Author: Yifeng Sun
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000839001
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
This book examines many facets of transcultural poetics in the English translation of Chinese literature from 12 different expert contributors. Translating Chinese literature into English is a special challenge. There is a pressing need to overcome a slew of obstacles to the understanding and appreciation of Chinese literary works by readers in the English-speaking world. Hitherto only intermittent attempts have been made to theorize and explore the exact role of the translator as a cultural and aesthetic mediator informed by cross-cultural knowledge, awareness, and sensitivity. Given the complexity of literary translation, sophisticated poetics of translation in terms of literary value and aesthetic taste needs to be developed and elaborated more fully from a cross-cultural perspective. It is, therefore, necessary to examine attempts to reconcile the desire for authentic transmission of Chinese culture with the need for cultural mediation and appropriation in terms of the production and reception of texts, subject to the multiplicity of constraints, in order to shed new light on the longstanding conundrum of Chinese-English literary translation by addressing Chinese literature in the multiple contexts of nationalism, cross-cultural hybridity, literary untranslatability, the reception of translation, and also world literature. The book will be of great interest to students and scholars of translation studies, Chinese literature, and East Asian studies.
Transcultural Poetics
Author: Yifeng Sun
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000839001
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
This book examines many facets of transcultural poetics in the English translation of Chinese literature from 12 different expert contributors. Translating Chinese literature into English is a special challenge. There is a pressing need to overcome a slew of obstacles to the understanding and appreciation of Chinese literary works by readers in the English-speaking world. Hitherto only intermittent attempts have been made to theorize and explore the exact role of the translator as a cultural and aesthetic mediator informed by cross-cultural knowledge, awareness, and sensitivity. Given the complexity of literary translation, sophisticated poetics of translation in terms of literary value and aesthetic taste needs to be developed and elaborated more fully from a cross-cultural perspective. It is, therefore, necessary to examine attempts to reconcile the desire for authentic transmission of Chinese culture with the need for cultural mediation and appropriation in terms of the production and reception of texts, subject to the multiplicity of constraints, in order to shed new light on the longstanding conundrum of Chinese-English literary translation by addressing Chinese literature in the multiple contexts of nationalism, cross-cultural hybridity, literary untranslatability, the reception of translation, and also world literature. The book will be of great interest to students and scholars of translation studies, Chinese literature, and East Asian studies.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000839001
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244
Book Description
This book examines many facets of transcultural poetics in the English translation of Chinese literature from 12 different expert contributors. Translating Chinese literature into English is a special challenge. There is a pressing need to overcome a slew of obstacles to the understanding and appreciation of Chinese literary works by readers in the English-speaking world. Hitherto only intermittent attempts have been made to theorize and explore the exact role of the translator as a cultural and aesthetic mediator informed by cross-cultural knowledge, awareness, and sensitivity. Given the complexity of literary translation, sophisticated poetics of translation in terms of literary value and aesthetic taste needs to be developed and elaborated more fully from a cross-cultural perspective. It is, therefore, necessary to examine attempts to reconcile the desire for authentic transmission of Chinese culture with the need for cultural mediation and appropriation in terms of the production and reception of texts, subject to the multiplicity of constraints, in order to shed new light on the longstanding conundrum of Chinese-English literary translation by addressing Chinese literature in the multiple contexts of nationalism, cross-cultural hybridity, literary untranslatability, the reception of translation, and also world literature. The book will be of great interest to students and scholars of translation studies, Chinese literature, and East Asian studies.
Transcultural Poetics and the Concept of the Poet
Author: Ranjan Ghosh
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317576683
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Critiquing the politics and dynamics of the transcultural poetics of reading literature, this book demonstrates an ambitious understanding of the concept of the poet across a wide range of traditions – Anglo-American, German, French, Arabic, Chinese, Sanskrit, Bengali, Urdu – and philosophies of creativity that are rarely studied side by side. Ghosh carves out unexplored spaces of negotiation and intersections between literature, aesthetics and philosophy. The book demonstrates an original method of ‘global comparison’ that displaces the relatively staid and historicist categories that have underpinned comparative literature approaches so far, since they rarely dare stray beyond issues of influence and schools, or new 'world literature' approaches that affirm cosmopolitanism and transnationalism as overarching themes. Going beyond comparatism and reformulating the chronological patterns of reading, this bold book introduces new methodologies of reading literature to configure the concept of the poet from Philip Sidney to T. S Eliot, reading the notion of the poet through completely new theoretical and epistemic triggers. Commonly known texts and sometimes well-circulated ideas are subjected to refreshing reading in what the author calls the ‘transcultural now’ and (in)fusionised transpoetical matrices. By moving between theories of poetry and literature that come from widely separated times, contexts, and cultures, this book shows the relevance of canonical texts to a theory of the future as marked by post-global concerns.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1317576683
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 209
Book Description
Critiquing the politics and dynamics of the transcultural poetics of reading literature, this book demonstrates an ambitious understanding of the concept of the poet across a wide range of traditions – Anglo-American, German, French, Arabic, Chinese, Sanskrit, Bengali, Urdu – and philosophies of creativity that are rarely studied side by side. Ghosh carves out unexplored spaces of negotiation and intersections between literature, aesthetics and philosophy. The book demonstrates an original method of ‘global comparison’ that displaces the relatively staid and historicist categories that have underpinned comparative literature approaches so far, since they rarely dare stray beyond issues of influence and schools, or new 'world literature' approaches that affirm cosmopolitanism and transnationalism as overarching themes. Going beyond comparatism and reformulating the chronological patterns of reading, this bold book introduces new methodologies of reading literature to configure the concept of the poet from Philip Sidney to T. S Eliot, reading the notion of the poet through completely new theoretical and epistemic triggers. Commonly known texts and sometimes well-circulated ideas are subjected to refreshing reading in what the author calls the ‘transcultural now’ and (in)fusionised transpoetical matrices. By moving between theories of poetry and literature that come from widely separated times, contexts, and cultures, this book shows the relevance of canonical texts to a theory of the future as marked by post-global concerns.
Transcultural Poetics
Author: Gurbhagat Singh
Publisher: Delhi : Ajanta Publications : Distributors, Ajanta Books International
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Publisher: Delhi : Ajanta Publications : Distributors, Ajanta Books International
ISBN:
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 178
Book Description
Transcultural Poetics and the Concept of the Poet
Author: Ranjan Ghosh
Publisher: Routledge
ISBN: 1317576675
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 306
Book Description
Critiquing the politics and dynamics of the transcultural poetics of reading literature, this book demonstrates an ambitious understanding of the concept of the poet across a wide range of traditions – Anglo-American, German, French, Arabic, Chinese, Sanskrit, Bengali, Urdu – and philosophies of creativity that are rarely studied side by side. Ghosh carves out unexplored spaces of negotiation and intersections between literature, aesthetics and philosophy. The book demonstrates an original method of ‘global comparison’ that displaces the relatively staid and historicist categories that have underpinned comparative literature approaches so far, since they rarely dare stray beyond issues of influence and schools, or new 'world literature' approaches that affirm cosmopolitanism and transnationalism as overarching themes. Going beyond comparatism and reformulating the chronological patterns of reading, this bold book introduces new methodologies of reading literature to configure the concept of the poet from Philip Sidney to T. S Eliot, reading the notion of the poet through completely new theoretical and epistemic triggers. Commonly known texts and sometimes well-circulated ideas are subjected to refreshing reading in what the author calls the ‘transcultural now’ and (in)fusionised transpoetical matrices. By moving between theories of poetry and literature that come from widely separated times, contexts, and cultures, this book shows the relevance of canonical texts to a theory of the future as marked by post-global concerns.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317576675
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 306
Book Description
Critiquing the politics and dynamics of the transcultural poetics of reading literature, this book demonstrates an ambitious understanding of the concept of the poet across a wide range of traditions – Anglo-American, German, French, Arabic, Chinese, Sanskrit, Bengali, Urdu – and philosophies of creativity that are rarely studied side by side. Ghosh carves out unexplored spaces of negotiation and intersections between literature, aesthetics and philosophy. The book demonstrates an original method of ‘global comparison’ that displaces the relatively staid and historicist categories that have underpinned comparative literature approaches so far, since they rarely dare stray beyond issues of influence and schools, or new 'world literature' approaches that affirm cosmopolitanism and transnationalism as overarching themes. Going beyond comparatism and reformulating the chronological patterns of reading, this bold book introduces new methodologies of reading literature to configure the concept of the poet from Philip Sidney to T. S Eliot, reading the notion of the poet through completely new theoretical and epistemic triggers. Commonly known texts and sometimes well-circulated ideas are subjected to refreshing reading in what the author calls the ‘transcultural now’ and (in)fusionised transpoetical matrices. By moving between theories of poetry and literature that come from widely separated times, contexts, and cultures, this book shows the relevance of canonical texts to a theory of the future as marked by post-global concerns.
Cross Worlds
Author: Anne Waldman
Publisher: Coffee House Press
ISBN: 1566893593
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 369
Book Description
Cross Words refers to cultural hybrids, trans-cultural alliances, and associations. This fascinating compendium documents—in essays, conversations, and socratic raps—the vital work poets perform when they write across borders. Anne Waldman is the author of more than forty collections of poetry, the editor of numerous anthologies, and, for The Iovis Trilogy, the winner of the Shelley Memorial Award and the USA PEN Center Award for Poetry. She is a chancellor of the Academy of American Poets. Laura E. Wright is a poet, translator, and librarian. With Anne Waldman, she co-edited Beats at Naropa (Coffee House Press, 2009).
Publisher: Coffee House Press
ISBN: 1566893593
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 369
Book Description
Cross Words refers to cultural hybrids, trans-cultural alliances, and associations. This fascinating compendium documents—in essays, conversations, and socratic raps—the vital work poets perform when they write across borders. Anne Waldman is the author of more than forty collections of poetry, the editor of numerous anthologies, and, for The Iovis Trilogy, the winner of the Shelley Memorial Award and the USA PEN Center Award for Poetry. She is a chancellor of the Academy of American Poets. Laura E. Wright is a poet, translator, and librarian. With Anne Waldman, she co-edited Beats at Naropa (Coffee House Press, 2009).
A Transpacific Poetics
Author: Sawako Nakayasu
Publisher:
ISBN: 9781933959320
Category : Micronesian literature (English)
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Poetry. Pacific Studies. A TRANSPACIFIC POETICS is a collection of poetry, essays, and poetics committed to transcultural experimental witness in both hemispheres of the Pacific and Oceania. The works in ATPP re-map identity and locale in their modes of argumentation, resituated genres, and textual innovations. "A TRANSPACIFIC POETICS beautifully inscribes what the Barbadian poet Kamau Brathwaite would call 'tidalectics' by following multiple voice waves across the region and by capturing their registers in an astounding range of genres. A collection of poetry and prose that includes entries such as memory cards, lists and palimpsests, counting journals, scripts, the necropastoral, and critical essays, readers will follow the rhythms of translation and the transcultural, where wavescrashwavescrashwavescrash." --Elizabeth Deloughrey
Publisher:
ISBN: 9781933959320
Category : Micronesian literature (English)
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Poetry. Pacific Studies. A TRANSPACIFIC POETICS is a collection of poetry, essays, and poetics committed to transcultural experimental witness in both hemispheres of the Pacific and Oceania. The works in ATPP re-map identity and locale in their modes of argumentation, resituated genres, and textual innovations. "A TRANSPACIFIC POETICS beautifully inscribes what the Barbadian poet Kamau Brathwaite would call 'tidalectics' by following multiple voice waves across the region and by capturing their registers in an astounding range of genres. A collection of poetry and prose that includes entries such as memory cards, lists and palimpsests, counting journals, scripts, the necropastoral, and critical essays, readers will follow the rhythms of translation and the transcultural, where wavescrashwavescrashwavescrash." --Elizabeth Deloughrey
Rays of the Searching Sun
Author: Lisa Lai-Ming Wong
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9789052015453
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 306
Book Description
Yang Mu, the recipient of the 2007 International Prize for Literature Written in Chinese, is a well-known bicultural poet. Born in Taiwan during the last phase of the Japanese occupation, his life and writing have been influenced by competing forces in the historical, political, intellectual, linguistic, and aesthetic realms. Yang Mu's humanist sensibility has offered critical insights into the dangers of binary opposition and ideological thinking. His poetry has appealed to readers worldwide and is accessible in English, French, German, Dutch, Swedish, Japanese, and Korean translations. This study of Yang Mu's poetics examines the writer's literary choices from a cross-cultural perspective, highlighting the relationship between issues of international concern and modern cultural theories. Yang Mu's dialogic lyric voice engages peoples from different eras and cultures. This is achieved by addressing contemporary crises between nations or by responding to philosophical questions about identity, memory, and time. Yang Mu's works exhibit a true transcultural outlook that will significantly contribute to the development of 21st century world poetry.
Publisher: Peter Lang
ISBN: 9789052015453
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 306
Book Description
Yang Mu, the recipient of the 2007 International Prize for Literature Written in Chinese, is a well-known bicultural poet. Born in Taiwan during the last phase of the Japanese occupation, his life and writing have been influenced by competing forces in the historical, political, intellectual, linguistic, and aesthetic realms. Yang Mu's humanist sensibility has offered critical insights into the dangers of binary opposition and ideological thinking. His poetry has appealed to readers worldwide and is accessible in English, French, German, Dutch, Swedish, Japanese, and Korean translations. This study of Yang Mu's poetics examines the writer's literary choices from a cross-cultural perspective, highlighting the relationship between issues of international concern and modern cultural theories. Yang Mu's dialogic lyric voice engages peoples from different eras and cultures. This is achieved by addressing contemporary crises between nations or by responding to philosophical questions about identity, memory, and time. Yang Mu's works exhibit a true transcultural outlook that will significantly contribute to the development of 21st century world poetry.
Rushdie's Cross-Pollinations
Author: Dana Bădulescu
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527579298
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 120
Book Description
This book is a literary journey through Salman Rushdie’s cross-pollinated gardens, showing that the metaphor of reading as a quest is essential to Rushdie’s writing. It invites scholars and students interested in postcolonialism, postmodernism, transculturalism and the global novel to explore the many facets of Rushdie’s novels and collections of essays. The journey starts from Rushdie’s sorcery with language, and it continues with his appraisal of Joyce’s legacy. The reader will also find an analysis of the dark season of the fatwa, as well as the lush sensuality of the body and aestheticized Eros in The Moor’s Last Sigh, The Ground Beneath Her Feet, Fury, Shalimar the Clown and The Enchantress of Florence. The book further explores the liquid bridges, the postmodernist twist and postcolonial satire in Rushdie’s fiction. After providing a sense of Rushdie’s novel of “disorientation” and New York, the book finishes by exploring Rushdie’s Quichotte, published in 2019, an epitome of the global novel that revisits and “translates” Cervantes’s Don Quijote de la Mancha for readers addicted to TV and the Internet.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527579298
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 120
Book Description
This book is a literary journey through Salman Rushdie’s cross-pollinated gardens, showing that the metaphor of reading as a quest is essential to Rushdie’s writing. It invites scholars and students interested in postcolonialism, postmodernism, transculturalism and the global novel to explore the many facets of Rushdie’s novels and collections of essays. The journey starts from Rushdie’s sorcery with language, and it continues with his appraisal of Joyce’s legacy. The reader will also find an analysis of the dark season of the fatwa, as well as the lush sensuality of the body and aestheticized Eros in The Moor’s Last Sigh, The Ground Beneath Her Feet, Fury, Shalimar the Clown and The Enchantress of Florence. The book further explores the liquid bridges, the postmodernist twist and postcolonial satire in Rushdie’s fiction. After providing a sense of Rushdie’s novel of “disorientation” and New York, the book finishes by exploring Rushdie’s Quichotte, published in 2019, an epitome of the global novel that revisits and “translates” Cervantes’s Don Quijote de la Mancha for readers addicted to TV and the Internet.
The Transcultural Turn
Author: Lucy Bond
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110337614
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 286
Book Description
This edited collection makes a progressive intervention into the interdisciplinary field of memory studies with a series of essays drawn from diverse theoretical, practitional and cultural backgrounds. The most seminal critical development within memory studies in recent years has arguably been the turn towards transculturalism. This movement engenders a series of methodologies that posit remembrance as a fluid process in which commemorative tropes work to inform the representation of diverse events and traumas beyond national or cultural boundaries, transcending – but not negating – spatial, temporal and ideational differences. Examining a wide range of historical and cultural contexts, the essays in this collection focus on the dialogues that shape processes of remembrance between and beyond borders, critiquing the problems and possibilities inherent in current discourses in memorial practice and theory as they approach the challenge of transculturalism.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110337614
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 286
Book Description
This edited collection makes a progressive intervention into the interdisciplinary field of memory studies with a series of essays drawn from diverse theoretical, practitional and cultural backgrounds. The most seminal critical development within memory studies in recent years has arguably been the turn towards transculturalism. This movement engenders a series of methodologies that posit remembrance as a fluid process in which commemorative tropes work to inform the representation of diverse events and traumas beyond national or cultural boundaries, transcending – but not negating – spatial, temporal and ideational differences. Examining a wide range of historical and cultural contexts, the essays in this collection focus on the dialogues that shape processes of remembrance between and beyond borders, critiquing the problems and possibilities inherent in current discourses in memorial practice and theory as they approach the challenge of transculturalism.
Poetics and Precarity
Author: Myung Mi Kim
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438469993
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 250
Book Description
Poets and critics address the potential of language to address the increasing level of discord and precarity in the twenty-first century. At a time when wars, acts of terrorism, and ecological degradation have intensified and isolationism, misogyny, and ethnic divisiveness have been given distinctively more powerful voice in public discourse, language itself often seems to have failed. The poets and critics in this book argue that language has the potential to address this increasing level of discord and precarity, and they negotiate ways to understand poetics, or the role of the poetic, in relation to language, the body politic, the human body, breath, the bodies of the natural environment, and the body of form. Poetry makes urgent issues audible and poetics helps to theorize those issues into critical consciousness. Poetry also functions as a cry to protest late capitalist imperialism, misogyny, racism, climate change, and all the debilitating conditions of everyday life. Hubs of concern merge and diverge; precarity takes differently gendered, historied, embodied, geopolitical manifestations. The contributors articulate a poetics that renders what has not yet been crystallized as discourse into fields of force. They also acknowledge the beauties of sound, poetry, and music, and celebrate the power of community, marking the surge of energy that can occur at a particular place at a particular moment. Ultimately, Poetics and Precarity fosters further conversations that will imagine the concerns of poetics as a continuously emerging field.
Publisher: SUNY Press
ISBN: 1438469993
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 250
Book Description
Poets and critics address the potential of language to address the increasing level of discord and precarity in the twenty-first century. At a time when wars, acts of terrorism, and ecological degradation have intensified and isolationism, misogyny, and ethnic divisiveness have been given distinctively more powerful voice in public discourse, language itself often seems to have failed. The poets and critics in this book argue that language has the potential to address this increasing level of discord and precarity, and they negotiate ways to understand poetics, or the role of the poetic, in relation to language, the body politic, the human body, breath, the bodies of the natural environment, and the body of form. Poetry makes urgent issues audible and poetics helps to theorize those issues into critical consciousness. Poetry also functions as a cry to protest late capitalist imperialism, misogyny, racism, climate change, and all the debilitating conditions of everyday life. Hubs of concern merge and diverge; precarity takes differently gendered, historied, embodied, geopolitical manifestations. The contributors articulate a poetics that renders what has not yet been crystallized as discourse into fields of force. They also acknowledge the beauties of sound, poetry, and music, and celebrate the power of community, marking the surge of energy that can occur at a particular place at a particular moment. Ultimately, Poetics and Precarity fosters further conversations that will imagine the concerns of poetics as a continuously emerging field.