Traductions Gigognes Or Translation of a Translation of a Translation

Traductions Gigognes Or Translation of a Translation of a Translation PDF Author: Christine Alice Kopp
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description

Traductions Gigognes Or Translation of a Translation of a Translation

Traductions Gigognes Or Translation of a Translation of a Translation PDF Author: Christine Alice Kopp
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description


Encyclopedia of Literary Translation Into English

Encyclopedia of Literary Translation Into English PDF Author:
Publisher:
ISBN: 9780203825501
Category : Literature
Languages : en
Pages : 1714

Get Book Here

Book Description


The Classical Translation Library

The Classical Translation Library PDF Author: CLASSICAL TRANSLATION LIBRARY.
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description


Tarjamah Al-adabīyah

Tarjamah Al-adabīyah PDF Author: Hasan Said Ghazala
Publisher:
ISBN: 9786038026243
Category : Literature
Languages : en
Pages : 309

Get Book Here

Book Description


Translation and Globalization

Translation and Globalization PDF Author: Michael Cronin
Publisher: Routledge
ISBN: 113513829X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 210

Get Book Here

Book Description
Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity.

The Possibility of Philosophy

The Possibility of Philosophy PDF Author: Maurice Merleau-Ponty
Publisher: Northwestern University Press
ISBN: 0810144557
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 506

Get Book Here

Book Description
The Possibility of Philosophy presents the notes that Maurice Merleau‐Ponty prepared for three courses he taught at the Collège de France: “The Possibility of Philosophy Today,” given in the spring semester of 1959, and “Cartesian Ontology and Ontology Today” and “Philosophy and Nonphilosophy since Hegel,” both given in the spring semester of 1961. The last two courses remain incomplete due to Merleau-Ponty’s unexpected death on May 3, 1961. Nonetheless, they provide indications of the new ontology that informed The Visible and the Invisible, a posthumously published work that was under way at the same time. These courses offer readers of Merleau‐Ponty’s late thought a wealth of references—to painting, literature, and psychoanalysis, and to the works of Husserl, Heidegger, Descartes, Hegel, and Marx—that fill in some of the missing pieces of The Visible and the Invisible, especially its often terse and sometimes cryptic working notes. We see more clearly how Merleau-Ponty’s attempt to bring forth a new ontology indicates a fundamental revision in what it means to think, an attempt to reimagine the possibility of philosophy.

Newly Recovered English Classical Translations, 1600-1800

Newly Recovered English Classical Translations, 1600-1800 PDF Author: Stuart Gillespie
Publisher:
ISBN: 9780191877711
Category : Greek drama
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description


When in French

When in French PDF Author: Lauren Collins
Publisher: Penguin
ISBN: 014311073X
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 258

Get Book Here

Book Description
A language barrier is no match for love. Lauren Collins discovered this firsthand when, in her early thirties, she moved to London and fell for a Frenchman named Olivier—a surprising turn of events for someone who didn’t have a passport until she was in college. But what does it mean to love someone in a second language? Collins wonders, as her relationship with Olivier continues to grow entirely in English. Are there things she doesn’t understand about Olivier, having never spoken to him in his native tongue? Does “I love you” even mean the same thing as “je t’aime”? When the couple, newly married, relocates to Francophone Geneva, Collins—fearful of one day becoming "a Borat of a mother" who doesn’t understand her own kids—decides to answer her questions for herself by learning French. When in French is a laugh-out-loud funny and surprising memoir about the lengths we go to for love, as well as an exploration across culture and history into how we learn languages—and what they say about who we are. Collins grapples with the complexities of the French language, enduring excruciating role-playing games with her classmates at a Swiss language school and accidently telling her mother-in-law that she’s given birth to a coffee machine. In learning French, Collins must wrestle with the very nature of French identity and society—which, it turns out, is a far cry from life back home in North Carolina. Plumbing the mysterious depths of humanity’s many forms of language, Collins describes with great style and wicked humor the frustrations, embarrassments, surprises, and, finally, joys of learning—and living in—French.

The Book Collector

The Book Collector PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography
Languages : en
Pages : 664

Get Book Here

Book Description


Translation, Linguistics, Culture

Translation, Linguistics, Culture PDF Author: Nigel Armstrong
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853598050
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 240

Get Book Here

Book Description
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.