de la palabra con los dos saberes técnicos de la ciencia enológica. Con este libro podremos ir descubriendo el encanto de los mil y un nombres de las variedades de vid, de las voces cultas y populares que describen el proceso que va de la cepa a la copia, del vino en el mundo clásico, de cómo se puede recopilar y ordenar con las nuevas tecnologías la rica terminología vitivinícola y de cómo se puede trasladar de una lengua a otra.Bajo el título "Vino, lengua y traducción" se recogen en este volumen 43 trabajos (14 de ellos en soporte papel y el resto en un CD-Rom adjunto) que versan sobre terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros, vino y literatura, vino y cine, y sobre todo el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector, españoles y extranjeros, se dan la mano para desde una perspectiva interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino.

Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries

Theory and Practice of Specialised Online Dictionaries PDF Author: Pedro A. Fuertes-Olivera
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110349027
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 282

Get Book Here

Book Description
This book is the first comprehensive monograph on the Function Theory of Lexicography, which originated at the Aarhus School of Business (Aarhus University). Function Theory considers dictionaries to be tools that are constructed for assisting specific users with punctual needs in specific usage situations, e.g. communicative-oriented situations and cognitive-oriented situations. The book's main focus is on defending the independent academic status of lexicography and its corollary: The process of designing, compiling and updating (specialised) online dictionaries needs a theoretical framework that addresses general and specific aspects. The former are common to all types of information tools, the latter are mainly dependent on the media for which the information tool is constructed and their specific target users. This books offers both aspects and moves from the highest level of abstraction to very detailed aspects of lexicographic work, e.g. how to convert an originally-conceived polyfunctional online dictionary into several monofunctional usage-based ones. The book illustrates that the theory and the methodology currently used by advocates of the Function Theory of Lexicography offers better results than other approaches and therefore makes its case for proposing the Function Theory for terminological/terminographical work.

Bulletin de l'O.I.V.

Bulletin de l'O.I.V. PDF Author: Office international de la vigne et du vin
Publisher:
ISBN:
Category : Viticulture
Languages : en
Pages : 732

Get Book Here

Book Description


Los caminos de la lengua

Los caminos de la lengua PDF Author: Enrique Alcaraz Varó
Publisher: Universidad de Alicante
ISBN: 8497171373
Category : Comics & Graphic Novels
Languages : es
Pages : 1499

Get Book Here

Book Description
El presente libro es un homenaje a la figura y a la vida académica de Enrique Alcaraz Varó y, muy especialmente, a su dedicación durante más de treinta años como docente e investigador de la Universidad de Alicante. Fue catedrático de Filología Inglesa y publicó innumerables trabajos de gran impacto, impartiendo sus enseñanzas por todo el mundo. El volumen está organizado en cuatro grandes bloques en los que puede sistematizarse el análisis y la investigación del profesor Alcaraz: la enseñanza y adquisición de lenguas; la literatura, cultura y crítica; la lingüística; y la traducción e interpretación. Toda su obra gira en torno a los valores más amplios de la lengua y sus relaciones con la sociedad, es decir, se centra en la interdisciplinariedad entre la lengua y cualquier hecho o fenómeno de la vida.

The Routledge Handbook of Lexicography

The Routledge Handbook of Lexicography PDF Author: Pedro A. Fuertes-Olivera
Publisher: Routledge
ISBN: 135159964X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 987

Get Book Here

Book Description
The Routledge Handbook of Lexicography provides a comprehensive overview of the major approaches to lexicography and their applications within the field. This Handbook features key case studies and cutting-edge contributions from an international range of practitioners, teachers, and researchers. Analysing the theory and practice of compiling dictionaries within the digital era, the 47 chapters address the core issues of: The foundations of lexicography, and its interactions with other disciplines including Corpus Linguistics and Information Science; Types of dictionaries, for purposes such as translation and teaching; Innovative specialised dictionaries such as the Oenolex wine dictionary and the Online Dictionary of New Zealand Sign Language; Lexicography and world languages, including Arabic, Hindi, Russian, Chinese, and Indonesian; The future of lexicography, including the use of the Internet, user participation, and dictionary portals. The Routledge Handbook of Lexicography is essential reading for researchers and students working in this area.

Teorías de la traducción

Teorías de la traducción PDF Author: Dámaso López García
Publisher: Univ de Castilla La Mancha
ISBN: 9788488255884
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : es
Pages : 628

Get Book Here

Book Description


El lenguaje de la vid y el vino y su traducción

El lenguaje de la vid y el vino y su traducción PDF Author: Miguel Ibáñez Rodríguez
Publisher:
ISBN:
Category : Cooking
Languages : es
Pages : 384

Get Book Here

Book Description
Este volumen constituye una selección de los trabajos presentados y discutidos en el I Congreso Internacional sobre el Lenguaje de la Vid y el Vino y su Traducción, celebrado en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Valladolid (Campus de Soria) en marzo de 2004, y en el que por primera vez en España se reunieron estudiosos y profesionales de este lenguaje para compartir resultados y experiencias. La publicación contiene una introducción que perfila el estado de la cuestión en lo que podría denominarse como "traducción vitivinícola". Como broche, se ofrece una extensa bibliografía sobre el lenguaje de la vid y el vino organizada temáticamente.

Introducción a la traducción

Introducción a la traducción PDF Author: Antonio F. Jiménez Jiménez
Publisher: Routledge
ISBN: 1317219546
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 405

Get Book Here

Book Description
Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.