Author: Rafael Damas Quiles
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3668672377
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 46
Book Description
Examination Thesis from the year 2015 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: Distinction: 9.5/10, University of Jaén, language: English, abstract: This paper examines the enormous productivity of Latin in the English language throughout time. Influences, however, will be remarked on the lexical and morphological fields. Therefore, due to length restrictions, other aspects such as phonology will be overlooked. Firstly, the general linguistic, historical and social contextualization of Latin will be described. In other words, it will be analyzed how Latin came into contact with English. Afterwards, different periods of influence will be covered, as well as the morphological heritage that the English language took from Latin, ranging from derivation (for example prefixation and suffixation) to inflectional and compound processes. In all cases, the most illustrative examples will be offered. Finally, the etymological explanation will help to establish certain parallelisms between Latin and English. Thereby, it will be essential to state the idea, that English and Latin share numerous similar features, is still present, despite belonging to different language families, as well as their own peculiarities, which is to say, those properties that make both languages different in comparison to other ones.
The Influence of Latin to the English Language. Morphological and Lexical Features
The influence of Latin to affixes of the English language
Author:
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3346946975
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 29
Book Description
Seminar paper from the year 2022 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Ernst Moritz Arndt University of Greifswald (Anglistik), course: History of English, language: English, abstract: The English language changed throughout its periods of existence. This development was, for example, influenced by other languages. The Latin language contains specific lexical and morphological features which the English language inherited. In order to understand which and why the features were taken from Latin and therefore influenced the English lexis and morphology, this paper will give a general overview about the development of the English language and the relationship to and influence of Latin. The morphological and lexical features of affixes will be examined in detail. The English language encountered other languages like Celtic or Scandinavian as well, but the strong relationship between Latin and English is undeniable, which marks the relevance for this paper. A reason English borrowed features of Latin, is the importance of the language in the past. Latin was a Lingua Franca, such as English is a Lingua Franca now. But Latin disappeared as a first language in the past. Nevertheless, several languages which are called “Latin variants” took over the language features of Latin. Such languages are Spanish, French, or Italian, which are Romance languages. These Latin stemmed languages came in contact with English and therefore influenced its development. The most prominent language contact in the Latin stemmed field of languages is French.
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3346946975
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 29
Book Description
Seminar paper from the year 2022 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, Ernst Moritz Arndt University of Greifswald (Anglistik), course: History of English, language: English, abstract: The English language changed throughout its periods of existence. This development was, for example, influenced by other languages. The Latin language contains specific lexical and morphological features which the English language inherited. In order to understand which and why the features were taken from Latin and therefore influenced the English lexis and morphology, this paper will give a general overview about the development of the English language and the relationship to and influence of Latin. The morphological and lexical features of affixes will be examined in detail. The English language encountered other languages like Celtic or Scandinavian as well, but the strong relationship between Latin and English is undeniable, which marks the relevance for this paper. A reason English borrowed features of Latin, is the importance of the language in the past. Latin was a Lingua Franca, such as English is a Lingua Franca now. But Latin disappeared as a first language in the past. Nevertheless, several languages which are called “Latin variants” took over the language features of Latin. Such languages are Spanish, French, or Italian, which are Romance languages. These Latin stemmed languages came in contact with English and therefore influenced its development. The most prominent language contact in the Latin stemmed field of languages is French.
Quality over Quantity. A Diachronic Approach to the Influence of Old Norse on the English Language
Author: Rafael Damas Quiles
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3668659648
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 75
Book Description
Master's Thesis from the year 2017 in the subject Didactics for the subject English - Miscellaneous, grade: Distinction: 9/10, University of Jaén, language: English, abstract: This dissertation aims at explaining the enormous impact of Old Norse on the English language, more prominent in quality than in quantity. Such influence is firstly dealt with by focusing on the historical and sociocultural context, which, split into different periods, becomes of paramount importance in order to grasp the essence of such contact, both linguistic and cultural, between both societies throughout the centuries. Linguistically, general features of the Germanic group of languages are approached from different perspectives, mainly from the phonetical and morphosyntactic ones. Likewise, such analysis is followed by a comparative one between Old Norse and Old English as coexisting languages, thus allowing similarities and differences between both of them to come to the fore. Finally, the Old Norse influence is covered by taking into special account morphosyntactic and lexical elements, that is, those areas where both Germanic languages have come closer to each other. Therefore, this has allowed us to delve into those numerous items stemming either from the same or from dissimilar sources, most of which, whatever the case, are still substantially present in the everyday uses of today’s English.
Publisher: GRIN Verlag
ISBN: 3668659648
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 75
Book Description
Master's Thesis from the year 2017 in the subject Didactics for the subject English - Miscellaneous, grade: Distinction: 9/10, University of Jaén, language: English, abstract: This dissertation aims at explaining the enormous impact of Old Norse on the English language, more prominent in quality than in quantity. Such influence is firstly dealt with by focusing on the historical and sociocultural context, which, split into different periods, becomes of paramount importance in order to grasp the essence of such contact, both linguistic and cultural, between both societies throughout the centuries. Linguistically, general features of the Germanic group of languages are approached from different perspectives, mainly from the phonetical and morphosyntactic ones. Likewise, such analysis is followed by a comparative one between Old Norse and Old English as coexisting languages, thus allowing similarities and differences between both of them to come to the fore. Finally, the Old Norse influence is covered by taking into special account morphosyntactic and lexical elements, that is, those areas where both Germanic languages have come closer to each other. Therefore, this has allowed us to delve into those numerous items stemming either from the same or from dissimilar sources, most of which, whatever the case, are still substantially present in the everyday uses of today’s English.
Expanding the Lexicon
Author: Sabine Arndt-Lappe
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110498162
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 282
Book Description
The creation of new lexical units and patterns has been studied in different research frameworks, focusing on either system-internal or system-external aspects, from which no comprehensive view has emerged. The volume aims to fill this gap by studying dynamic processes in the lexicon – understood in a wide sense as not being necessarily limited to the word level – by bringing together approaches directed to morphological productivity as well as approaches analyzing general types of lexical innovation and the role of discourse-related factors. The papers deal with ongoing changes as well as with historical processes of change in different languages and reflect on patterns and specific subtypes of lexical innovation as well as on their external conditions and the speakers’ motivations for innovating. Moreover, the diffusion and conventionalization of innovations will be addressed. In this way, the volume contributes to understanding the complex interplay of structural, cognitive and functional factors in the lexicon as a highly dynamic domain.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110498162
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 282
Book Description
The creation of new lexical units and patterns has been studied in different research frameworks, focusing on either system-internal or system-external aspects, from which no comprehensive view has emerged. The volume aims to fill this gap by studying dynamic processes in the lexicon – understood in a wide sense as not being necessarily limited to the word level – by bringing together approaches directed to morphological productivity as well as approaches analyzing general types of lexical innovation and the role of discourse-related factors. The papers deal with ongoing changes as well as with historical processes of change in different languages and reflect on patterns and specific subtypes of lexical innovation as well as on their external conditions and the speakers’ motivations for innovating. Moreover, the diffusion and conventionalization of innovations will be addressed. In this way, the volume contributes to understanding the complex interplay of structural, cognitive and functional factors in the lexicon as a highly dynamic domain.
The Influence of English on Italian
Author: Virginia Pulcini
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 311075522X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 316
Book Description
This series offers a wide forum for work on contact linguistics, using an integrated approach to both diachronic and synchronic manifestations of contact, ranging from social and individual aspects to structural-typological issues. Topics covered by the series include child and adult bilingualism and multilingualism, contact languages, borrowing and contact-induced typological change, code switching in conversation, societal multilingualism, bilingual language processing, and various other topics related to language contact. The series does not have a fixed theoretical orientation, and includes contributions from a variety of approaches.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 311075522X
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 316
Book Description
This series offers a wide forum for work on contact linguistics, using an integrated approach to both diachronic and synchronic manifestations of contact, ranging from social and individual aspects to structural-typological issues. Topics covered by the series include child and adult bilingualism and multilingualism, contact languages, borrowing and contact-induced typological change, code switching in conversation, societal multilingualism, bilingual language processing, and various other topics related to language contact. The series does not have a fixed theoretical orientation, and includes contributions from a variety of approaches.
The Oxford History of English
Author: Lynda Mugglestone
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199660166
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 613
Book Description
This text traces the language from its obscure Indo-European roots to its 21st-century position as the world's first language. It describes the history of English within the British Isles, its changing roles in different places, and its rise to global pre-eminence.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199660166
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 613
Book Description
This text traces the language from its obscure Indo-European roots to its 21st-century position as the world's first language. It describes the history of English within the British Isles, its changing roles in different places, and its rise to global pre-eminence.
Functional Change in Early English
Author: Donald Woodward Lee
Publisher:
ISBN: 9781258244231
Category :
Languages : en
Pages : 140
Book Description
Publisher:
ISBN: 9781258244231
Category :
Languages : en
Pages : 140
Book Description
Old English
Author: Laurel Brinton
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110525305
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 282
Book Description
The volume provides an in-depth account of Old English, organized by linguistic level. Individual chapters investigate the state-of-the art in the linguistics of Old English and explore key areas of debate such as dialectology, language contact, standardization, and literary language. The volume sets the scene with a chapter on pre-Old English and ends with a chapter discussing textual resources available for the study of earlier English.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110525305
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 282
Book Description
The volume provides an in-depth account of Old English, organized by linguistic level. Individual chapters investigate the state-of-the art in the linguistics of Old English and explore key areas of debate such as dialectology, language contact, standardization, and literary language. The volume sets the scene with a chapter on pre-Old English and ends with a chapter discussing textual resources available for the study of earlier English.
Learning to Read Across Languages
Author: Keiko Koda
Publisher: Routledge
ISBN: 1135600333
Category : Education
Languages : en
Pages : 418
Book Description
This book systematically examines how learning to read occurs in diverse languages, and in so doing, explores how literacy is learned in a second language by learners who have achieved at least basic reading skills in their first language. As a consequence of rapid globalization, such learners are a large and growing segment of the school population worldwide, and an increasing number of schools are challenged by learners from a wide variety of languages, and with distinct prior literacy experiences. To succeed academically these learners must develop second-language literacy skills, yet little is known about the ways in which they learn to read in their first languages, and even less about how the specific nature and level of their first-language literacy affects second-language reading development. This volume provides detailed descriptions of five typologically diverse languages and their writing systems, and offers comparisons of learning-to-read experiences in these languages. Specifically, it addresses the requisite competencies in learning to read in each of the languages, how language and writing system properties affect the way children learn to read, and the extent and ways in which literacy learning experience in one language can play a role in subsequent reading development in another. Both common and distinct aspects of literacy learning experiences across languages are identified, thus establishing a basis for determining which skills are available for transfer in second-language reading development. Learning to Read Across Languages is intended for researchers and advanced students in the areas of second-language learning, psycholinguistics, literacy, bilingualism, and cross-linguistic issues in language processing.
Publisher: Routledge
ISBN: 1135600333
Category : Education
Languages : en
Pages : 418
Book Description
This book systematically examines how learning to read occurs in diverse languages, and in so doing, explores how literacy is learned in a second language by learners who have achieved at least basic reading skills in their first language. As a consequence of rapid globalization, such learners are a large and growing segment of the school population worldwide, and an increasing number of schools are challenged by learners from a wide variety of languages, and with distinct prior literacy experiences. To succeed academically these learners must develop second-language literacy skills, yet little is known about the ways in which they learn to read in their first languages, and even less about how the specific nature and level of their first-language literacy affects second-language reading development. This volume provides detailed descriptions of five typologically diverse languages and their writing systems, and offers comparisons of learning-to-read experiences in these languages. Specifically, it addresses the requisite competencies in learning to read in each of the languages, how language and writing system properties affect the way children learn to read, and the extent and ways in which literacy learning experience in one language can play a role in subsequent reading development in another. Both common and distinct aspects of literacy learning experiences across languages are identified, thus establishing a basis for determining which skills are available for transfer in second-language reading development. Learning to Read Across Languages is intended for researchers and advanced students in the areas of second-language learning, psycholinguistics, literacy, bilingualism, and cross-linguistic issues in language processing.
Typological Changes in the Lexicon
Author: Alexander Haselow
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110238217
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 333
Book Description
This is the first study of the typological change of English from a synthetic towards an analytic language that focuses exclusively on the lexical domain of the language. It presents an innovative approach to linguistic typology by focusing on the different encoding techniques used in the lexicon, providing a theoretical framework for the description of structural types (synthetic, analytic) and encoding techniques (fusional, isolating, agglutinative, incorporating) found in the lexicon of a language. It is argued that, in the case of English, the change from syntheticity to analyticity did not only affect its inflectional system and the encoding of grammatical information, but also the derivational component. Based on a cognitive approach to derivation, the book provides empirical evidence for a considerable decline in the use of synthetic structures and a trend towards higher degrees of analyticity in a specific lexical domain of English, the formation of nouns by means of derivation. The full extent of this change surfaced during the transition from Old English to early Middle English, but it was later partly reversed though influence from French. The typological shift was thus the result of a global structural reorganization of the language that resulted in a fundamental change of the structure of words. The book also presents a comprehensive account of the historical development of nominal derivation from the beginnings of Old English until the end of the early Middle English period. Based on empirical data from written sources the study documents the frequency of use of all Germanic-based derivational morphemes for nominalizations over different subperiods and discusses their origin as well as important changes of their semantic and morphological properties.
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110238217
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 333
Book Description
This is the first study of the typological change of English from a synthetic towards an analytic language that focuses exclusively on the lexical domain of the language. It presents an innovative approach to linguistic typology by focusing on the different encoding techniques used in the lexicon, providing a theoretical framework for the description of structural types (synthetic, analytic) and encoding techniques (fusional, isolating, agglutinative, incorporating) found in the lexicon of a language. It is argued that, in the case of English, the change from syntheticity to analyticity did not only affect its inflectional system and the encoding of grammatical information, but also the derivational component. Based on a cognitive approach to derivation, the book provides empirical evidence for a considerable decline in the use of synthetic structures and a trend towards higher degrees of analyticity in a specific lexical domain of English, the formation of nouns by means of derivation. The full extent of this change surfaced during the transition from Old English to early Middle English, but it was later partly reversed though influence from French. The typological shift was thus the result of a global structural reorganization of the language that resulted in a fundamental change of the structure of words. The book also presents a comprehensive account of the historical development of nominal derivation from the beginnings of Old English until the end of the early Middle English period. Based on empirical data from written sources the study documents the frequency of use of all Germanic-based derivational morphemes for nominalizations over different subperiods and discusses their origin as well as important changes of their semantic and morphological properties.