Author: Union Theological Seminary (New York, N.Y.). Library
Publisher:
ISBN:
Category : Theology
Languages : en
Pages : 950
Book Description
The Shelf List of the Union Theological Seminary Library in New York City
Author: Union Theological Seminary (New York, N.Y.). Library
Publisher:
ISBN:
Category : Theology
Languages : en
Pages : 950
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Theology
Languages : en
Pages : 950
Book Description
International Review of Biblical Studies, Volume 48 (2001-2002)
Author: Bernhard Lang
Publisher: BRILL
ISBN: 9004496793
Category : Religion
Languages : en
Pages : 526
Book Description
Formerly known by its subtitle “Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete”, the International Review of Biblical Studies has served the scholarly community ever since its inception in the early 1950’s. Each annual volume includes approximately 2,000 abstracts and summaries of articles and books that deal with the Bible and related literature, including the Dead Sea Scrolls, Pseudepigrapha, Non-canonical gospels, and ancient Near Eastern writings. The abstracts – which may be in English, German, or French - are arranged thematically under headings such as e.g. “Genesis”, “Matthew”, “Greek language”, “text and textual criticism”, “exegetical methods and approaches”, “biblical theology”, “social and religious institutions”, “biblical personalities”, “history of Israel and early Judaism”, and so on. The articles and books that are abstracted and reviewed are collected annually by an international team of collaborators from over 300 of the most important periodicals and book series in the fields covered.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004496793
Category : Religion
Languages : en
Pages : 526
Book Description
Formerly known by its subtitle “Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete”, the International Review of Biblical Studies has served the scholarly community ever since its inception in the early 1950’s. Each annual volume includes approximately 2,000 abstracts and summaries of articles and books that deal with the Bible and related literature, including the Dead Sea Scrolls, Pseudepigrapha, Non-canonical gospels, and ancient Near Eastern writings. The abstracts – which may be in English, German, or French - are arranged thematically under headings such as e.g. “Genesis”, “Matthew”, “Greek language”, “text and textual criticism”, “exegetical methods and approaches”, “biblical theology”, “social and religious institutions”, “biblical personalities”, “history of Israel and early Judaism”, and so on. The articles and books that are abstracted and reviewed are collected annually by an international team of collaborators from over 300 of the most important periodicals and book series in the fields covered.
The Hexateuch According to the Revised Version: Text and notes
Author: Joseph Estlin Carpenter
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 384
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 384
Book Description
A New English Translation of the Septuagint
Author: Albert Pietersma
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019972394X
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1050
Book Description
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019972394X
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1050
Book Description
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
The Hexateuch According to the Revised Version
Author: Joseph Estlin Carpenter
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 308
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 308
Book Description
A Dictionary of the Bible: Extra volume, containing articles, indexes and maps
Author: James Hastings
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 974
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 974
Book Description
International Review of Biblical Studies, Volume 49 (2002-2003)
Author: Bernhard Lang
Publisher: BRILL
ISBN: 9047412710
Category : Religion
Languages : en
Pages : 526
Book Description
Formerly known by its subtitle “Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete”, the International Review of Biblical Studies has served the scholarly community ever since its inception in the early 1950’s. Each annual volume includes approximately 2,000 abstracts and summaries of articles and books that deal with the Bible and related literature, including the Dead Sea Scrolls, Pseudepigrapha, Non-canonical gospels, and ancient Near Eastern writings. The abstracts – which may be in English, German, or French - are arranged thematically under headings such as e.g. “Genesis”, “Matthew”, “Greek language”, “text and textual criticism”, “exegetical methods and approaches”, “biblical theology”, “social and religious institutions”, “biblical personalities”, “history of Israel and early Judaism”, and so on. The articles and books that are abstracted and reviewed are collected annually by an international team of collaborators from over 300 of the most important periodicals and book series in the fields covered.
Publisher: BRILL
ISBN: 9047412710
Category : Religion
Languages : en
Pages : 526
Book Description
Formerly known by its subtitle “Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete”, the International Review of Biblical Studies has served the scholarly community ever since its inception in the early 1950’s. Each annual volume includes approximately 2,000 abstracts and summaries of articles and books that deal with the Bible and related literature, including the Dead Sea Scrolls, Pseudepigrapha, Non-canonical gospels, and ancient Near Eastern writings. The abstracts – which may be in English, German, or French - are arranged thematically under headings such as e.g. “Genesis”, “Matthew”, “Greek language”, “text and textual criticism”, “exegetical methods and approaches”, “biblical theology”, “social and religious institutions”, “biblical personalities”, “history of Israel and early Judaism”, and so on. The articles and books that are abstracted and reviewed are collected annually by an international team of collaborators from over 300 of the most important periodicals and book series in the fields covered.
International Review of Biblical Studies, Volume 47 (2000-2001)
Author: Bernhard Lang
Publisher: BRILL
ISBN: 9004496645
Category : Religion
Languages : en
Pages : 555
Book Description
Formerly known by its subtitle “Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete”, the International Review of Biblical Studies has served the scholarly community ever since its inception in the early 1950’s. Each annual volume includes approximately 2,000 abstracts and summaries of articles and books that deal with the Bible and related literature, including the Dead Sea Scrolls, Pseudepigrapha, Non-canonical gospels, and ancient Near Eastern writings. The abstracts – which may be in English, German, or French - are arranged thematically under headings such as e.g. “Genesis”, “Matthew”, “Greek language”, “text and textual criticism”, “exegetical methods and approaches”, “biblical theology”, “social and religious institutions”, “biblical personalities”, “history of Israel and early Judaism”, and so on. The articles and books that are abstracted and reviewed are collected annually by an international team of collaborators from over 300 of the most important periodicals and book series in the fields covered.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004496645
Category : Religion
Languages : en
Pages : 555
Book Description
Formerly known by its subtitle “Internationale Zeitschriftenschau für Bibelwissenschaft und Grenzgebiete”, the International Review of Biblical Studies has served the scholarly community ever since its inception in the early 1950’s. Each annual volume includes approximately 2,000 abstracts and summaries of articles and books that deal with the Bible and related literature, including the Dead Sea Scrolls, Pseudepigrapha, Non-canonical gospels, and ancient Near Eastern writings. The abstracts – which may be in English, German, or French - are arranged thematically under headings such as e.g. “Genesis”, “Matthew”, “Greek language”, “text and textual criticism”, “exegetical methods and approaches”, “biblical theology”, “social and religious institutions”, “biblical personalities”, “history of Israel and early Judaism”, and so on. The articles and books that are abstracted and reviewed are collected annually by an international team of collaborators from over 300 of the most important periodicals and book series in the fields covered.
Origin and Transformation of the Ancient Israelite Festival Calendar
Author: Jan A. Wagenaar
Publisher: Otto Harrassowitz Verlag
ISBN: 9783447052498
Category : History
Languages : en
Pages : 448
Book Description
The book focusses on the origin and transformation of the priestly festival calendar. Since the epoch-making work of Julius Wellhausen at the end of the 19th century the differences between the various ancient Israelite festival calendars have often been explained in terms of a gradual evolution, which shows an increasing historicisation, denaturalisation and ritualisation. The festivals were in Wellhausen's view gradually detached from agricultural conditions and celebrated more and more at fixed points in the year. This study tries to show that the changes in the priestly festival calendar reflect a conscious effort to adapt the ancient Israelite festival calendar to the semi-annual layout of the Babylonian festival year. The ramifications of the change only come to the fore after a careful study of the agricultural conditions of ancient Israel - and Mesopotamia - makes clear that passover and the festival of unleavened bread were originally celebrated in the second month of the year. The first month of the year envisaged by the priestly festival calendar for the celebration of passover and the festival of unleavened bread in turn mirrors the date of one of the two semi-annual Babylonian New Year festivals. The two Babylonian New Year festivals were celebrated exactly six months apart at the vernal and autumnal equinoxes. In order to adapt the ancient Israelite festival calendar to the Babylonian scheme with two New Year festivals a year, the date of passover and the festival of unleavened bread had to be moved up by one month. The consequences for the origin of passover, the festival of unleavened bread, the festival of weeks and the festival of huts are charted and the relations between the various ancient Israelite festival calendars are determined anew.
Publisher: Otto Harrassowitz Verlag
ISBN: 9783447052498
Category : History
Languages : en
Pages : 448
Book Description
The book focusses on the origin and transformation of the priestly festival calendar. Since the epoch-making work of Julius Wellhausen at the end of the 19th century the differences between the various ancient Israelite festival calendars have often been explained in terms of a gradual evolution, which shows an increasing historicisation, denaturalisation and ritualisation. The festivals were in Wellhausen's view gradually detached from agricultural conditions and celebrated more and more at fixed points in the year. This study tries to show that the changes in the priestly festival calendar reflect a conscious effort to adapt the ancient Israelite festival calendar to the semi-annual layout of the Babylonian festival year. The ramifications of the change only come to the fore after a careful study of the agricultural conditions of ancient Israel - and Mesopotamia - makes clear that passover and the festival of unleavened bread were originally celebrated in the second month of the year. The first month of the year envisaged by the priestly festival calendar for the celebration of passover and the festival of unleavened bread in turn mirrors the date of one of the two semi-annual Babylonian New Year festivals. The two Babylonian New Year festivals were celebrated exactly six months apart at the vernal and autumnal equinoxes. In order to adapt the ancient Israelite festival calendar to the Babylonian scheme with two New Year festivals a year, the date of passover and the festival of unleavened bread had to be moved up by one month. The consequences for the origin of passover, the festival of unleavened bread, the festival of weeks and the festival of huts are charted and the relations between the various ancient Israelite festival calendars are determined anew.
A New English Translation of the Septuagint, and Other Greek Translations Traditionally Included Under that Title
Author:
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN:
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 198
Book Description
Only two English translations of the Septuagint have ever been published, both more than 150 years ago. Since that time, significant advances have been made in Greek lexicography, numerous ancient manuscripts have come to light, and important steps have been taken in recovering the pristine text of each Septuagint book. Therefore, a new translation of the Septuagint into English is not only much needed, but long overdue. The goal of A New English Translation of the Septuagint (NETS) is to provide readers with an Old Testament freshly translated from the ancient Greek text. This volume of the Psalms of the Septuagint (the first part of the project) includes footnotes calling attention to relevant textual issues. In addition, the committee of translators has provided an extensive introduction to the project as a whole and to the particular issues involved in the rendering of the Psalms into English.
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN:
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 198
Book Description
Only two English translations of the Septuagint have ever been published, both more than 150 years ago. Since that time, significant advances have been made in Greek lexicography, numerous ancient manuscripts have come to light, and important steps have been taken in recovering the pristine text of each Septuagint book. Therefore, a new translation of the Septuagint into English is not only much needed, but long overdue. The goal of A New English Translation of the Septuagint (NETS) is to provide readers with an Old Testament freshly translated from the ancient Greek text. This volume of the Psalms of the Septuagint (the first part of the project) includes footnotes calling attention to relevant textual issues. In addition, the committee of translators has provided an extensive introduction to the project as a whole and to the particular issues involved in the rendering of the Psalms into English.