Translating Religion

Translating Religion PDF Author: Michael DeJonge
Publisher: Routledge
ISBN: 1317529944
Category : Religion
Languages : en
Pages : 206

Get Book Here

Book Description
Translating Religion advances thinking about translation as a critical category in religious studies, combining theoretical reflection about processes of translation in religion with focused case studies that are international, interdisciplinary, and interreligious. By operating with broad conceptions of both religion and translation, this volume makes clear that processes of translation, broadly construed, are everywhere in both religious life and the study of religion; at the same time, the theory and practice of translation and the advancement of translation studies as a field has developed in the context of concerns about the possibility and propriety of translating religious texts. The nature of religions as living historical traditions depends on the translation of religion from the past into the present. Interreligious dialogue and the comparative study of religion require the translation of religion from one tradition to another. Understanding the historical diffusion of the world’s religions requires coming to terms with the success and failure of translating a religion from one cultural context into another. Contributors ask what it means to translate religion, both textually and conceptually, and how the translation of religious content might differ from the translation of other aspects of human culture. This volume proposes that questions on the nature of translation find particularly acute expression in the domains of religion, and argues that theoretical approaches from translation studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious studies.

Asian Case Studies on Translating Christianity

Asian Case Studies on Translating Christianity PDF Author: Heejun Yang
Publisher: Lexington Books
ISBN: 1666942219
Category : Religion
Languages : en
Pages : 169

Get Book Here

Book Description
Asian Case Studies on Translating Christianity brings historical expressions of Asian Christianity into contemporary theological conversation. The book offers case studies of Jingjiao Christianity in Tang China, the Jesuit mission in Ming China, indigenous theology in colonial Korea, and contemporary Asian-American theology. The case studies especially examine how the names and understandings of the Trinity have been changed in the processes of borrowing, erasing, and elevating the meanings of Eastern local concepts to translate the message of Christianity. Not only are these diverse expressions of Christianity unique and valuable in and of themselves, but they testify that diverse understandings are a God-given phenomenon. Heejun Yang draws on contemporary theological hermeneutics to argue that it is the self-communicative nature of God that helps articulate the diverse understandings of God in these cases. Yang posits the Triune God as both the starting and ending points of the Christian hermeneutic process and claims that this understanding can be a way for the church to embrace different Christian communities while moving forward in their own unique complexities.

Translating Religion

Translating Religion PDF Author: Michael DeJonge
Publisher: Routledge
ISBN: 1317529944
Category : Religion
Languages : en
Pages : 206

Get Book Here

Book Description
Translating Religion advances thinking about translation as a critical category in religious studies, combining theoretical reflection about processes of translation in religion with focused case studies that are international, interdisciplinary, and interreligious. By operating with broad conceptions of both religion and translation, this volume makes clear that processes of translation, broadly construed, are everywhere in both religious life and the study of religion; at the same time, the theory and practice of translation and the advancement of translation studies as a field has developed in the context of concerns about the possibility and propriety of translating religious texts. The nature of religions as living historical traditions depends on the translation of religion from the past into the present. Interreligious dialogue and the comparative study of religion require the translation of religion from one tradition to another. Understanding the historical diffusion of the world’s religions requires coming to terms with the success and failure of translating a religion from one cultural context into another. Contributors ask what it means to translate religion, both textually and conceptually, and how the translation of religious content might differ from the translation of other aspects of human culture. This volume proposes that questions on the nature of translation find particularly acute expression in the domains of religion, and argues that theoretical approaches from translation studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious studies.

Critical Christianity

Critical Christianity PDF Author: Courtney Handman
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520283767
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 322

Get Book Here

Book Description
In Critical Christianity, Courtney Handman analyzes the complex and conflicting forms of sociality that Guhu-Samane Christians of rural Papua New Guinea privilege and celebrate as “the body of Christ.” Within Guhu-Samane churches, processes of denominational schism—long relegated to the secular study of politics or identity—are moments of critique through which Christians constitute themselves and their social worlds. Far from being a practice of individualism, Protestantism offers local people ways to make social groups sacred units of critique. Bible translation, produced by members of the Summer Institute of Linguistics, is a crucial resource for these critical projects of religious formation. From early interaction with German Lutheran missionaries to engagements with the Summer Institute of Linguistics to the contemporary moment of conflict, Handman presents some of the many models of Christian sociality that are debated among Guhu-Samane Christians. Central to the study are Handman's rich analyses of the media through which this critical Christian sociality is practiced, including language, sound, bodily movement, and everyday objects. This original and thought-provoking book is essential reading for students and scholars of anthropology and religious studies.

Translating Religion

Translating Religion PDF Author: Mary Doak
Publisher: Orbis Books
ISBN: 1608332829
Category : Religion
Languages : en
Pages : 335

Get Book Here

Book Description
A peer-reviewed original collection of essays on how faith and religious traditions have been and are being translated, whether by language, culture, context, migration, or many other factors.

Valentinian Christianity

Valentinian Christianity PDF Author:
Publisher: University of California Press
ISBN: 0520297466
Category : Religion
Languages : en
Pages : 360

Get Book Here

Book Description
Valentinus, an Egyptian Christian who traveled to Rome to teach his unique brand of theology, and his followers, the Valentinians, formed one of the largest and most influential sects of Christianity in the second and third centuries. But by the fourth century, their writings had all but disappeared suddenly and mysteriously from the historical record, as the newly consolidated imperial Christian Church condemned as heretical all forms of what has come to be known as Gnosticism. Only in 1945 were their extensive original works finally rediscovered, and the resurrected “Gnostic Gospels” soon rooted themselves in both the scholarly and popular imagination. Valentinian Christianity: Texts and Translations brings together for the first time all the extant texts composed by Valentinus and his followers. With accessible introductions and fresh translations based on new transcriptions of the original Greek and Coptic manuscripts on facing pages, Geoffrey S. Smith provides an illuminating, balanced overview of Valentinian Christianity and its formative place in Christian history.

Translating Christianity

Translating Christianity PDF Author: Simon Ditchfield
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9781108419246
Category : Religion
Languages : en
Pages : 494

Get Book Here

Book Description
This volume brings together scholars to explore the challenges of translating Christianity. Christianity has been the impulse behind the creation of more dictionaries and grammars of the world's languages than any other force in history. More people pray and worship in more languages in Christianity than in any other religion. It is a religion without a revealed language; a faith characterized by 'the triumph of its translatability'. Christianity is also a translated religion in a very different sense. Many of its ritual practices have been predicated on the translation of material objects, such as relics. Their movement in time and space reveals shifting lines of power and influence in illuminating ways. Translation can be understood not only linguistically and physically but also in ecclesiastical and metaphorical terms, for instance, in the handing on of authority from one place or person to another, or the appropriation of rituals in different contexts.

The Restoration of Christianity

The Restoration of Christianity PDF Author: Michael Servetus
Publisher: Fogfree
ISBN:
Category : Religion
Languages : en
Pages : 452

Get Book Here

Book Description
Servetus was a unique and central figure in European history. When he was burned alive in Geneva on October 27, 1553, all unbound copies of his major work went up in smoke with him. Today, only three surviving copies of the original publication are known. Except for a fragment of a few pages concerning the famous discovery of the pulmonary circulation, the book was never translated into English. The present edition is the first translation into English and includes the first part of the original text."

The Anthropology of Christianity

The Anthropology of Christianity PDF Author: Fenella Cannell
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822388154
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 385

Get Book Here

Book Description
This collection provides vivid ethnographic explorations of particular, local Christianities as they are experienced by different groups around the world. At the same time, the contributors, all anthropologists, rethink the vexed relationship between anthropology and Christianity. As Fenella Cannell contends in her powerful introduction, Christianity is the critical “repressed” of anthropology. To a great extent, anthropology first defined itself as a rational, empirically based enterprise quite different from theology. The theology it repudiated was, for the most part, Christian. Cannell asserts that anthropological theory carries within it ideas profoundly shaped by this rejection. Because of this, anthropology has been less successful in considering Christianity as an ethnographic object than it has in considering other religions. This collection is designed to advance a more subtle and less self-limiting anthropological study of Christianity. The contributors examine the contours of Christianity among diverse groups: Catholics in India, the Philippines, and Bolivia, and Seventh-Day Adventists in Madagascar; the Swedish branch of Word of Life, a charismatic church based in the United States; and Protestants in Amazonia, Melanesia, and Indonesia. Highlighting the wide variation in what it means to be Christian, the contributors reveal vastly different understandings and valuations of conversion, orthodoxy, Scripture, the inspired word, ritual, gifts, and the concept of heaven. In the process they bring to light how local Christian practices and beliefs are affected by encounters with colonialism and modernity, by the opposition between Catholicism and Protestantism, and by the proximity of other religions and belief systems. Together the contributors show that it not sufficient for anthropologists to assume that they know in advance what the Christian experience is; each local variation must be encountered on its own terms. Contributors. Cecilia Busby, Fenella Cannell, Simon Coleman, Peter Gow, Olivia Harris, Webb Keane, Eva Keller, David Mosse, Danilyn Rutherford, Christina Toren, Harvey Whitehouse

A Nearly Infallible History of Christianity

A Nearly Infallible History of Christianity PDF Author: Nick Page
Publisher: Hodder & Stoughton
ISBN: 1444750143
Category : Religion
Languages : en
Pages : 584

Get Book Here

Book Description
From Abelard to Zwingli, via a multitude of saints and sinners, Nick Page guides us through the creeds, the councils, the buildings and the background of the Christian church in an illuminating, and perhaps ever so slightly irreverent way. Well-known as a writer, speaker, unlicensed historian and general information-monger, Nick Page combines in-depth research, historical analysis and cutting-edge guesswork to explore how on earth the Christian church has survived all that 2,000 years of heroes, villains and misfits could throw at it (mostly from the inside) to remain one of the most influential forces in the world today. 'I was predestined to read this.' John Calvin. 'I felt my heart strangely warmed. Or it could have been indigestion.' John Wesley.

Faithful Renderings

Faithful Renderings PDF Author: Naomi Seidman
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226745074
Category : Religion
Languages : en
Pages : 342

Get Book Here

Book Description
Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish–Christian difference and, conversely, views Jewish–Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish–Christian relationship—and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion—has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish–Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel’s Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community.