Theodotion's Greek Text of Daniel

Theodotion's Greek Text of Daniel PDF Author: Daniel Olariu
Publisher: BRILL
ISBN: 9004527885
Category : Religion
Languages : en
Pages : 563

Get Book Here

Book Description
This study argues that Theodotion's Greek text of Daniel reflects a systematic revision of the Old Greek according to a Semitic source which often preserved original readings against the combined evidence of both the Masoretic Text and the Qumran scrolls.

Theodotion's Greek Text of Daniel

Theodotion's Greek Text of Daniel PDF Author: Daniel Olariu
Publisher: BRILL
ISBN: 9004527885
Category : Religion
Languages : en
Pages : 563

Get Book Here

Book Description
This study argues that Theodotion's Greek text of Daniel reflects a systematic revision of the Old Greek according to a Semitic source which often preserved original readings against the combined evidence of both the Masoretic Text and the Qumran scrolls.

Theodotion's Greek Text of Daniel

Theodotion's Greek Text of Daniel PDF Author: Daniel Olariu
Publisher:
ISBN: 9789004527058
Category :
Languages : en
Pages : 0

Get Book Here

Book Description
This study argues that Theodotion's Greek text of Daniel reflects a systematic revision of the Old Greek according to a Semitic source which often preserved original readings against the combined evidence of both the Masoretic Text and the Qumran scrolls.

Septuagint: Daniel (Chisianus Version)

Septuagint: Daniel (Chisianus Version) PDF Author: Scriptural Research Institute
Publisher: Scriptural Research Institute
ISBN: 199028924X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 230

Get Book Here

Book Description
The Old Greek translation was the version originally in the Septuagint, however, the authenticity and accuracy of any and all versions of the Book of Daniel have always been in doubt. The Codex Chisianus (also known as the Chigi Manuscript 88) is accepted as being the closest to the Old Greek translation. It claims to be a copy of the Christian scholar Origen of Alexandria's recension from circa 240 AD, and as the Syriac translation of Origen's recension from 616 and 617 AD, the Syro-Hexaplar Codex, is virtually identical, they are both accepted as Origen's work. Origen rejected both the shorter version of Daniel found in the Hebrew and Aramaic translation that the Jews of his day were using, as well as Theodotion's translation, which was largely based on the Hebrew and Aramaic text, and claimed the Old Greek translation was the closest to the original text of Daniel. In 1931, a damaged papyrus from the 3rd-century AD was found, now known as Papyrus 967, which contains a Greek translation of Daniel that is similar to the Codex Chisianus and Syro-Hexaplar Codex's version of Daniel, but does not seem to be Origen's work, supporting his recension as being the 'Old Greek' version. While the content of the Codex Chisianus, Syro-Hexaplar Codex, and Papyrus 967 are essentially the same, Papyrus 967 deviates from the others by having Daniel's visions found in chapters 7 and 8 earlier in the book, before Masoretic chapter 5, likely moved due to confusion over the identities of the two kings named Belshazzar. This translation follows the oldest documented chapter structure of Daniel, starting with the chapter of Susanna, and incorporating the Old Greek versions of Masoretic chapters 7 and 8 earlier in the book, as found in Papyrus 967. Overall, Daniel may be one of the most abused of the ancient authors, as several authors appear to have added to or redacted his work during the Persian Era. The surviving copies of Daniel are such a mess that they are generally dismissed as a work of fiction by most secular historians that research them, as they do not correspond to any version of Babylonian, Median, and Persian history, although being set in the Neo-Babylonian and Early Persian Eras. Ironically, the early sections of the Book of Daniel could only have been written in the Neo-Babylonian and early Persian eras, as the redactions that took place to the earlier sections of text only make sense in the political reality of the Early-Persian Empire.

The Og and Th Versions of Daniel

The Og and Th Versions of Daniel PDF Author: Tim McLay
Publisher:
ISBN: 9781589834866
Category : Religion
Languages : en
Pages : 304

Get Book Here

Book Description


The Old Testament in Greek, According to the Septuagint

The Old Testament in Greek, According to the Septuagint PDF Author: Henry Barclay Swete
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 870

Get Book Here

Book Description


The Peshitto Version of Daniel

The Peshitto Version of Daniel PDF Author: Abraham George Kallarakkal
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 294

Get Book Here

Book Description


Invitation to the Septuagint

Invitation to the Septuagint PDF Author: Karen H. Jobes
Publisher: Baker Academic
ISBN: 1493400045
Category : Religion
Languages : en
Pages : 437

Get Book Here

Book Description
This comprehensive yet user-friendly primer to the Septuagint (LXX) acquaints readers with the Greek versions of the Old Testament. It is accessible to students, assuming no prior knowledge about the Septuagint, yet is also informative for seasoned scholars. The authors, both prominent Septuagint scholars, explore the history of the LXX, the various versions of it available, and its importance for biblical studies. This new edition has been substantially revised, expanded, and updated to reflect major advances in Septuagint studies. Appendixes offer helpful reference resources for further study.

The Peshiá¹­ta of Daniel

The Peshiá¹­ta of Daniel PDF Author: Richard A. Taylor
Publisher: BRILL
ISBN: 9789004101487
Category : Religion
Languages : en
Pages : 368

Get Book Here

Book Description
The Peshit ta of Daniel sets forth an analysis of the Syriac text of the Book of Daniel. It discusses the relationship of the Peshit ta text of Daniel to the Hebrew/Aramaic text of this portion of Scripture, and its relationship to the Old Greek and Theodotionic versions as well. Making use of the Leiden edition of the Syriac text, it seeks to evaluate the text-critical value of the Peshit ta of Daniel. It also describes various translation techniques employed in the Peshit ta of Daniel and evaluates its qualities as a translation.

Oxford Bibliographies

Oxford Bibliographies PDF Author: Ilan Stavans
Publisher:
ISBN: 9780199913701
Category : Hispanic Americans
Languages : en
Pages :

Get Book Here

Book Description
"An emerging field of study that explores the Hispanic minority in the United States, Latino Studies is enriched by an interdisciplinary perspective. Historians, sociologists, anthropologists, political scientists, demographers, linguists, as well as religion, ethnicity, and culture scholars, among others, bring a varied, multifaceted approach to the understanding of a people whose roots are all over the Americas and whose permanent home is north of the Rio Grande. Oxford Bibliographies in Latino Studies offers an authoritative, trustworthy, and up-to-date intellectual map to this ever-changing discipline."--Editorial page.

Aramaic Daniel and Greek Daniel

Aramaic Daniel and Greek Daniel PDF Author: T. J. Meadowcroft
Publisher: A&C Black
ISBN: 0567210693
Category : Religion
Languages : en
Pages : 337

Get Book Here

Book Description
Daniel 2-7 are noteworthy chapters in the Bible, partly because they are in Aramaic rather than Hebrew and partly because the early Greek translation of those chapters, known to us as the Septuagint, is quite different from the Aramaic text that we have. This book highlights and analyzes the differences by exploring the effectiveness of each version as a piece of narrative. A new appreciation of the craft of the Aramaic narrative is one result. Another is an enhanced understanding of how biblical narrative handles symbolism. Through this study the reader also gains insight into differing circles of wisdom in Persian times, each giving rise to a textual tradition still accessible to us.