The Translation of a Savage

The Translation of a Savage PDF Author: Gilbert Parker
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 236

Get Book Here

Book Description


The Translation of a Savage

The Translation of a Savage PDF Author: Gilbert Parker
Publisher:
ISBN:
Category : Canadian fiction
Languages : en
Pages : 204

Get Book Here

Book Description


Savage Conversations

Savage Conversations PDF Author: LeAnne Howe
Publisher: Coffee House Press
ISBN: 1566895405
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 97

Get Book Here

Book Description
“Savage Conversations takes place somewhere in between its sources, between sanity and madness, between then and now, between the living and the dead. It pushes past the limitations of textual sources for telling indigenous history and accounts of insanity.” —Barrelhouse Reviews May 1875: Mary Todd Lincoln is addicted to opiates and tried in a Chicago court on charges of insanity. Entered into evidence is Ms. Lincoln’s claim that every night a Savage Indian enters her bedroom and slashes her face and scalp. She is swiftly committed to Bellevue Place Sanitarium. Her hauntings may be a reminder that in 1862, President Lincoln ordered the hanging of thirty-eight Dakotas in the largest mass execution in United States history. No one has ever linked the two events—until now. Savage Conversations is a daring account of a former first lady and the ghosts that tormented her for the contradictions and crimes on which this nation is founded.

The Translation of a Savage

The Translation of a Savage PDF Author: Gilbert Parker
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 240

Get Book Here

Book Description


Wild Thought

Wild Thought PDF Author: Claude Lévi-Strauss
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022641311X
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 380

Get Book Here

Book Description
As the most influential anthropologist of his generation, Claude Lévi-Strauss left a profound mark on the development of twentieth-century thought. Through a mixture of insights gleaned from linguistics, sociology, and ethnology, Lévi-Strauss elaborated his theory of structural unity in culture and became the preeminent representative of structural anthropology. La Pensée sauvage, first published in French in 1962, was his crowning achievement. Ranging over philosophies, historical periods, and human societies, it challenged the prevailing assumption of the superiority of modern Western culture and sought to explain the unity of human intellection. Controversially titled The Savage Mind when it was first published in English in 1966, the original translation nevertheless sparked a fascination with Lévi-Strauss’s work among Anglophone readers. Wild Thought rekindles that spark with a fresh and accessible new translation. Including critical annotations for the contemporary reader, it restores the accuracy and integrity of the book that changed the course of intellectual life in the twentieth century, making it an indispensable addition to any philosophical or anthropological library.

The Mind of the Savage

The Mind of the Savage PDF Author: Raoul Allier
Publisher:
ISBN:
Category : Anthropology
Languages : en
Pages : 336

Get Book Here

Book Description


TRANSLATION OF A SAVAGE

TRANSLATION OF A SAVAGE PDF Author: Gilbert 1862-1932 Parker
Publisher: Wentworth Press
ISBN: 9781373256331
Category : History
Languages : en
Pages : 252

Get Book Here

Book Description
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

The Translation of a Savage (Classic Reprint)

The Translation of a Savage (Classic Reprint) PDF Author: Gilbert Parker
Publisher: Forgotten Books
ISBN: 9780483338890
Category :
Languages : en
Pages : 168

Get Book Here

Book Description
Excerpt from The Translation of a Savage IT appeared that Armour had made the great mistake of his life. When people came to know, they said that to have done it when sober had shown him possessed of a kind of maliciousness and cynicism almost pardonable, but to do it when tipsy proved him merely weak and foolish. But the fact is, he was less tipsy at the time than was imagined; and he could have answered to more malice and cynicism than was credited to him. To those who know the world it is not singular that, of the two, Armour was thought to have made the mis take and had the misfortune, or that people wasted their pity and their scorn upon him alone. Apparently they did not see that the woman was to be pitied. He had married her; and she was only an Indian girl from Fort Charles of the Hudson's Bay Company, with a little honest white blood in her veins. Nobody, not even her own people, felt that she had anything at stake, or was in danger of unhappiness, or was other than a pemon who had ludicrously come to bear the name of Mrs. Francis Armour. If any one had said in justification that she loved the man, the answer would have been that plenty of Indian women had loved white men, but had not married them, and yet the population of half-breeds went on increasing. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

The Translation of a Savage

The Translation of a Savage PDF Author: Gilbert Parker
Publisher: BoD – Books on Demand
ISBN: 3368350587
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 210

Get Book Here

Book Description
Reproduction of the original.

I Am a Damn Savage; What Have You Done to My Country? / Eukuan nin matshi-manitu innushkueu; Tanite nene etutamin nitassi?

I Am a Damn Savage; What Have You Done to My Country? / Eukuan nin matshi-manitu innushkueu; Tanite nene etutamin nitassi? PDF Author: An Antane Kapesh
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1771124091
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 285

Get Book Here

Book Description
Quebec author An Antane Kapesh's two books, Je suis une maudite sauvagesse (1976) and Qu'as-tu fait de mon pays? (1979), are among the foregrounding works by Indigenous women in Canada. This English translation of these works, each page presented facing the revised Innu text, makes them available for the first time to a broader readership. In I Am a Damn Savage, Antane Kapesh wrote to preserve and share her culture, experience, and knowledge, all of which, she felt, were disappearing at an alarming rate because many Elders – like herself – were aged or dying. She wanted to publicly denounce the conditions in which she and the Innu were made to live, and to address the changes she was witnessing due to land dispossession and loss of hunting territory, police brutality, and the effects of the residential school system. What Have You Done to My Country? is a fictional account by a young boy of the arrival of les Polichinelles (referring to White settlers) and their subsequent assault on the land and on native language and culture. Through these stories Antane Kapesh asserts that settler society will eventually have to take responsibility and recognize its faults, and accept that the Innu – as well as all the other nations – are not going anywhere, that they are not a problem settlers can make disappear.