Author: Rey Chow
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231522711
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 187
Book Description
Although the era of European colonialism has long passed, misgivings about the inequality of the encounters between European and non-European languages persist in many parts of the postcolonial world. This unfinished state of affairs, this lingering historical experience of being caught among unequal languages, is the subject of Rey Chow's book. A diverse group of personae, never before assembled in a similar manner, make their appearances in the various chapters: the young mulatto happening upon a photograph about skin color in a popular magazine; the man from Martinique hearing himself named "Negro" in public in France; call center agents in India trained to Americanize their accents while speaking with customers; the Algerian Jewish philosopher reflecting on his relation to the French language; African intellectuals debating the pros and cons of using English for purposes of creative writing; the translator acting by turns as a traitor and as a mourner in the course of cross-cultural exchange; Cantonese-speaking writers of Chinese contemplating the politics of food consumption; radio drama workers straddling the forms of traditional storytelling and mediatized sound broadcast. In these riveting scenes of speaking and writing imbricated with race, pigmentation, and class demarcations, Chow suggests, postcolonial languaging becomes, de facto, an order of biopolitics. The native speaker, the fulcrum figure often accorded a transcendent status, is realigned here as the repository of illusory linguistic origins and unities. By inserting British and post-British Hong Kong (the city where she grew up) into the languaging controversies that tend to be pursued in Francophone (and occasionally Anglophone) deliberations, and by sketching the fraught situations faced by those coping with the specifics of using Chinese while negotiating with English, Chow not only redefines the geopolitical boundaries of postcolonial inquiry but also demonstrates how such inquiry must articulate historical experience to the habits, practices, affects, and imaginaries based in sounds and scripts.
Not Like a Native Speaker
Author: Rey Chow
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231522711
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 187
Book Description
Although the era of European colonialism has long passed, misgivings about the inequality of the encounters between European and non-European languages persist in many parts of the postcolonial world. This unfinished state of affairs, this lingering historical experience of being caught among unequal languages, is the subject of Rey Chow's book. A diverse group of personae, never before assembled in a similar manner, make their appearances in the various chapters: the young mulatto happening upon a photograph about skin color in a popular magazine; the man from Martinique hearing himself named "Negro" in public in France; call center agents in India trained to Americanize their accents while speaking with customers; the Algerian Jewish philosopher reflecting on his relation to the French language; African intellectuals debating the pros and cons of using English for purposes of creative writing; the translator acting by turns as a traitor and as a mourner in the course of cross-cultural exchange; Cantonese-speaking writers of Chinese contemplating the politics of food consumption; radio drama workers straddling the forms of traditional storytelling and mediatized sound broadcast. In these riveting scenes of speaking and writing imbricated with race, pigmentation, and class demarcations, Chow suggests, postcolonial languaging becomes, de facto, an order of biopolitics. The native speaker, the fulcrum figure often accorded a transcendent status, is realigned here as the repository of illusory linguistic origins and unities. By inserting British and post-British Hong Kong (the city where she grew up) into the languaging controversies that tend to be pursued in Francophone (and occasionally Anglophone) deliberations, and by sketching the fraught situations faced by those coping with the specifics of using Chinese while negotiating with English, Chow not only redefines the geopolitical boundaries of postcolonial inquiry but also demonstrates how such inquiry must articulate historical experience to the habits, practices, affects, and imaginaries based in sounds and scripts.
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231522711
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 187
Book Description
Although the era of European colonialism has long passed, misgivings about the inequality of the encounters between European and non-European languages persist in many parts of the postcolonial world. This unfinished state of affairs, this lingering historical experience of being caught among unequal languages, is the subject of Rey Chow's book. A diverse group of personae, never before assembled in a similar manner, make their appearances in the various chapters: the young mulatto happening upon a photograph about skin color in a popular magazine; the man from Martinique hearing himself named "Negro" in public in France; call center agents in India trained to Americanize their accents while speaking with customers; the Algerian Jewish philosopher reflecting on his relation to the French language; African intellectuals debating the pros and cons of using English for purposes of creative writing; the translator acting by turns as a traitor and as a mourner in the course of cross-cultural exchange; Cantonese-speaking writers of Chinese contemplating the politics of food consumption; radio drama workers straddling the forms of traditional storytelling and mediatized sound broadcast. In these riveting scenes of speaking and writing imbricated with race, pigmentation, and class demarcations, Chow suggests, postcolonial languaging becomes, de facto, an order of biopolitics. The native speaker, the fulcrum figure often accorded a transcendent status, is realigned here as the repository of illusory linguistic origins and unities. By inserting British and post-British Hong Kong (the city where she grew up) into the languaging controversies that tend to be pursued in Francophone (and occasionally Anglophone) deliberations, and by sketching the fraught situations faced by those coping with the specifics of using Chinese while negotiating with English, Chow not only redefines the geopolitical boundaries of postcolonial inquiry but also demonstrates how such inquiry must articulate historical experience to the habits, practices, affects, and imaginaries based in sounds and scripts.
PROCEEDINGS OF THE SECOND INTERNATIONAL CONFERENCE ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS
Author: Youbin Zhao
Publisher: American Academic Press
ISBN: 1631818619
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 725
Book Description
This two-volume book contains the refereed proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) on its Zhuhai campus, October 27-29, 2016. The interrelation between translation and globalization is essential reading for not only scholars and educators, but also anyone with an interest in translation and interpreting studies, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. The past decade or so, in particular, has witnessed remarkable progress concerning research on issues related to this topic. Given this dynamic, The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China), was held at the Zhuhai campus of Jinan University on October 27-29, 2016. This conference attracts a large number of translators, interpreters and researchers, providing a rare opportunity for academic exchange in this field. The 135 full papers accepted for the proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) were selected from 350 submissions. For each paper, the authors were shepherded by an experienced researcher. Generally, all of the submitted papers went through a rigorous peer-review process.
Publisher: American Academic Press
ISBN: 1631818619
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 725
Book Description
This two-volume book contains the refereed proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) on its Zhuhai campus, October 27-29, 2016. The interrelation between translation and globalization is essential reading for not only scholars and educators, but also anyone with an interest in translation and interpreting studies, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. The past decade or so, in particular, has witnessed remarkable progress concerning research on issues related to this topic. Given this dynamic, The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China), was held at the Zhuhai campus of Jinan University on October 27-29, 2016. This conference attracts a large number of translators, interpreters and researchers, providing a rare opportunity for academic exchange in this field. The 135 full papers accepted for the proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) were selected from 350 submissions. For each paper, the authors were shepherded by an experienced researcher. Generally, all of the submitted papers went through a rigorous peer-review process.
Intra- and Interlingual Translation in Flux
Author: Višnja Jovanović
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000843181
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 247
Book Description
This book extends new lines of inquiry on intra- and interlingual translation, building on Jakobson’s classification of translational relations to take into account the full complexity of language and the role of social dimensions in fostering linguistic unity and identity. Jovanović argues that intra- and interlingual translation do not form a stable relationship but, in fact, are both contingent on how languages and their borders are defined. Chapters unpack the causes and effects of this instability through the lens of Serbo- Croatian literature, where the impact of sociopolitical pressure on language over time can be keenly observed. Drawing on work from translation studies, sociolinguistics, close reading, distant reading, and discourse analysis, Jovanović charts how linguistic fluidity, where linguistic borders are challenged at both the macro and the micro level as a result of sociopolitical change, in turns shapes literary and cultural circulation. In its examination of the intersection of the linguistic and social in translational relations in the Serbo- Croatian context, the book can offer wider insights into better understanding the literary and translational landscape of analogous sociolinguistic and geographic milieus. This volume will be of interest to scholars in literary translation, translation theory, sociology of translation, comparative literature, and multilingualism.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000843181
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 247
Book Description
This book extends new lines of inquiry on intra- and interlingual translation, building on Jakobson’s classification of translational relations to take into account the full complexity of language and the role of social dimensions in fostering linguistic unity and identity. Jovanović argues that intra- and interlingual translation do not form a stable relationship but, in fact, are both contingent on how languages and their borders are defined. Chapters unpack the causes and effects of this instability through the lens of Serbo- Croatian literature, where the impact of sociopolitical pressure on language over time can be keenly observed. Drawing on work from translation studies, sociolinguistics, close reading, distant reading, and discourse analysis, Jovanović charts how linguistic fluidity, where linguistic borders are challenged at both the macro and the micro level as a result of sociopolitical change, in turns shapes literary and cultural circulation. In its examination of the intersection of the linguistic and social in translational relations in the Serbo- Croatian context, the book can offer wider insights into better understanding the literary and translational landscape of analogous sociolinguistic and geographic milieus. This volume will be of interest to scholars in literary translation, translation theory, sociology of translation, comparative literature, and multilingualism.
Contemporary Literary and Cultural Theory
Author: Michael Groden
Publisher: JHU Press
ISBN: 142140639X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 537
Book Description
Contemporary Literary and Cultural Theory: The Johns Hopkins Guide is a clear, accessible, and detailed overview of the most important thinkers and topics in the field. Written by specialists from across disciplines, its entries cover contemporary theory from Adorno to ?i?ek, providing an informative and reliable introduction to a vast, challenging area of inquiry. Materials include newly commissioned articles along with essays drawn from The Johns Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism, known as the definitive resource for students and scholars of literary theory and for philosophical reflection on literature and culture.
Publisher: JHU Press
ISBN: 142140639X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 537
Book Description
Contemporary Literary and Cultural Theory: The Johns Hopkins Guide is a clear, accessible, and detailed overview of the most important thinkers and topics in the field. Written by specialists from across disciplines, its entries cover contemporary theory from Adorno to ?i?ek, providing an informative and reliable introduction to a vast, challenging area of inquiry. Materials include newly commissioned articles along with essays drawn from The Johns Hopkins Guide to Literary Theory and Criticism, known as the definitive resource for students and scholars of literary theory and for philosophical reflection on literature and culture.
The Other Tongue
Author: Braj B. Kachru
Publisher: Pergamon
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 380
Book Description
Publisher: Pergamon
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 380
Book Description
Towards a Poetics of Postmodern Drama
Author: Mufti Mudasir
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443862932
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 135
Book Description
The book is a study of Harold Pinter and Tom Stoppard, arguably the two most eminent British playwrights of the past sixty years or so, from a perspective of what it describes as a poetics of postmodern drama. Arguing for the application of Linda Hutcheon’s model of postmodernism to the study of drama, Towards a Poetics of Postmodern Drama shows that postmodern drama should be seen as a self-consciously contradictory and double-coded phenomenon, one which simultaneously inscribes and subverts the conventional categories of dramatic representation. In spite of its indebtedness to Beckett’s Absurdist and Brecht’s Epic theaters, postmodern drama should not be conflated with either. This is primarily because postmodern drama retains a critical edge towards contemporary reality in a manner which Hutcheon very aptly terms as a ‘complicitous critique’. The book demonstrates that both Pinter and Stoppard are pre-eminently postmodern in their treatment of issues such as the human subject, the notion of truth, historical verifiability and linguistic reference. Pinter’s preoccupation with non-referential modes of language-use, the role of power in the construction of the subject, and unreliable memories is as potent a way of disrupting the representational status of drama as Stoppard’s repeated recourse to devices such as parody, theater-within-theater and the fictional treatment of history.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443862932
Category : Performing Arts
Languages : en
Pages : 135
Book Description
The book is a study of Harold Pinter and Tom Stoppard, arguably the two most eminent British playwrights of the past sixty years or so, from a perspective of what it describes as a poetics of postmodern drama. Arguing for the application of Linda Hutcheon’s model of postmodernism to the study of drama, Towards a Poetics of Postmodern Drama shows that postmodern drama should be seen as a self-consciously contradictory and double-coded phenomenon, one which simultaneously inscribes and subverts the conventional categories of dramatic representation. In spite of its indebtedness to Beckett’s Absurdist and Brecht’s Epic theaters, postmodern drama should not be conflated with either. This is primarily because postmodern drama retains a critical edge towards contemporary reality in a manner which Hutcheon very aptly terms as a ‘complicitous critique’. The book demonstrates that both Pinter and Stoppard are pre-eminently postmodern in their treatment of issues such as the human subject, the notion of truth, historical verifiability and linguistic reference. Pinter’s preoccupation with non-referential modes of language-use, the role of power in the construction of the subject, and unreliable memories is as potent a way of disrupting the representational status of drama as Stoppard’s repeated recourse to devices such as parody, theater-within-theater and the fictional treatment of history.
The Realms of Rhetoric
Author: Joseph Petraglia
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 0791486435
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 290
Book Description
In The Realms of Rhetoric, contributors from a wide range of disciplines explore the challenges and opportunities faced in building a curricular space in the academy for rhetoric. Although rhetoric education has its roots in ancient times, the modern era has seen it fragmented into composition and public speaking, obscuring concepts, theories, and skills. Petraglia and Bahri consider the prospects for rhetoric education outside of narrow disciplinary constraints and, together with leading scholars, examine opportunities that can propel and revitalize rhetoric education at the beginning of the millennium.
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 0791486435
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 290
Book Description
In The Realms of Rhetoric, contributors from a wide range of disciplines explore the challenges and opportunities faced in building a curricular space in the academy for rhetoric. Although rhetoric education has its roots in ancient times, the modern era has seen it fragmented into composition and public speaking, obscuring concepts, theories, and skills. Petraglia and Bahri consider the prospects for rhetoric education outside of narrow disciplinary constraints and, together with leading scholars, examine opportunities that can propel and revitalize rhetoric education at the beginning of the millennium.
Literary History: Towards a Global Perspective
Author: Anders Pettersson
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110894114
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1196
Book Description
Literary History: Towards a Global Perspective is a research project funded by the Swedish Research Council (Vetenskapsrådet). Initiated in 1996 and launched in 1999, it aims at finding suitable methods and approaches for studying and analysing literature globally, emphasizing the comparative and intercultural aspect. Even though we nowadays have fast and easy access to any kind of information on literature and literary history, we encounter, more than ever, the difficulty of finding a credible overall perspective on world literary history. Until today, literary cultures and traditions have usually been studied separately, each field using its own principles and methods. Even the conceptual basis itself varies from section to section and the genre concepts employed are not mutually compatible. As a consequence, it is very difficult, if not impossible, for the interested layperson as well as for the professional student, to gain a clear and fair perspective both on the literary traditions of other peoples and on one's own traditions. The project can be considered as a contribution to gradually removing this problem and helping to gain a better understanding of literature and literary history by means of a concerted empirical research and deeper conceptual reflection. The contributions to the four volumes are written in English by specialists from a large number of disciplines, primarily from the fields of comparative literature, Oriental studies and African studies in Sweden. All of the literary texts discussed in the articles are in the original language. Each one of the four volumes is devoted to a special research topic.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110894114
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1196
Book Description
Literary History: Towards a Global Perspective is a research project funded by the Swedish Research Council (Vetenskapsrådet). Initiated in 1996 and launched in 1999, it aims at finding suitable methods and approaches for studying and analysing literature globally, emphasizing the comparative and intercultural aspect. Even though we nowadays have fast and easy access to any kind of information on literature and literary history, we encounter, more than ever, the difficulty of finding a credible overall perspective on world literary history. Until today, literary cultures and traditions have usually been studied separately, each field using its own principles and methods. Even the conceptual basis itself varies from section to section and the genre concepts employed are not mutually compatible. As a consequence, it is very difficult, if not impossible, for the interested layperson as well as for the professional student, to gain a clear and fair perspective both on the literary traditions of other peoples and on one's own traditions. The project can be considered as a contribution to gradually removing this problem and helping to gain a better understanding of literature and literary history by means of a concerted empirical research and deeper conceptual reflection. The contributions to the four volumes are written in English by specialists from a large number of disciplines, primarily from the fields of comparative literature, Oriental studies and African studies in Sweden. All of the literary texts discussed in the articles are in the original language. Each one of the four volumes is devoted to a special research topic.
Literature for Europe?
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9042027177
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 441
Book Description
In Literature for Europe? leading scholars from around Europe reflect on the role played by literature, and by the study of literature, in the constant re-negotiation and re-construction of cultural identities in Europe implied by the accession to the European Union, in the early years of the twenty-first century, of fifteen new member states, with the accession of a number of Balkan states impending, and Turkey waiting in the wings, while at the same time transatlantic relations of the EU to the USA are hotly debated, in politics as in culture, China and India awake as economic giants, and globalization is upon us. At the same time, two of the earliest signatories to the treaties eventually leading to the European Union rejected a proposal for a European Constitution, and linguistic, religious, and ethnic dividing lines show even in some of Europe’s oldest nation states. How do literary texts, genres, and forms, thinking about them and teaching them, respond to and shape ongoing processes of European self-understanding in our era of globalization? The volume seeks to answer these questions by charting key developments in a number of fields crucial to the emergence of a European common literary “space”: literature and cultural value systems, literature and cultural memory, literary history, translation, the impact of the new media and the information age on matters of literature and identity, and the impact of the postcolonial. Literature for Europe? is a thought-provoking tour d’horizon of cutting-edge developments in the relationship between literary studies and “the matter of Europe,” and suggesting an exciting agenda for literary studies in Europe. It will be of interest to everyone working in European studies and/or European literature.
Publisher: BRILL
ISBN: 9042027177
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 441
Book Description
In Literature for Europe? leading scholars from around Europe reflect on the role played by literature, and by the study of literature, in the constant re-negotiation and re-construction of cultural identities in Europe implied by the accession to the European Union, in the early years of the twenty-first century, of fifteen new member states, with the accession of a number of Balkan states impending, and Turkey waiting in the wings, while at the same time transatlantic relations of the EU to the USA are hotly debated, in politics as in culture, China and India awake as economic giants, and globalization is upon us. At the same time, two of the earliest signatories to the treaties eventually leading to the European Union rejected a proposal for a European Constitution, and linguistic, religious, and ethnic dividing lines show even in some of Europe’s oldest nation states. How do literary texts, genres, and forms, thinking about them and teaching them, respond to and shape ongoing processes of European self-understanding in our era of globalization? The volume seeks to answer these questions by charting key developments in a number of fields crucial to the emergence of a European common literary “space”: literature and cultural value systems, literature and cultural memory, literary history, translation, the impact of the new media and the information age on matters of literature and identity, and the impact of the postcolonial. Literature for Europe? is a thought-provoking tour d’horizon of cutting-edge developments in the relationship between literary studies and “the matter of Europe,” and suggesting an exciting agenda for literary studies in Europe. It will be of interest to everyone working in European studies and/or European literature.
Textual Practice
Author: Terence Hawkes
Publisher: Routledge
ISBN: 113486342X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 181
Book Description
First published in 1993. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.
Publisher: Routledge
ISBN: 113486342X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 181
Book Description
First published in 1993. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa company.