Author: Xiaoxiaosheng
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 9780691126197
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 724
Book Description
A five-volume translation of the classic sixteenth-century Chinese novel on the domestic life of a corrupt merchant.
The Plum in the Golden Vase Or, Chin P'Ing Mei
Golden Lotus Volume 1
Author: Lanling Xiaoxiaosheng
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 9780804847766
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 640
Book Description
"The greatest novel of physical love which China has produced." —Pearl S. Buck A saga of ruthless ambition, murder, and lust, The Golden Lotus (Jin Ping Mei) has been called the fifth Great Classical Novel in Chinese literature and one of the Four Masterworks of the Ming novel. Admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age, it has also been denigrated as a "dirty" book for its sexual frankness. It centers on Ximen Qing, a wealthy, young, dissolute, and politically connected merchant, and his marriage to a fifth wife, Pan Jinlian, literally "Golden Lotus." In her desire to influence her husband and, through him, control the other wives, concubines, and entire household, she uses sex as her main weapon. The Golden Lotus lays bare the rivalries within this wealthy family while chronicling its rise and fall. It fields a host of vivid characters, each seeking advantage in a corrupt world. The author of The Golden Lotus is Lanling Xiaoxiaosheng, whose name, a pseudonym, means "Scoffing Scholar of Lanling." His great work, written in the late Ming but set in the Song Dynasty, is a virtuoso collection of voices and vices, mixing in poetry and song and sampling different social registers, from popular ballads to the language of bureaucrats, in order to recreate and comment mordantly on the society of the time. This edition features a new introduction by Robert Hegel of Washington University, who situates the novel for contemporary readers and explains its greatness as the first single-authored novel in the Chinese tradition. This translation contains the complete, unexpurgated text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun, later known as Lao She, one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century. The translation has been pinyinized and corrected.
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 9780804847766
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 640
Book Description
"The greatest novel of physical love which China has produced." —Pearl S. Buck A saga of ruthless ambition, murder, and lust, The Golden Lotus (Jin Ping Mei) has been called the fifth Great Classical Novel in Chinese literature and one of the Four Masterworks of the Ming novel. Admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age, it has also been denigrated as a "dirty" book for its sexual frankness. It centers on Ximen Qing, a wealthy, young, dissolute, and politically connected merchant, and his marriage to a fifth wife, Pan Jinlian, literally "Golden Lotus." In her desire to influence her husband and, through him, control the other wives, concubines, and entire household, she uses sex as her main weapon. The Golden Lotus lays bare the rivalries within this wealthy family while chronicling its rise and fall. It fields a host of vivid characters, each seeking advantage in a corrupt world. The author of The Golden Lotus is Lanling Xiaoxiaosheng, whose name, a pseudonym, means "Scoffing Scholar of Lanling." His great work, written in the late Ming but set in the Song Dynasty, is a virtuoso collection of voices and vices, mixing in poetry and song and sampling different social registers, from popular ballads to the language of bureaucrats, in order to recreate and comment mordantly on the society of the time. This edition features a new introduction by Robert Hegel of Washington University, who situates the novel for contemporary readers and explains its greatness as the first single-authored novel in the Chinese tradition. This translation contains the complete, unexpurgated text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun, later known as Lao She, one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century. The translation has been pinyinized and corrected.
Golden Lotus Volume 2
Author: Lanling Xiaoxiaosheng
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462906311
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 976
Book Description
"The greatest novel of physical love which China has produced." --Pearl S. Buck A saga of ruthless ambition, murder, and, famously, Chinese erotica, The Golden Lotus (also known as The Plum in the Golden Vase) has been called the fifth Great Classical Novel in Chinese Literature and one of the Four Masterworks of the Ming Novel. Admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age, this Chinese classic has also been denigrated for its sexual frankness. It centers on Ximen Qing, a young, dissolute, and politically connected merchant, and his marriage to a fifth wife, Pan Jinlian, literally "Golden Lotus." In her desire to influence her husband and, through him, control the other wives, concubines, and entire household, she uses sex as her primary weapon. The Golden Lotus lays bare the rivalries within this wealthy family while chronicling its rise and fall. This great work of classic Chinese literature, from an author whose pseudonym means "Scoffing Scholar of Lanling," is a virtuoso collection of voices and vices, mixing in poetry and song. It samples different social registers from popular ballads to the language of bureaucrats to recreate and comment mordantly on the society of the time. Little-known in the west but utterly iconic amongst the Chinese classics in worldly circles, reading The Golden Lotus promises both an astute reflection on human tendencies and a sumptuous, intoxicating take on Chinese erotica. This new edition: Features a superb new introduction by Robert Hegel of Washington University, who explains its importance as the first single-authored novel in the Chinese tradition Contains the complete, unexpurgated text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun (later known as Lao She, one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century) Ensures translation has been pinyinized and corrected for this new edition
Publisher: Tuttle Publishing
ISBN: 1462906311
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 976
Book Description
"The greatest novel of physical love which China has produced." --Pearl S. Buck A saga of ruthless ambition, murder, and, famously, Chinese erotica, The Golden Lotus (also known as The Plum in the Golden Vase) has been called the fifth Great Classical Novel in Chinese Literature and one of the Four Masterworks of the Ming Novel. Admired in its own time for its literary qualities and biting indictment of the immorality and cruelty of its age, this Chinese classic has also been denigrated for its sexual frankness. It centers on Ximen Qing, a young, dissolute, and politically connected merchant, and his marriage to a fifth wife, Pan Jinlian, literally "Golden Lotus." In her desire to influence her husband and, through him, control the other wives, concubines, and entire household, she uses sex as her primary weapon. The Golden Lotus lays bare the rivalries within this wealthy family while chronicling its rise and fall. This great work of classic Chinese literature, from an author whose pseudonym means "Scoffing Scholar of Lanling," is a virtuoso collection of voices and vices, mixing in poetry and song. It samples different social registers from popular ballads to the language of bureaucrats to recreate and comment mordantly on the society of the time. Little-known in the west but utterly iconic amongst the Chinese classics in worldly circles, reading The Golden Lotus promises both an astute reflection on human tendencies and a sumptuous, intoxicating take on Chinese erotica. This new edition: Features a superb new introduction by Robert Hegel of Washington University, who explains its importance as the first single-authored novel in the Chinese tradition Contains the complete, unexpurgated text as translated by Clement Egerton with the assistance of Shu Qingchun (later known as Lao She, one of the most prominent Chinese writers of the twentieth century) Ensures translation has been pinyinized and corrected for this new edition
Jin Ping Mei English Translations
Author: Lintao Qi
Publisher: Routledge
ISBN: 1351060813
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 229
Book Description
This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions. So far there have been more than a dozen English adaptations and translations of the novel. Working within the framework of descriptive translation studies, this book provides a translational history of the English versions of Jin Ping Mei, supported by various paratexts, including book covers, reviews, and archival materials. It also conducts textual comparisons to uncover the translation norms at work in the only two complete renditions, namely The Golden Lotus by Clement Egerton and The Plum in the Golden Vase by David Roy, respectively. The notions of agency, habitus and capital are introduced for the examination of the transference of linguistic, literary and cultural aspects of the two translations. The book represents the first systematic research effort on the English Translations of Jin Ping Mei. Given its pioneering status and interdisciplinary nature, the data, structure and findings of this book will potentially enrich the fields of Translation Studies, Comparative Literature, Chinese Studies, Cultural Studies and Book History.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351060813
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 229
Book Description
This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions. So far there have been more than a dozen English adaptations and translations of the novel. Working within the framework of descriptive translation studies, this book provides a translational history of the English versions of Jin Ping Mei, supported by various paratexts, including book covers, reviews, and archival materials. It also conducts textual comparisons to uncover the translation norms at work in the only two complete renditions, namely The Golden Lotus by Clement Egerton and The Plum in the Golden Vase by David Roy, respectively. The notions of agency, habitus and capital are introduced for the examination of the transference of linguistic, literary and cultural aspects of the two translations. The book represents the first systematic research effort on the English Translations of Jin Ping Mei. Given its pioneering status and interdisciplinary nature, the data, structure and findings of this book will potentially enrich the fields of Translation Studies, Comparative Literature, Chinese Studies, Cultural Studies and Book History.
Obscene Things
Author: Naifei Ding
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822383446
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 367
Book Description
In Obscene Things Naifei Ding intervenes in conventional readings of Jin Ping Mei, an early scandalous Chinese novel of sexuality and sexual culture. After first appearing around 1590, Jin Ping Mei was circulated among some of China’s best known writers of the time and subsequently was published in three major recensions. A 1695 version by Zhang Zhupo became the most widely read and it is this text in particular on which Ding focuses. Challenging the preconceptions of earlier scholarship, she highlights the fundamental misogyny inherent in Jin Ping Mei and demonstrates how traditional biases—particularly masculine biases—continue to inform the concerns of modern criticism and sexual politics. The story of a seductive bondmaid-concubine, sexual opportunism, domestic intrigue, adultery and death, Jin Ping Mei has often been critiqued based on the coherence of the text itself. Concentrating instead on the processes of reading and on the social meaning of this novel, Ding looks at the various ways the tale has been received since its first dissemination, particularly by critiquing the interpretations offered by seventeenth-century Ming literati and by twentieth-century scholars. Confronting the gender politics of this “pornographic” text, she troubles the boundaries between premodern and modern readings by engaging residual and emergent Chinese gender and hierarchic ideologies.
Publisher: Duke University Press
ISBN: 0822383446
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 367
Book Description
In Obscene Things Naifei Ding intervenes in conventional readings of Jin Ping Mei, an early scandalous Chinese novel of sexuality and sexual culture. After first appearing around 1590, Jin Ping Mei was circulated among some of China’s best known writers of the time and subsequently was published in three major recensions. A 1695 version by Zhang Zhupo became the most widely read and it is this text in particular on which Ding focuses. Challenging the preconceptions of earlier scholarship, she highlights the fundamental misogyny inherent in Jin Ping Mei and demonstrates how traditional biases—particularly masculine biases—continue to inform the concerns of modern criticism and sexual politics. The story of a seductive bondmaid-concubine, sexual opportunism, domestic intrigue, adultery and death, Jin Ping Mei has often been critiqued based on the coherence of the text itself. Concentrating instead on the processes of reading and on the social meaning of this novel, Ding looks at the various ways the tale has been received since its first dissemination, particularly by critiquing the interpretations offered by seventeenth-century Ming literati and by twentieth-century scholars. Confronting the gender politics of this “pornographic” text, she troubles the boundaries between premodern and modern readings by engaging residual and emergent Chinese gender and hierarchic ideologies.
Sensuous Surfaces
Author: Jonathan Hay
Publisher: Reaktion Books
ISBN: 1861898460
Category : Art
Languages : en
Pages : 442
Book Description
With Sensuous Surfaces, Jonathan Hay offers one of the most richly illustrated and in-depth introductions to the decorative arts of Ming and Qing dynasty China to date. Examining an immense number of works, he explores the materials and techniques, as well as the effects of patronage and taste, that together have formed a loose system of informal rules that define the decorative arts in early modern China. Hay demonstrates how this system—by engaging the actual and metaphorical potential of surface—guided the production and use of decorative arts from the late sixteenth century through the middle of the nineteenth, a period of explosive growth. He shows how the understanding of decorative arts made a fundamental contribution to the sensory education of China’s early modern urban population. Enriching his study with 280 color plates, he ultimately offers an elegant meditation, not only on Ming and Qing art but on the importance of the erotic in the form and function of decorations of all eras.
Publisher: Reaktion Books
ISBN: 1861898460
Category : Art
Languages : en
Pages : 442
Book Description
With Sensuous Surfaces, Jonathan Hay offers one of the most richly illustrated and in-depth introductions to the decorative arts of Ming and Qing dynasty China to date. Examining an immense number of works, he explores the materials and techniques, as well as the effects of patronage and taste, that together have formed a loose system of informal rules that define the decorative arts in early modern China. Hay demonstrates how this system—by engaging the actual and metaphorical potential of surface—guided the production and use of decorative arts from the late sixteenth century through the middle of the nineteenth, a period of explosive growth. He shows how the understanding of decorative arts made a fundamental contribution to the sensory education of China’s early modern urban population. Enriching his study with 280 color plates, he ultimately offers an elegant meditation, not only on Ming and Qing art but on the importance of the erotic in the form and function of decorations of all eras.
War and Popular Culture
Author: Chang-tai Hung
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520354869
Category : History
Languages : en
Pages : 468
Book Description
This is the first comprehensive study of popular culture in twentieth-century China, and of its political impact during the Sino-Japanese War of 1937-1945 (known in China as "The War of Resistance against Japan"). Chang-tai Hung shows in compelling detail how Chinese resisters used a variety of popular cultural forms—especially dramas, cartoons, and newspapers—to reach out to the rural audience and galvanize support for the war cause. While the Nationalists used popular culture as a patriotic tool, the Communists refashioned it into a socialist propaganda instrument, creating lively symbols of peasant heroes and joyful images of village life under their rule. In the end, Hung argues, the Communists' use of popular culture contributed to their victory in revolution.
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520354869
Category : History
Languages : en
Pages : 468
Book Description
This is the first comprehensive study of popular culture in twentieth-century China, and of its political impact during the Sino-Japanese War of 1937-1945 (known in China as "The War of Resistance against Japan"). Chang-tai Hung shows in compelling detail how Chinese resisters used a variety of popular cultural forms—especially dramas, cartoons, and newspapers—to reach out to the rural audience and galvanize support for the war cause. While the Nationalists used popular culture as a patriotic tool, the Communists refashioned it into a socialist propaganda instrument, creating lively symbols of peasant heroes and joyful images of village life under their rule. In the end, Hung argues, the Communists' use of popular culture contributed to their victory in revolution.
A History of Chinese Literature
Author: Herbert Allen Giles
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese literature
Languages : en
Pages : 474
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Chinese literature
Languages : en
Pages : 474
Book Description
Inscribing Jingju/Peking Opera
Author: David Rolston
Publisher: BRILL
ISBN: 9004463399
Category : History
Languages : en
Pages : 817
Book Description
What was the most influential mass medium in China before the internet reaching both literate and illiterate audiences? The answer may surprise you...it’s Jingju (Peking opera). This book traces the tradition’s increasing textualization and the changes in authorship, copyright, performance rights, and textual fixation that accompanied those changes.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004463399
Category : History
Languages : en
Pages : 817
Book Description
What was the most influential mass medium in China before the internet reaching both literate and illiterate audiences? The answer may surprise you...it’s Jingju (Peking opera). This book traces the tradition’s increasing textualization and the changes in authorship, copyright, performance rights, and textual fixation that accompanied those changes.
An Urban History of China
Author: Chonglan Fu
Publisher: Springer
ISBN: 9811382115
Category : History
Languages : en
Pages : 341
Book Description
This book considers urban development in China, highlighting links between China’s history and civilization and the rapid evolution of its urban forms. It explores the early days of urban dwelling in China, progressing to an analysis of residential environments in the industrial age. It also examines China’s modern and postmodern architecture, considered as derivative or lacking spiritual meaning or personality, and showcases how China's traditional culture underpins the emergence of China’s modern cities. Focusing on the notion of “courtyard spirit” in China, it offers a study of the urban public squares central to Chinese society, and examines the disruption of the traditional Square model and the rise and growth of new architectural models.
Publisher: Springer
ISBN: 9811382115
Category : History
Languages : en
Pages : 341
Book Description
This book considers urban development in China, highlighting links between China’s history and civilization and the rapid evolution of its urban forms. It explores the early days of urban dwelling in China, progressing to an analysis of residential environments in the industrial age. It also examines China’s modern and postmodern architecture, considered as derivative or lacking spiritual meaning or personality, and showcases how China's traditional culture underpins the emergence of China’s modern cities. Focusing on the notion of “courtyard spirit” in China, it offers a study of the urban public squares central to Chinese society, and examines the disruption of the traditional Square model and the rise and growth of new architectural models.