The Italian Encounter with Tudor England

The Italian Encounter with Tudor England PDF Author: Michael Wyatt
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9781139448154
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 404

Get Book Here

Book Description
The small but influential community of Italians that took shape in England in the fifteenth century initially consisted of ecclesiastics, humanists, merchants, bankers and artists. However, in the wake of the English Reformation, Italian Protestants joined other continental religious refugees in finding Tudor England to be a hospitable and productive haven, and they brought with them a cultural perspective informed by the ascendency among European elites of their vernacular language. This study maintains that questions of language are at the centre of the circulation of ideas in the early modern period. Wyatt first examines the agency of this shifting community of immigrant Italians in the transmission of Italy's cultural patrimony and its impact on the nascent English nation; Part Two turns to the exemplary career of John Florio, the Italo-Englishman who worked as a language teacher, lexicographer and translator in Elizabethan and Jacobean England.

The Italian Encounter with Tudor England

The Italian Encounter with Tudor England PDF Author: Michael Wyatt
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9781139448154
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 404

Get Book Here

Book Description
The small but influential community of Italians that took shape in England in the fifteenth century initially consisted of ecclesiastics, humanists, merchants, bankers and artists. However, in the wake of the English Reformation, Italian Protestants joined other continental religious refugees in finding Tudor England to be a hospitable and productive haven, and they brought with them a cultural perspective informed by the ascendency among European elites of their vernacular language. This study maintains that questions of language are at the centre of the circulation of ideas in the early modern period. Wyatt first examines the agency of this shifting community of immigrant Italians in the transmission of Italy's cultural patrimony and its impact on the nascent English nation; Part Two turns to the exemplary career of John Florio, the Italo-Englishman who worked as a language teacher, lexicographer and translator in Elizabethan and Jacobean England.

The Italian Encounter with Tudor England

The Italian Encounter with Tudor England PDF Author: Michael Wyatt
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9780521848961
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 392

Get Book Here

Book Description
The small but influential community of Italians in England during the fifteenth century initially consisted of ecclesiastics, humanists, merchants, bankers, and artists. However, in the wake of the English Reformation, Italian Protestants joined other continental religious refugees in finding Tudor England to be a hospitable and productive haven. Michael Wyatt examines the agency of this shifting community of immigrant Italians in the transmission of Italy's cultural patrimony and its impact on the nascent English nation, as well as the exemplary career of John Florio, the Italo-Englishman who was a language teacher, lexicographer, and translator in Elizabethan and Jacobean England.

Shakespeare and Renaissance Literary Theories

Shakespeare and Renaissance Literary Theories PDF Author: Michele Marrapodi
Publisher: Routledge
ISBN: 1317056582
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 368

Get Book Here

Book Description
Throwing fresh light on a much discussed but still controversial field, this collection of essays places the presence of Italian literary theories against and alongside the background of English dramatic traditions, to assess this influence in the emergence of Elizabethan theatrical convention and the innovative dramatic practices under the early Stuarts. Contributors respond anew to the process of cultural exchange, cultural transaction, and generic intertextuality involved in the debate on dramatic theory and literary kinds in the Renaissance, exploring, with special emphasis on Shakespeare's works, the level of cultural appropriation, contamination, revision, and subversion characterizing early modern English drama. Shakespeare and Renaissance Literary Theories offers a wide range of approaches and critical viewpoints of leading international scholars concerning questions which are still open to debate and which may pave the way to further groundbreaking analyses on Shakespeare's art of dramatic construction and that of his contemporaries.

Shakespeare, Politics, and Italy

Shakespeare, Politics, and Italy PDF Author: Michael J. Redmond
Publisher: Routledge
ISBN: 1317056191
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 286

Get Book Here

Book Description
The use of Italian culture in the Jacobean theatre was never an isolated gesture. In considering the ideological repercussions of references to Italy in prominent works by Shakespeare and his contemporaries, Michael J. Redmond argues that early modern intertextuality was a dynamic process of allusion, quotation, and revision. Beyond any individual narrative source, Redmond foregrounds the fundamental role of Italian textual precedents in the staging of domestic anxieties about state crisis, nationalism, and court intrigue. By focusing on the self-conscious, overt rehearsal of existing texts and genres, the book offers a new approach to the intertextual strategies of early modern English political drama. The pervasive circulation of Cinquecento political theorists like Machiavelli, Castiglione, and Guicciardini combined with recurrent English representations of Italy to ensure that the negotiation with previous writing formed an integral part of the dramatic agendas of period plays.

Niccolò Ridolfi and the Cardinal's Court

Niccolò Ridolfi and the Cardinal's Court PDF Author: Lucinda Byatt
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000637905
Category : History
Languages : en
Pages : 360

Get Book Here

Book Description
Niccolò Ridolfi (1501–50), was a Florentine cardinal, nephew and cousin to the Medici popes Leo X and Clement VII, and he owed his status and wealth to their patronage. He remained actively engaged in Florentine politics, above all during the years of crisis that saw the Florentine state change from republic to duchy. A widely respected patron and scholar throughout his life, his sudden death during the conclave of 1549–50 led to allegations of poison that an autopsy appears to confirm. This book examines Cardinal Ridolfi and his court in order to understand the extent to which cardinalate courts played a key part in Rome’s resurgence and acted as hubs of knowledge located on the fault lines of politics and reform in church and state, hospitable spaces that can be analysed in the context of entanglements in Florentine and Roman cultural and political patronage, and intersections between the princely court and a more professional and complex knowledge and practice of household management in the consumer and service economy of early modern Rome. Based on an array of archival sources and on three treatises whose authors were closely linked to Ridolfi’s court, this monograph explores these multidisciplinary intersections to allow the more traditional fields of church and political history to be approached from different angles. Niccolò Ridolfi and the Cardinal's Court will appeal to all those interested in the organisation of these elite establishments and their place in sixteenth-century Roman society, the life and patronage of Niccolò Ridolfi in the context of the Florentine exiles who desired a return to republicanism, and the history of the Roman Catholic Church.

War and Peace

War and Peace PDF Author: Valentina Vadi
Publisher: BRILL
ISBN: 9004426035
Category : Law
Languages : en
Pages : 592

Get Book Here

Book Description
This treatise investigates the emergence of the early modern law of nations, focusing on Alberico Gentili’s contribution to the same. A religious refugee and Regius Professor at the University of Oxford, Alberico Gentili (1552–1608) lived in difficult times of religious wars and political persecution. He discussed issues that were topical in his lifetime and remain so today, including the clash of civilizations, the conduct of war, and the maintenance of peace. His idealism and political pragmatism constitute the principal reasons for the continued interest in his work. Gentili’s work is important for historical record, but also for better analysing and critically assessing the origins of international law and its current developments, as well as for elaborating its future trajectories.

A Worlde of Wordes

A Worlde of Wordes PDF Author: John Florio
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442645806
Category : History
Languages : en
Pages : 857

Get Book Here

Book Description
A Worlde of Wordes, the first-ever comprehensive Italian-English dictionary, was published in 1598 by John Florio. One of the most prominent linguists and educators in Elizabethan England, Florio was greatly responsible for the spreading of Italian letters and culture throughout educated English society. Especially important was Florio's dictionary, which – thanks to its exuberant wealth of English definitions – made it initially possible for English readers to access Italy's rich Renaissance literary and scientific culture. Award-winning author Hermann W. Haller has prepared the first critical edition of A Worlde of Wordes, which features 46,000 Italian entries – among them dialect forms, erotic terminology, colloquial phrases, and proverbs of the Italian language. Haller reveals Florio as a brilliant English translator and creative writer, as well as a grammarian and language teacher. His helpful critical commentary highlights Florio's love of words and his life-long dedication to promoting Italian language and culture abroad.

John Florio

John Florio PDF Author: Hermann W. Haller
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442669756
Category : History
Languages : en
Pages : 857

Get Book Here

Book Description
A Worlde of Wordes, the first-ever comprehensive Italian-English dictionary, was published in 1598 by John Florio. One of the most prominent linguists and educators in Elizabethan England, Florio was greatly responsible for the spreading of Italian letters and culture throughout educated English society. Especially important was Florio’s dictionary, which – thanks to its exuberant wealth of English definitions – made it initially possible for English readers to access Italy’s rich Renaissance literary and scientific culture. Award-winning author Hermann W. Haller has prepared the first critical edition of A Worlde of Wordes, which features 46,000 Italian entries – among them dialect forms, erotic terminology, colloquial phrases, and proverbs of the Italian language. Haller reveals Florio as a brilliant English translator and creative writer, as well as a grammarian and language teacher. His helpful critical commentary highlights Florio’s love of words and his life-long dedication to promoting Italian language and culture abroad.

Petrarchism at Work

Petrarchism at Work PDF Author: William J. Kennedy
Publisher: Cornell University Press
ISBN: 1501703811
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 348

Get Book Here

Book Description
The Italian scholar and poet Francesco Petrarch (1304–1374) is best remembered today for vibrant and impassioned love poetry that helped to establish Italian as a literary language. Petrarch inspired later Renaissance writers, who produced an extraordinary body of work regarded today as perhaps the high-water mark of poetic productivity in the European West. These "Petrarchan" poets were self-consciously aware of themselves as poets—as craftsmen, revisers, and professionals. As William J. Kennedy shows in Petrarchism at Work, this commitment to professionalism and the mastery of poetic craft is essential to understanding Petrarch’s legacy. Petrarchism at Work contributes to recent scholarship that explores relationships between poetics and economic history in early-modern European literature. Kennedy traces the development of a Renaissance aesthetics from one based upon Platonic intuition and visionary furor to one grounded in Aristotelian craftsmanship and technique. Their polarities harbor economic consequences, the first privileging the poet’s divinely endowed talent, rewarded by the autocratic largess of patrons, the other emphasizing the poet’s acquired skill and hard work. Petrarch was the first to exploit the tensions between these polarities, followed by his poetic successors. These include Gaspara Stampa in the emergent salon society of Venice, Michelangelo Buonarroti in the "gift" economy of Medici Florence and papal Rome, Pierre de Ronsard and the poets of his Pléiade brigade in the fluctuant Valois court, and William Shakespeare and his contemporaries in the commercial world of Elizabethan and early Stuart London. As Kennedy shows, the poetic practices of revision and redaction by Petrarch and his successors exemplify the transition from a premodern economy of patronage to an early modern economy dominated by unstable market forces.

Translation and Transposition in the Early Modern Period

Translation and Transposition in the Early Modern Period PDF Author: Karen Bennett
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1003831354
Category : History
Languages : en
Pages : 251

Get Book Here

Book Description
This volume makes an important contribution to the understanding of translation theory and practice in the Early Modern period, focusing on the translation of knowledge, literature and travel writing, and examining discussions about the role of women and office of interpreter. Over the course of the Early Modern period, there was a dramatic shift in the way that translation was conceptualised, a change that would have repercussions far beyond the world of letters. At the beginning of the period, translation was largely indistinguishable from other textual operations such as exegesis, glossing, paraphrase, commentary, or compilation, and theorists did not yet think in terms of the binaries that would come to characterise modern translation theory. Just how and when this shift occurred in actual translation practice is one of the topics explored in this volume through a series of case studies offering snapshots of translational activity in different times and places. Overall, the picture that emerges is of a translational practice that is still very flexible, as source texts are creatively appropriated for new purposes, whether pragmatic, pedagogical, or diversional, across a range of genres, from science and philosophy to literature, travel writing and language teaching. This book will be of value to those interested in Early Modern history, linguistics, and translation studies.