Slow Boat to China and Other Stories

Slow Boat to China and Other Stories PDF Author: Kim Chew Ng
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 023154099X
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 301

Get Book Here

Book Description
"Dream and Swine and Aurora," "Deep in the Rubber Forest," "Fish Bones," "Allah's Will," "Monkey Butts, Fire, and Dangerous Things"—Ng Kim Chew's stories are raw, rural, and rich with the traditions of his native Malaysia. They are also full of humor and spirit, demonstrating a deep appreciation for human ingenuity in the face of poverty, oppression, and exile. Ng creatively captures the riot of cultures that roughly coexist on the Malay Peninsula and its surrounding archipelago. Their interplay is heightened by the encroaching forces of globalization, which bring new opportunities for cultural experimentation, but also an added dimension of alienation. In prose that is intimate and atmospheric, these sensitively crafted, resonant stories depict the struggles of individuals torn between their ancestral and adoptive homes, communities pressured by violence, and minority Malaysian Chinese in dynamic tension with the Islamic Malay majority. Told through relatable characters, Ng's tales show why he has become a leading Malaysian writer of Chinese fiction, representing in mood, voice, and rhythm the dislocation of a people and a country in transition.

Last Boat Out of Shanghai

Last Boat Out of Shanghai PDF Author: Helen Zia
Publisher:
ISBN: 034552232X
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 545

Get Book Here

Book Description
"The dramatic, real-life stories of four young people caught up in the mass exodus of Shanghai in the wake of China's 1949 Communist Revolution--a precursor to the struggles faced by emigrants today. Shanghai has historically been China's jewel, its richest, most modern and westernized city. The bustling metropolis was home to sophisticated intellectuals, entrepreneurs, and a thriving middle class when Mao's proletarian revolution emerged victorious from the long civil war. Terrified of the horrors the Communists would wreak upon their lives, citizens of Shanghai who could afford to fled in every direction. Seventy years later, the last generation to fully recall this massive exodus have opened the story to Chinese American journalist Helen Zia, who interviewed hundreds of exiles about their journey through one of the most tumultuous events of the twentieth century. From these moving accounts, Zia weaves the story of four young Shanghai residents who wrestled with the decision to abandon everything for an uncertain life as refugees in Hong Kong, Taiwan, and the U.S. Young Benny, who as a teenager became the unwilling heir to his father's dark wartime legacy, must choose between escaping Hong Kong or navigating the intricacies of a newly Communist China. The resolute Annuo, forced to flee her home with her father, a defeated Nationalist official, becomes an unwelcome young exile in Taiwan. The financially strapped Ho fights deportation in order to continue his studies in the U.S. while his family struggles at home. And Bing, given away by her poor parents, faces the prospect of a new life among strangers in America"--

Slow Boat

Slow Boat PDF Author: Hideo Furukawa
Publisher: Pushkin Press
ISBN: 1805331418
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 129

Get Book Here

Book Description
A startling novella from the heir to Haruki Murakami and Gabriel García Márquez Trapped in Tokyo, left behind by a series of girlfriends, the narrator of Slow Boat sizes up his situation. His missteps, his violent rebellions, his tiny victories. But he is not a passive loser, content to accept all that fate hands him. He attempts one last escape to the edges of the city, holding the only safety net he has known - his dreams. Filled with lyrical longing and humour, Slow Boat captures perfectly the urge to get away and the necessity of finding yourself in a world which might never even be looking for you.

The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures

The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures PDF Author: Carlos Rojas
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199383316
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 953

Get Book Here

Book Description
With over forty original essays, The Oxford Handbook of Modern Chinese Literatures offers an in-depth engagement with the current analytical methodologies and critical practices that are shaping the field in the twenty-first century. Divided into three sections--Structure, Taxonomy, and Methodology--the volume carefully moves across approaches, genres, and forms to address a rich range topics that include popular culture in Late Qing China, Zhang Guangyu's Journey to the West in Cartoons, writings of Southeast Asian migrants in Taiwan, the Chinese Anglophone Novel, and depictions of HIV/AIDS in Chu T'ien-wen's Notes of a Desolate Man.

Reading China Against the Grain

Reading China Against the Grain PDF Author: Carlos Rojas
Publisher: Routledge
ISBN: 1000216519
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 238

Get Book Here

Book Description
Through an analysis of a wide array of contemporary Chinese literature from inside and outside of China, this volume considers some of the ways in which China and Chineseness are understood and imagined. Using the central theme of the way in which literature has the potential to both reinforce and to undermine a national imaginary, the volume contains chapters offering new perspectives on well-known authors, from Jin Yucheng to Nobel Prize winning Mo Yan, as well as chapters focusing on authors rarely included in discussions of contemporary Chinese literature, such as the expatriate authors Larissa Lai and Xiaolu Guo. The volume is complemented by chapters covering more marginalized literary figures throughout history, such as Macau-born poet Yiling, the Malaysian-born novelist Zhang Guixing, and the ethnically Korean author Kim Hak-ch’ŏl. Invested in issues ranging from identity and representation, to translation and grammar, it is one of the few publications of its kind devoting comparable attention to authors from Mainland China, authors from Manchuria, Macau, and Taiwan, and throughout the global Chinese diaspora. Reading China Against the Grain: Imagining Communities is a rich resource of literary criticism for students and scholars of Chinese studies, sinophone studies, and comparative literature

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019)

A Century of Chinese Literature in Translation (1919–2019) PDF Author: Leah Gerber
Publisher: Routledge
ISBN: 1000178471
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 192

Get Book Here

Book Description
This book delves into the Chinese literary translation landscape over the last century, spanning critical historical periods such as the Cultural Revolution in the greater China region. Contributors from all around the world approach this theme from various angles, providing an overview of translation phenomena at key historical moments, identifying the trends of translation and publication, uncovering the translation history of important works, elucidating the relationship between translators and other agents, articulating the interaction between texts and readers and disclosing the nature of literary migration from Chinese into English. This volume aims at benefiting both academics of translation studies from a dominantly Anglophone culture and researchers in the greater China region. Chinese scholars of translation studies will not only be able to cite this as a reference book, but will be able to discover contrasts, confluence and communication between academics across the globe, which will stimulate, inspire and transform discussions in this field.

Homesickness

Homesickness PDF Author: Carlos Rojas
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 0674286979
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 346

Get Book Here

Book Description
The collapse of China’s Qing dynasty coincided roughly with discoveries that helped revolutionize views of infectious disease. Together, these parallel developments generated a set of paradigm shifts in the understanding of society, the individual, as well as the cultural matrix that mediates between them. In Homesickness, Carlos Rojas examines an array of Chinese literary and cinematic tropes of illness, arguing that these works approach sickness not solely as a symptom of dysfunction but more importantly as a key to its potential solution. Rojas focuses on a condition he calls “homesickness”—referring to a discomfort caused not by a longing for home but by an excessive proximity to it. The product of a dialectics of internal alienation and self-differentiation, this inverse homesickness marks a movement away from the “home,” conceived as spaces associated with the nation, the family, and the individual body. The result is a productive dynamism that gives rise to the possibility of long-term health. Without sickness, in other words, there could be no health. Through a set of detailed analyses of works from China, Greater China, and the global Chinese diaspora—ranging from late-imperial figures such as Liu E and Zeng Pu to contemporary figures such as Yan Lianke and Tsai Ming-liang—Rojas asserts that the very possibility of health is predicated on this condition of homesickness.

Malaysian Crossings

Malaysian Crossings PDF Author: Cheow Thia Chan
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231555024
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 165

Get Book Here

Book Description
Malaysian Chinese (Mahua) literature is marginalized on several fronts. In the international literary space, which privileges the West, Malaysia is considered remote. The institutions of modern Chinese literature favor mainland China, Taiwan, and Hong Kong. Within Malaysia, only texts in Malay, the national language, are considered national literature by the state. However, Mahua authors have produced creative and thought-provoking works that have won growing critical recognition, showing Malaysia to be a laboratory for imaginative Chinese writing. Highlighting Mahua literature’s distinctive mode of evolution, Cheow Thia Chan demonstrates that authors’ grasp of their marginality in the world-Chinese literary space has been the impetus for—rather than a barrier to—aesthetic inventiveness. He foregrounds the historical links between Malaysia and other Chinese-speaking regions, tracing how Mahua writers engage in the “worlding” of modern Chinese literature by navigating interconnected literary spaces. Focusing on writers including Lin Cantian, Han Suyin, Wang Anyi, and Li Yongping, whose works craft signature literary languages, Chan examines narrative representations of multilingual social realities and authorial reflections on colonial Malaya or independent Malaysia as valid literary terrain. Delineating the inter-Asian “crossings” of Mahua literary production—physical journeys, interactions among social groups, and mindset shifts—from the 1930s to the 2000s, he contends that new perspectives from the periphery are essential to understanding the globalization of modern Chinese literature. By emphasizing the inner diversities and connected histories in the margins, Malaysian Crossings offers a powerful argument for remapping global Chinese literature and world literature.

Chinese Literature in the World

Chinese Literature in the World PDF Author: Junfeng Zhao
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811682054
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 220

Get Book Here

Book Description
This book features a collection of articles on comparative literature from a translational perspective, with a special reference to translation of contemporary Chinese literature. Issues of translation, dissemination, and reception of translated literature in the context of world literature are the foci of the book. Given its scope, the book appeals particularly to teachers and students of Chinese literature, translation, and Sinology.

Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context

Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context PDF Author: Szu-Wen Kung
Publisher: Routledge
ISBN: 0429997256
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 140

Get Book Here

Book Description
Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context explores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for transnational cultural exchange. It demonstrates principally how asymmetrical cultural relationships, mediation processes, and ideologies of the translation players constitute the culture-specific translation activity as a highly contested site, where translation can reconstruct and rewrite the literature and the culture it represents. Four main theoretical themes are explored in relation to such translation activity: sociological studies, cultural and rewriting studies, English as a lingua franca, and social and performative linguistics. These offer insightful perspectives on the translation as an interpretive encounter between not only two languages, two cultural systems and assumptions taking place, but also among various translation mediators. This book will be useful to scholars and students working on translation and cultural studies, China/Taiwan literature studies, and literature studies in cross-cultural contexts.