The Legacy of Barthélemy

The Legacy of Barthélemy PDF Author: Anneli Aejmelaeus
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht
ISBN: 3647540625
Category : Religion
Languages : en
Pages : 231

Get Book Here

Book Description
Les Devanciers d'Aquila by Dominique Barthélemy (1963) is an epoch-making work on the textual history of the Septuagint. On the basis of his analysis of the Nahal Hever Minor Prophets Scroll, Barthélemy developed his theory of an early Hebraizing revision (so-called kaige revision), designed to bring the traditional text of the Septuagint closer to the Hebrew text, and recognized examples of it in the B-text of books such as Joshua, Judges, and Samuel-Kings. The work of these early Hebraizing revisers resembled the later very literal translation by Aquila; hence the name of the book, "the predecessors of Aquila". Textual scholars of today continue in the footsteps of Barthélemy and work on the same questions that were raised in Devanciers: How extensive was the influence of the kaige revision and how can it be recognized? What is the nature of the Lucianic text: when does it represent the Old Greek and when does it give a stylistically revised text? What is the relationship between the kaige revision and Theodotion's revision of the Septuagint? The present volume mainly consists of papers presented at the 50th anniversary symposium of Les Devanciers d'Aquila that was held in connection with the SBL International Meeting in St Andrews, Scotland, in 2013. The papers focus on history of research, case studies on the text of Samuel-Kings (1–4 Kingdoms), and studies on the text-historical position of specific witnesses.

The Legacy of Barthélemy

The Legacy of Barthélemy PDF Author: Anneli Aejmelaeus
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht
ISBN: 3647540625
Category : Religion
Languages : en
Pages : 231

Get Book Here

Book Description
Les Devanciers d'Aquila by Dominique Barthélemy (1963) is an epoch-making work on the textual history of the Septuagint. On the basis of his analysis of the Nahal Hever Minor Prophets Scroll, Barthélemy developed his theory of an early Hebraizing revision (so-called kaige revision), designed to bring the traditional text of the Septuagint closer to the Hebrew text, and recognized examples of it in the B-text of books such as Joshua, Judges, and Samuel-Kings. The work of these early Hebraizing revisers resembled the later very literal translation by Aquila; hence the name of the book, "the predecessors of Aquila". Textual scholars of today continue in the footsteps of Barthélemy and work on the same questions that were raised in Devanciers: How extensive was the influence of the kaige revision and how can it be recognized? What is the nature of the Lucianic text: when does it represent the Old Greek and when does it give a stylistically revised text? What is the relationship between the kaige revision and Theodotion's revision of the Septuagint? The present volume mainly consists of papers presented at the 50th anniversary symposium of Les Devanciers d'Aquila that was held in connection with the SBL International Meeting in St Andrews, Scotland, in 2013. The papers focus on history of research, case studies on the text of Samuel-Kings (1–4 Kingdoms), and studies on the text-historical position of specific witnesses.

XVII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies

XVII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies PDF Author: Gideon R. Kotzé
Publisher: SBL Press
ISBN: 1628375175
Category : Religion
Languages : en
Pages : 863

Get Book Here

Book Description
This volume from the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) includes the papers given at the XVII Congress of the IOSCS, which was held in Aberdeen in 2019. Essays in the collection fall into five areas of focus: textual history, historical context, syntax and semantics, exegesis and theology, and commentary. Scholars examine a range of Old Testament and New Testament texts. Contributors include Kenneth Atkinson, Bryan Beeckman, Elena Belenkaja, Beatrice Bonanno, Eberhard Bons, Cameron Boyd-Taylor, Ryan Comins, S. Peter Cowe, Claude Cox, Dries De Crom, Paul L. Danove, Crispin Fletcher-Louis, Frank Feder, W. Edward Glenny, Roger Good, Robert J. V. Hiebert, Gideon R. Kotzé, Robert Kugler, Nathan LaMontagne, Giulia Leonardi, Ekaterina Matusova, Jean Maurais, Michaël N. van der Meer, Martin Meiser, Douglas C. Mohrmann, Daniel Olariou, Vladimir Olivero, Luke Neubert, Daniel Prokop, Alison Salvesen, Daniela Scialabba, Leonardo Pessoa da Silva Pinto, Martin Tscheu, and Jelle Verburg.

The Textual History of the Bible from the Dead Sea Scrolls to the Biblical Manuscripts of the Vienna Papyrus Collection

The Textual History of the Bible from the Dead Sea Scrolls to the Biblical Manuscripts of the Vienna Papyrus Collection PDF Author: Ruth A. Clements
Publisher: BRILL
ISBN: 9004511709
Category : Religion
Languages : en
Pages : 696

Get Book Here

Book Description
Biblical manuscripts from the Dead Sea and the Cairo Genizah have added immeasurably to our knowledge of the textual history of the Hebrew Bible. The papers collected in this volume compare the evidence of the biblical DSS with manuscripts from the Vienna Papyrus Collection, connected with the Cairo Genizah, as well as late ancient evidence from diverse contexts. The resulting picture is one of a dialectic between textual plurality and fixity: the eventual dominance of the consonantal Masoretic Text over the textual plurality of the Second Temple period, and the secondary diversification of that standardized text through scribal activity.

On Hexaplaric and Lucianic Readings and Recensions

On Hexaplaric and Lucianic Readings and Recensions PDF Author: Dionisio Candido
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht
ISBN: 3647522139
Category : Religion
Languages : en
Pages : 236

Get Book Here

Book Description
In the history of the Greek translation of the Bible, there are two recensions that play a very important role. The first is the Hexaplaric recension of Origen. In this work, Origen displayed the different versions of the Biblical text and aimed at bringing the Greek text as it had been submitted so far closer to the then current Hebrew text. His intervention in the Greek text has "opened the gates to a flood of approximations of the Greek text to the Hebrew" (dixit Anneli Aejmelaeus). Indeed, one can find Hexaplaric readings in many manuscripts, and even in texts, manuscripts and versions that have never been labeled like that. Filtering out what are Hexaplaric readings is of utmost importance to the reconstruction of the Old Greek text, which may then point to another Hebrew text. A similar enterprise was undertaken by Lucian, and his work too needs to be reconstructed and traced in order to establish the Old Greek text. The current volume deals with the books of 1-2 Sam, 1-2 Kings, as well as Joshua and Esther.

The Legacy of Soisalon-Soininen

The Legacy of Soisalon-Soininen PDF Author: Tuukka Kauhanen
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht
ISBN: 3647564877
Category : Religion
Languages : en
Pages : 344

Get Book Here

Book Description
Ilmari Soisalon-Soininen (1917–2002) was a Finnish Septuagint scholar and the father of the translation-technical method in studying the nature of translations. The present volume upholds his work with studies related to the syntax of the Septuagint. It is impossible to describe the syntax of the Septuagint without researching the translation technique employed by the translators of the different biblical books; the characteristics of both the Hebrew and Greek languages need to be taken into consideration. The topics in this volume include translation-technical methodology; case studies concerning the use of the definite article, preverbs, segmentation, the middle voice, and the translations of Hebrew stems in the Pentateuch; selected syntactical features in Isaiah and Jeremiah; the connection between the study of syntax and textual criticism, especially in Judges; and lexical distinction between near-synonymous words. The volume concludes with six articles by Soisalon-Soininen, originally written in German and translated into English. These studies pertain to the use of the genitive absolute, renderings of the Hebrew construct state and the personal pronoun, interchangeability of prepositions, segmentation, and Hebraisms. These articles have lasting value as analyses of significant translation-syntactic phenomena and, together with Soisalon-Soininen's monographs, they crystallize his translation-technical method. The volume paves way to a description of the syntax of the Septuagint that does justice to its nature as a translation.

T&T Clark Handbook of Septuagint Research

T&T Clark Handbook of Septuagint Research PDF Author: William A. Ross
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 0567680266
Category : Religion
Languages : en
Pages : 513

Get Book Here

Book Description
Students and scholars now widely recognize the importance of the Septuagint to the history of the Greek language, the textual development of the Bible, and to Jewish and Christian religious life in both the ancient and modern worlds. This handbook is designed for those who wish to engage the Septuagint in their research, yet have been unsure where to turn for guidance or concise, up-to-date discussion. The contributors break down the barriers involved in the technical debates and sub-specialties as far as possible, equipping readers with the tools and knowledge necessary to conduct their own research. Each chapter is written by a leading Septuagint scholar and focuses upon a major area of research in the discipline, providing an overview of the topic, key debates and views, a survey or demonstration of the methods involved, and pointers towards ongoing research questions. By exploring origins, language, text, reception, theology, translation, and commentary, with a final summary of the literature, this handbook encourages active engagement with the most important issues in the field and provides an essential resource for specialists and non-specialists alike.

Editing the Septuagint: The Unfinished Task

Editing the Septuagint: The Unfinished Task PDF Author: Felix Albrecht
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht
ISBN: 3647560634
Category : Religion
Languages : en
Pages : 243

Get Book Here

Book Description
The Greek Old Testament, commonly known as Septuagint, has its origins in Ptolemaic Egypt. Egypt developed into a strongly bilingual country, and in the fourth century CE, when Christianity was on firmer ground in Egypt, the Septuagint was translated into Coptic. The intertwined and prolific relation between the Greek and the Coptic Old Testament is now aptly reflected also in the joint ventures of the Göttingen Academy of Sciences and Humanities. Since the 19th century, Göttingen was and is the global center of Septuagint research. In 2015, a new Academy project started, which deals with the translation of the Septuagint into Coptic-Sahidic: "Digitale Gesamtedition und Übersetzung des koptisch-sahidischen Alten Testaments". Finally, in 2020, the new long-term project "Die Editio critica maior des griechischen Psalters" started at the Göttingen Academy. Both projects work closely together, and the present volume is one of the results of this fruitful collaboration.

Bangui (Central African Republic)

Bangui (Central African Republic) PDF Author:
Publisher: YouGuide Ltd
ISBN: 1837061076
Category :
Languages : en
Pages : 67

Get Book Here

Book Description


The Septuagint of Jeremiah

The Septuagint of Jeremiah PDF Author: Miika Tucker
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht
ISBN: 3647558672
Category : Religion
Languages : en
Pages : 393

Get Book Here

Book Description
Miika Tucker comprises a translation technical study of the Septuagint version of Jeremiah for the purpose of characterizing the translation. The conclusions draw from different types of changes that occur between chapters 1–28 (Jer a') and 29–52 (Jer b'). Certain differences between the two reflect the revisional characteristics of the kaige tradition, which suggests that they were produced by a reviser who was invested in a revisionary tradition similar to kaige. Other differences constitute a change toward more natural Greek expression, which is the opposite of what one would expect from a revision since Greek idiom usually does not correspond to the formal characteristics of Hebrew. Such differences are to be understood to reflect a change toward more intuitive use of the Greek language by the first translator. Changes toward less formal equivalence of the Hebrew and the growth of the Hebrew text after the initial translation combined to form conducive conditions for revision.

The Textual History of 2 Kings 17

The Textual History of 2 Kings 17 PDF Author: Timo Tapani Tekoniemi
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110720795
Category : Religion
Languages : en
Pages : 324

Get Book Here

Book Description
The textual history of the Books of Kings forms one of the most complex and debated issues in the modern text-historical scholarship. This book examines and reconstructs the textual history of 2 Kings 17 in light of the preserved textual evidence. The analysis of textual differences between the LXX, the Old Latin, and the MT allows the reconstruction of the oldest text attainable. The Old Latin version appears to have in many cases best preserved the Old Greek edition of the chapter, now lost in the Greek witnesses due to Hebraizing revisions. The Old Greek version of 2 Kings 17 evidences a Hebrew Vorlage often radically differing from the MT. In most cases the MT exhibits signs of later editing. The LXX can thus help the scholars reconstruct multiple text-historical layers previously out of our reach, as well as shed new light on certain historiographical details recounted in 2 Kings 17. As supposed by the literary critics for well over a century, the textual data shows beyond doubt that there happened vast editing and rewriting of the Books of Kings even at very late date. Text-critical considerations are therefore not only useful, but invaluable to all scholarly work on 2 Kings 17, and the Books of Kings as a whole.