Tagalog Borrowings and Cognates

Tagalog Borrowings and Cognates PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1326615793
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 378

Get Book Here

Book Description
Tagalog, spoken in Manila and the surrounding provinces, Luzon, Philippines, is a major language of the western branch of the Austronesian family. The bulk of this book is devoted to parallel words also found in Malay, a member of the same branch. These words are either cognates descending from Proto-Austronesian or borrowings from the same foreign languages. Other cognates were found in Javanese, Malagasy, Tahitian and even Siamese. The last third of the book deals with Sanskrit, Arabic, Spanish, Chinese, Japanese and English loanwords.

Tagalog Borrowings and Cognates

Tagalog Borrowings and Cognates PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1326615793
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 378

Get Book Here

Book Description
Tagalog, spoken in Manila and the surrounding provinces, Luzon, Philippines, is a major language of the western branch of the Austronesian family. The bulk of this book is devoted to parallel words also found in Malay, a member of the same branch. These words are either cognates descending from Proto-Austronesian or borrowings from the same foreign languages. Other cognates were found in Javanese, Malagasy, Tahitian and even Siamese. The last third of the book deals with Sanskrit, Arabic, Spanish, Chinese, Japanese and English loanwords.

Numbers and Units in Old Tagalog

Numbers and Units in Old Tagalog PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1326613804
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 390

Get Book Here

Book Description
No doubt this book will meet the demand of historians, linguists, mathematicians, numismatists, philippinologists and tagalists as well as all the readers interested in the unusual. Like the 1992 article on which it is based, this book is the first one in English to broach the difficult subject of numeral expressions in Old Tagalog and the various concepts and measures associated with them. The book is about ten times as long as the article because it comprises a lexicon that deals with gold, money, taxes, usury, units of measurement, etc. Examples are numerous and generally drawn from such classics as the grammar of San Joseph (1610), Pinpin's manual (1610), the dictionaries of San Buenaventura (1613) and Noceda & Sanlucar (1754, 1860). Differently from the majority of publications on Tagalog, all the terms and examples are fully accented according to a precise system developed by the author, and explained in an appendix.

Traces of Contact in the Lexicon

Traces of Contact in the Lexicon PDF Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004529454
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 452

Get Book Here

Book Description
What can the languages spoken today tell us about the history of their speakers? This question is crucial in insular Southeast Asia and New Guinea, where thousands of languages are spoken, but written historical records and archaeological evidence is yet lacking in most regions. While the region has a long history of contact through trade, marriage exchanges, and cultural-political dominance, detailed linguistic studies of the effects of such contacts remain limited. This volume investigates how loanwords can prove past contact events, taking into consideration ten different regions located in the Philippines, Eastern Indonesia, Timor-Leste, and New Guinea. Each chapter studies borrowing across the borders of language families, and discusses implications for the social history of the speech communities.

Percival Stuffington, Catalects from Spiffies and Loonies

Percival Stuffington, Catalects from Spiffies and Loonies PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 024478650X
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 58

Get Book Here

Book Description
Percival Stuffington, nicknamed ?Stuffie?, is a good-for-nothing, a womanizer and a crook. He belongs to the theatre of the grotesque. His ignorance and dishonesty is exposed when he poses as a teacher of English to foreign students in a London private school. He flies to California, where he tries to pass as a golf instructor. Finally he plans to extort money from a former fellow student by poisoning him, and promising the quick delivery of the antidote against a staggering sum.

Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs

Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 0244348731
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 654

Get Book Here

Book Description
This book is a provisional essay, followed by a vocabulary and an index, on the Tagalogs' world view in the Sixteenth Century. It is mainly based on the entries of the earliest dictionaries of the Tagalog language. These were written by Spanish lexicographers about half-a-century after the conquest of the Philippines (Cebu 1565, Manila 1571). Additional data are drawn from Spanish chronicles. Many of the recorded beliefs and customs were already obsolete at the turn of the Seventeenth Century. Some are extremely surprising, starting from the primeval myth according to which the world had no solid land at its beginning, but only two fluids, water and air.

Robin Hodgers catalects from Spiffies & Loonies

Robin Hodgers catalects from Spiffies & Loonies PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 0244193940
Category :
Languages : en
Pages : 42

Get Book Here

Book Description
A promising teenage British athlete with a weird sense of humour, admired for his strength, his handsomeness and the beauty of his face, becomes a hoodlum against all expectations.

Filipino Neologisms

Filipino Neologisms PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 0244978999
Category : Reference
Languages : en
Pages : 302

Get Book Here

Book Description
This is a study of the coinages propounded for the development of Tagalog / Pilipino / Filipino in the scientific fields and the humanities.

Baybayin, the Syllabic Alphabet of the Tagalogs

Baybayin, the Syllabic Alphabet of the Tagalogs PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 0244142416
Category : Social Science
Languages : en
Pages : 242

Get Book Here

Book Description
When the Spaniards conquered the Philippines (Cebu 1565, Manila 1571), they noticed several of its nations had a writing system of their own, called Baybáyin in Tagalog. It was a king of short-hand that did not make it possible to record closing consonants; thus i-lu in Baybáyin could represent í-log "river", i-lóng "nose" or it-lóg "egg", so much so that, while easy to write, it was difficult to read. Because of this shortcoming, it gave way to the Latin alphabet in the course of the 17th century. Nowadays Filipino graphic artists are reviving Baybáyin to express their philippineness.

FILIPINIANA BIBLIOGRAPHY

FILIPINIANA BIBLIOGRAPHY PDF Author: Jean-Paul G. POTET
Publisher: Lulu.com
ISBN: 0244788227
Category : Reference
Languages : en
Pages : 409

Get Book Here

Book Description
This book is the list of printed documents I have collected about the Philippines in general and the Tagalog language in particular. The entries are followed by an index of the themes involved.

Translating Happiness

Translating Happiness PDF Author: Tim Lomas
Publisher: MIT Press
ISBN: 0262537087
Category : Psychology
Languages : en
Pages : 241

Get Book Here

Book Description
How embracing untranslatable terms for well-being—from the Finnish sisu to the Yiddish mensch—can enrich our emotional understanding and experience. Western psychology is rooted in the philosophies and epistemologies of Western culture. But what of concepts and insights from outside this frame of reference? Certain terms not easily translatable into English—for example, nirvāṇa (from Sanskrit), or agápē (from Classical Greek), or turangawaewae (from Māori)—are rich with meaning but largely unavailable to English-speaking students and seekers of wellbeing. In this book, Tim Lomas argues that engaging with “untranslatable” terms related to well-being can enrich not only our understanding but also our experience. We can use these words, Lomas suggests, to understand and express feelings and experiences that were previously inexpressible. Lomas examines 400 words from 80 languages, arranges them thematically, and develops a theoretical framework that highlights the varied dimensions of well-being and traces the connections between them. He identifies three basic dimensions of well-being—feelings, relationships, and personal development—and then explores each in turn through untranslatable words. Ânanda, for example, usually translated as bliss, can have spiritual associations in Buddhist and Hindu contexts; kefi in Greek expresses an intense emotional state—often made more intense by alcohol. The Japanese concept of koi no yokan means a premonition or presentiment of love, capturing the elusive and vertiginous feeling of being about to fall for someone, imbued with melancholy and uncertainty; the Yiddish term mensch has been borrowed from its Judaic and religious connotations to describe an all-around good human being; and Finnish offers sisu—inner determination in the face of adversity. Expanding the lexicon of well-being in this way showcases the richness of cultural diversity while reminding us powerfully of our common humanity. Lomas's website, www.drtimlomas.com/lexicography, allows interested readers to contribute their own words and interpretations.