Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation

Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation PDF Author: Sujit Mukherjee
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 198

Get Book Here

Book Description

Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation

Translation as Discovery and Other Essays on Indian Literature in English Translation PDF Author: Sujit Mukherjee
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 198

Get Book Here

Book Description


A History of Indian Literature in English

A History of Indian Literature in English PDF Author: Arvind Krishna Mehrotra
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 9780231128100
Category : Education
Languages : en
Pages : 440

Get Book Here

Book Description
Annotation This volume surveys 200 years of Indian literature in English. Written by Indian scholars and critics, many of the 24 contributions examine the work of individual authors, such as Rabindranath Tagore, R.K. Narayan, and Salman Rushdie. Others consider a particular genre, such as post-independence poetry or drama. The volume is illustrated with b&w photographs of writers along with drawings and popular prints. Annotation (c)2003 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com).

The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English

The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English PDF Author: Manju Jaidka
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000933156
Category : History
Languages : en
Pages : 485

Get Book Here

Book Description
Today, Indian writing in English is a fi eld of study that cannot be overlooked. Whereas at the turn of the 20th century, writers from India who chose to write in English were either unheeded or underrated, with time the literary world has been forced to recognize and accept their contribution to the corpus of world literatures in English. Showcasing the burgeoning field of Indian English writing, this encyclopedia documents the poets, novelists, essayists, and dramatists of Indian origin since the pre-independence era and their dedicated works. Written by internationally recognized scholars, this comprehensive reference book explores the history and development of Indian writers, their major contributions, and the critical reception accorded to them. The Routledge Encyclopedia of Indian Writing in English will be a valuable resource to students, teachers, and academics navigating the vast area of contemporary world literature.

Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English

Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English PDF Author: Eugene Benson
Publisher: Routledge
ISBN: 1134468474
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 2713

Get Book Here

Book Description
Post-Colonial Literatures in English, together with English Literature and American Literature, form one of the three major groupings of literature in English, and, as such, are widely studied around the world. Their significance derives from the richness and variety of experience which they reflect. In three volumes, this Encyclopedia documents the history and development of this body of work and includes original research relating to the literatures of some 50 countries and territories. In more than 1,600 entries written by more than 600 internationally recognized scholars, it explores the effect of the colonial and post-colonial experience on literatures in English worldwide.

Translation as Recovery

Translation as Recovery PDF Author: Sujit Mukherjee
Publisher:
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 216

Get Book Here

Book Description
A Sequel To The Widely Acclaimed Translation As Discovery, This Volume Not Only Builds On The Ground Of Theearlier Book But Also Seeks To Extend It. It Includes A Perceptive Account Of The Long History Of Translation In India, Study Of Multiple Translations Of Single Texts Using Perspectives Of 'Book History' As Well As Literary Criticism, Observations On Translation As A Craft, 'Nearly Equal' To Art But Not Quite So, Assessment Of The Pedagogic And Market Possibilities Of Translated Texts, Accent On Sturdily Indigenist Translatorial Practices And Several Other Key Concerns Of Translation Studies, Reflecting The Author'S Life-Long Engagement With The Varied Aspects Of The Discipline. Scholarly Yet Jargon-Free, This Last Book Of Sujit Mukherjee Is A Widely Contextualized, Toughly Interrogative And Highly Readable Work Which Will Not So Much Impress And Daunt The Reader As It Will Delight And Persuade Her.

Indian Literature in English Translation

Indian Literature in English Translation PDF Author: Central Institute of Indian Languages
Publisher:
ISBN:
Category : English literature
Languages : en
Pages : 204

Get Book Here

Book Description


Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L

Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L PDF Author: O. Classe
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 9781884964367
Category : Authors
Languages : en
Pages : 930

Get Book Here

Book Description


Changing the Terms

Changing the Terms PDF Author: Sherry Simon
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776605240
Category : History
Languages : en
Pages : 309

Get Book Here

Book Description
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. Published in English.

Translating Others (Volume 1)

Translating Others (Volume 1) PDF Author: Theo Hermans
Publisher: Routledge
ISBN: 1317640446
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 290

Get Book Here

Book Description
Both in the sheer breadth and in the detail of their coverage the essays in these two volumes challenge hegemonic thinking on the subject of translation. Engaging throughout with issues of representation in a postmodern and postcolonial world, Translating Others investigates the complex processes of projection, recognition, displacement and 'othering' effected not only by translation practices but also by translation studies as developed in the West. At the same time, the volumes document the increasing awareness the the world is peopled by others who also translate, often in ways radically different from and hitherto largely ignored by the modes of translating conceptualized in Western discourses. The languages covered in individual contributions include Arabic, Bengali, Chinese, Hindi, Irish, Italian, Japanese, Latin, Rajasthani, Somali, Swahili, Tamil, Tibetan and Turkish as well as the Europhone literatures of Africa, the tongues of medieval Europe, and some major languages of Egypt's five thousand year history. Neighbouring disciplines invoked include anthropology, semiotics, museum and folklore studies, librarianship and the history of writing systems. Contributors to Volume 1: Doris Bachmann-Medick, Cosima Bruno, Ovidi Carbonell, Martha Cheung, G. Gopinathan, Eva Hung, Alexandra Lianeri, Carol Maier, Christi Ann Marrill, Paolo Rambelli, Myriam Salama-Carr, Ubaldo Stecconi and Maria Tymoczko.

Translation Studies

Translation Studies PDF Author: Susan Bassnett
Publisher: Psychology Press
ISBN: 0415280141
Category : Traducción e interpretación
Languages : en
Pages : 188

Get Book Here

Book Description
In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were 'translatable' and exploring in some depth the concept of 'equivalence'. When Susan Bassnett's Translation Studies appeared in the New Accents series, it quickly became the essential introduction to this new subject. Susan Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key twentieth-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestions for further reading. Twenty years after publication, the field of translation studies continues to grow. Updated for the second time, Susan Bassnett's Translation Studies remains essential reading for anyone new to the field.