The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah

The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah PDF Author: Seulgi L. Byun
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 0567672395
Category : Religion
Languages : en
Pages : 282

Get Book Here

Book Description
For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. Byun examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator. The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah 'manipulated' the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind.

The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah

The Influence of Post-Biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah PDF Author: Seulgi L. Byun
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 0567672395
Category : Religion
Languages : en
Pages : 282

Get Book Here

Book Description
For many years, scholars have noted that post-biblical Hebrew and Aramaic may have influenced some of the renderings in the ancient Greek versions of the Hebrew Bible, but examination of this has usually been done only in passing with little or no discussion and scant evidence. Seulgi L. Byun examines the ancient Greek version of Isaiah, commonly referred to as LXX (Septuagint) Isaiah, and examines a number of possible cases in depth in order to determine the degree to which semantic change within Hebrew, as well as the spread of Aramaic already in the Second Temple period, may have influenced the translator. The book begins with an overview of key issues (semantic change; the development (or non-development) of the Hebrew language; previous scholarship; issues in the study of LXX Isaiah; and methodological considerations). This is followed by four larger sections representing various categories of examples where post-biblical Hebrew or Aramaic may have influenced renderings in the text, each offering specific examples. The first section contains examples where post-biblical Hebrew may have influenced LXX Isaiah; the second section offers examples of Aramaic influence; the third section addresses examples where the influence is not clear (possibly both post-biblical Hebrew and Aramaic); and the fourth section discusses the possibility of word manipulation - cases where the translator of LXX Isaiah 'manipulated' the Hebrew with a post-biblical Hebrew or Aramaic meaning/word in mind.

Septuagint, Targum and Beyond

Septuagint, Targum and Beyond PDF Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004416722
Category : Religion
Languages : en
Pages : 364

Get Book Here

Book Description
In Septuagint, Targum and Beyond leading experts in the fields of biblical textual criticism and reception history explore the relationship between the two major Jewish translation traditions of the Hebrew Bible. In comparing these Greek and Aramaic versions from Jewish antiquity the essays collected here not only tackle the questions of mutual influence and common exegetical traditions, but also move beyond questions of direct dependence, applying insights from modern translation studies and comparing corpora beyond the Old Greek and Targum, including, for instance, Greek and Aramaic translations found at Qumran, the Samareitikon, and later Greek versions.

The Oxford Handbook of the Septuagint

The Oxford Handbook of the Septuagint PDF Author: Alison Salvesen
Publisher:
ISBN: 0199665710
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 817

Get Book Here

Book Description
The Oxford Handbook of the Septuagint features contributions from leading experts in the field considering the history and manuscript transmission of the version, and the study of translation technique and textual criticism.

The Origins of Isaiah 24–27

The Origins of Isaiah 24–27 PDF Author: Christopher B. Hays
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108471846
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 349

Get Book Here

Book Description
Situates a hotly contested section of Isaiah within its historical and cultural contexts, correcting misunderstandings of older scholarship.

T&T Clark Handbook of Septuagint Research

T&T Clark Handbook of Septuagint Research PDF Author: William A. Ross
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 0567680266
Category : Religion
Languages : en
Pages : 513

Get Book Here

Book Description
Students and scholars now widely recognize the importance of the Septuagint to the history of the Greek language, the textual development of the Bible, and to Jewish and Christian religious life in both the ancient and modern worlds. This handbook is designed for those who wish to engage the Septuagint in their research, yet have been unsure where to turn for guidance or concise, up-to-date discussion. The contributors break down the barriers involved in the technical debates and sub-specialties as far as possible, equipping readers with the tools and knowledge necessary to conduct their own research. Each chapter is written by a leading Septuagint scholar and focuses upon a major area of research in the discipline, providing an overview of the topic, key debates and views, a survey or demonstration of the methods involved, and pointers towards ongoing research questions. By exploring origins, language, text, reception, theology, translation, and commentary, with a final summary of the literature, this handbook encourages active engagement with the most important issues in the field and provides an essential resource for specialists and non-specialists alike.

Isaiah

Isaiah PDF Author: Ken Penner
Publisher: BRILL
ISBN: 9004427236
Category : Religion
Languages : en
Pages : 730

Get Book Here

Book Description
This work consists of an introduction, transcription, translation, and commentary to the Greek translation of Isaiah in the Codex Sinaiticus. It comments on the Greek language in its context, especially on how the Greek language is stretched beyond its normal range of function. It addresses the peculiarities of Codex Sinaiticus, including its history, scribes, divisions, and orthography. In line with the aims of the Brill Septuagint Commentary Series, it mainly discusses not how the text was produced, but how it was read.

Commentary on the Old Greek and Peshitta of Isaiah 1–25

Commentary on the Old Greek and Peshitta of Isaiah 1–25 PDF Author: Ronald L. Troxel
Publisher: SBL Press
ISBN: 0884144402
Category : Religion
Languages : en
Pages : 575

Get Book Here

Book Description
The first thorough commentary on the Old Greek and Peshitta of Isaiah Ronald L. Troxel’s new textual commentary on Isaiah focuses on the book’s Greek and Syriac translations and seeks to recover, as much as possible, the Hebrew texts on which these early translations relied. Troxel treats the Greek and Syriac together in order to present a detailed analysis of their relationship, devoting particular attention to whether the Syriac was directly or indirectly influenced by the Greek. This comparison sheds light on both the shared and distinct approaches that the translators took in rendering lexemes, phrases, verses, and even passages. In addition Troxel presents observations about the literary structures the translators created that differ from those implicit in their source texts (as we understand them), to produce coherent discourse in the target language. Features: Textual commentary on the life of the text of Isaiah 1–25 Use of the Dead Sea Scrolls to shed light on particular issues Detailed comparison of the Masoretic Text, the Old Greek, and the Peshitta

The Oxford Handbook of Isaiah

The Oxford Handbook of Isaiah PDF Author: Lena-Sofia Tiemeyer
Publisher:
ISBN: 0190669241
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 755

Get Book Here

Book Description
The book of Isaiah is without doubt one of the most important books in the Hebrew Bible/Old Testament, as evidenced by its pride of place in both Jewish and Christian traditions as well as in art and music. Most people, scholars and laity alike, are familiar with the words of Isaiah accompanied by the magnificent tones of Handel's 'Messiah'. Isaiah is also one of the most complex books due to its variety and plurality, and it has accordingly been the focus of scholarly debate for the last 2000 years. Divided into eight sections, The Oxford Handbook of Isaiah constitutes a collection of essays on one of the longest books in the Bible. They cover different aspects regarding the formation, interpretations, and reception of the book of Isaiah, and also offer up-to-date information in an attractive and easily accessible format. The result does not represent a unified standpoint; rather the individual contributions mirror the wide and varied spectrum of scholarly engagement with the book. The authors of the essays likewise represent a broad range of scholarly traditions from diverse continents and religious affiliations, accompanied by comprehensive recommendations for further reading.

Characterizing Old Greek Deuteronomy as an Ancient Translation

Characterizing Old Greek Deuteronomy as an Ancient Translation PDF Author: Jean Maurais
Publisher: BRILL
ISBN: 9004516581
Category : Religion
Languages : en
Pages : 338

Get Book Here

Book Description
Much can be learned about a translation’s linguistic and cultural context by studying it as a text, a literary artifact of the culture that produced it. However, its nature as a translation warrants a careful approach, one that pays attention to the process by which its various features came about. In Characterizing Old Greek Deuteronomy as an Ancient Translation, Jean Maurais develops a framework derived from Descriptive Translation Studies to bring both these aspects in conversation. He then outlines how the Deuteronomy translator went about his task and provides a characterization of the work as a literary product.

Looking In, Looking Out: Jews and Non-Jews in Mutual Contemplation

Looking In, Looking Out: Jews and Non-Jews in Mutual Contemplation PDF Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004685057
Category : Religion
Languages : en
Pages : 467

Get Book Here

Book Description
Martin Goodman’s forty years of scholarship in Roman history and ancient Judaism demonstrates how each discipline illuminates the other: Jewish history makes best sense in a broader Greco-Roman context; Roman history has much to learn from Jewish sources and evidence. In this volume, Martin’s colleagues and students follow his example by examining Jews and non-Jews in mutual contemplation. Part 1 explores Jews’ views of inter-communal stasis, the causes of the Bar Kochba revolt, tales of Herodian intrigue, and the meaning of “Israel.” Part 2 investigates Jews depiction of outsiders: Moabites, Greeks, Arabs, and Roman authorities. Part 3 explores early Christians’ (Luke, Jerome, Rufinus, Syriac poetry, Pionius, ordinary individuals) views of Jews and use of Jewish sources, and Josephus’s relevance for girls in 19th century Britain.