Author: J. Ross Wagner
Publisher: Mohr Siebeck
ISBN: 9783161525575
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 318
Book Description
A translated text is laced with interpretive assumptions. By focusing on the Septuagint, J. Ross Wagner highlights the creative theology hidden in translation. His model couples patient investigation of the act of translation with careful attention to the translated texts' rhetorical features. Wagner focuses upon Isaiah's opening vision, clarifying its language, elucidating its character, and contextualizing its message. Reading the Sealed Book demonstrates how such translations serve as distinctive contributions to theology and reveal the contours of Jewish identity in the Hellenistic diaspora.
Reading the Sealed Book
Author: J. Ross Wagner
Publisher: Mohr Siebeck
ISBN: 9783161525575
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 318
Book Description
A translated text is laced with interpretive assumptions. By focusing on the Septuagint, J. Ross Wagner highlights the creative theology hidden in translation. His model couples patient investigation of the act of translation with careful attention to the translated texts' rhetorical features. Wagner focuses upon Isaiah's opening vision, clarifying its language, elucidating its character, and contextualizing its message. Reading the Sealed Book demonstrates how such translations serve as distinctive contributions to theology and reveal the contours of Jewish identity in the Hellenistic diaspora.
Publisher: Mohr Siebeck
ISBN: 9783161525575
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 318
Book Description
A translated text is laced with interpretive assumptions. By focusing on the Septuagint, J. Ross Wagner highlights the creative theology hidden in translation. His model couples patient investigation of the act of translation with careful attention to the translated texts' rhetorical features. Wagner focuses upon Isaiah's opening vision, clarifying its language, elucidating its character, and contextualizing its message. Reading the Sealed Book demonstrates how such translations serve as distinctive contributions to theology and reveal the contours of Jewish identity in the Hellenistic diaspora.
A New English Translation of the Septuagint
Author: Albert Pietersma
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019972394X
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1050
Book Description
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 019972394X
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 1050
Book Description
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
When God Spoke Greek
Author: Timothy Michael Law
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0199781729
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 229
Book Description
Most readers do not know about the Bible used almost universally by early Christians, or about how that Bible was birthed, how it grew to prominence, and how it differs from the one used as the basis for most modern translations. Although it was one of the most important events in the history of our civilization, the translation of the Hebrew Scriptures into Greek in the third century BCE is an event almost unknown outside of academia. Timothy Michael Law offers the first book to make this topic accessible to a wider audience. Retrospectively, we can hardly imagine the history of Christian thought, and the history of Christianity itself, without the Old Testament. When the Emperor Constantine adopted the Christian faith, his fusion of the Church and the State ensured that the Christian worldview (which by this time had absorbed Jewish ideals that had come to them through the Greek translation) would leave an imprint on subsequent history. This book narrates in a fresh and exciting way the story of the Septuagint, the Greek Scriptures of the ancient Jewish Diaspora that became the first Christian Old Testament.
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN: 0199781729
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 229
Book Description
Most readers do not know about the Bible used almost universally by early Christians, or about how that Bible was birthed, how it grew to prominence, and how it differs from the one used as the basis for most modern translations. Although it was one of the most important events in the history of our civilization, the translation of the Hebrew Scriptures into Greek in the third century BCE is an event almost unknown outside of academia. Timothy Michael Law offers the first book to make this topic accessible to a wider audience. Retrospectively, we can hardly imagine the history of Christian thought, and the history of Christianity itself, without the Old Testament. When the Emperor Constantine adopted the Christian faith, his fusion of the Church and the State ensured that the Christian worldview (which by this time had absorbed Jewish ideals that had come to them through the Greek translation) would leave an imprint on subsequent history. This book narrates in a fresh and exciting way the story of the Septuagint, the Greek Scriptures of the ancient Jewish Diaspora that became the first Christian Old Testament.
The Old Greek of Isaiah
Author: Mirjam van der Vorm-Croughs
Publisher: Society of Biblical Lit
ISBN: 1589839803
Category : Religion
Languages : en
Pages : 592
Book Description
A concise study of a large number of examples of pluses and minus providing insight into translation from Hebrew to Greek Van der Vorm-Croughs focuses this translation study on the processes leading to pluses and minuses including linguistic and stylistic aspects (i.e., cases in which elements have been added or omitted for the sake of a proper use of the Greek language), literary aspects (additions and omissions meant to embellish the Greek text), translation technical aspects (e.g., the avoidance of redundancy), and contextual and intertextual exegesis and harmonization. This work also covers the relation between the Greek Isaiah and its possible Hebrew Vorlage to try to determine which pluses and minuses may have been the result of the translator’s use of a different Hebrew text. Features: Eleven categories for the pluses and minuses of the Greek Isaiah Examination of translation techniques and translator errors Use of Joseph Ziegler’s critical edition
Publisher: Society of Biblical Lit
ISBN: 1589839803
Category : Religion
Languages : en
Pages : 592
Book Description
A concise study of a large number of examples of pluses and minus providing insight into translation from Hebrew to Greek Van der Vorm-Croughs focuses this translation study on the processes leading to pluses and minuses including linguistic and stylistic aspects (i.e., cases in which elements have been added or omitted for the sake of a proper use of the Greek language), literary aspects (additions and omissions meant to embellish the Greek text), translation technical aspects (e.g., the avoidance of redundancy), and contextual and intertextual exegesis and harmonization. This work also covers the relation between the Greek Isaiah and its possible Hebrew Vorlage to try to determine which pluses and minuses may have been the result of the translator’s use of a different Hebrew text. Features: Eleven categories for the pluses and minuses of the Greek Isaiah Examination of translation techniques and translator errors Use of Joseph Ziegler’s critical edition
Eschatology and Messianism in LXX Isaiah 1-12
Author: Rodrigo F. de Sousa
Publisher: A&C Black
ISBN: 056725819X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 205
Book Description
Revision of the author's thesis (doctoral)--University of Cambridge.
Publisher: A&C Black
ISBN: 056725819X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 205
Book Description
Revision of the author's thesis (doctoral)--University of Cambridge.
Isaiah
Author: Robert L. Wilken
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 0802825818
Category : Religion
Languages : en
Pages : 619
Book Description
In his extremely thorough work on Isaiah, Robert Wilken brings to bear his considerable knowledge of early Christianity. Drawing on writings of the church fathers -- Eusebius of Caesarea, Ambrose, Jerome, Cyril of Alexandria, Theodoret of Cyrus, Bernard of Clairvaux, and nearly sixty others -- all of them masterfully translated, this work allows the complex words of Isaiah to come alive. Wilken's selection of ancient commentators clearly illuminates how Isaiah was used by the New Testament writers and understood by the early church fathers. Each chapter begins with a modern English translation of the septuagint, prepared by Moiss Silva. Editorial comments provide a foundation for understanding the excerpted commentaries and other writings that follow for each chapter. Isaiah: Interpreted by Early Christian and Medieval Commentators is ideal for devotional and spiritual reading and for a deeper understanding of the church's historical interpretation of this major prophet.
Publisher: Wm. B. Eerdmans Publishing
ISBN: 0802825818
Category : Religion
Languages : en
Pages : 619
Book Description
In his extremely thorough work on Isaiah, Robert Wilken brings to bear his considerable knowledge of early Christianity. Drawing on writings of the church fathers -- Eusebius of Caesarea, Ambrose, Jerome, Cyril of Alexandria, Theodoret of Cyrus, Bernard of Clairvaux, and nearly sixty others -- all of them masterfully translated, this work allows the complex words of Isaiah to come alive. Wilken's selection of ancient commentators clearly illuminates how Isaiah was used by the New Testament writers and understood by the early church fathers. Each chapter begins with a modern English translation of the septuagint, prepared by Moiss Silva. Editorial comments provide a foundation for understanding the excerpted commentaries and other writings that follow for each chapter. Isaiah: Interpreted by Early Christian and Medieval Commentators is ideal for devotional and spiritual reading and for a deeper understanding of the church's historical interpretation of this major prophet.
Isaiah
Author: Ken Penner
Publisher: BRILL
ISBN: 9004427236
Category : Religion
Languages : en
Pages : 730
Book Description
This work consists of an introduction, transcription, translation, and commentary to the Greek translation of Isaiah in the Codex Sinaiticus. It comments on the Greek language in its context, especially on how the Greek language is stretched beyond its normal range of function. It addresses the peculiarities of Codex Sinaiticus, including its history, scribes, divisions, and orthography. In line with the aims of the Brill Septuagint Commentary Series, it mainly discusses not how the text was produced, but how it was read.
Publisher: BRILL
ISBN: 9004427236
Category : Religion
Languages : en
Pages : 730
Book Description
This work consists of an introduction, transcription, translation, and commentary to the Greek translation of Isaiah in the Codex Sinaiticus. It comments on the Greek language in its context, especially on how the Greek language is stretched beyond its normal range of function. It addresses the peculiarities of Codex Sinaiticus, including its history, scribes, divisions, and orthography. In line with the aims of the Brill Septuagint Commentary Series, it mainly discusses not how the text was produced, but how it was read.
Message and Composition of the Book of Isaiah
Author: Antti Laato
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110761815
Category : Religion
Languages : en
Pages : 342
Book Description
The study deals with the theological message and composition of the Book of Isaiah and promotes a thesis that an early Jewish reception history helps us to find perspectives to understand them. This study treats the following themes among others: 1 Hezekiah as Immanuel was an important theme in the reception as can be seen in Chronicles and Ben Sira as well as in rabbinical writings. The central event which makes Hezekiah such an important figure, was the annihilation of the Assyrian army as recounted in Isaiah 36-37. 2 The Book of Isaiah was interpreted in apocalyptic milieu as the Animal Apocalypse and Daniel show. Even though the Qumran writings do not provide any coherent way to interpret Isaianic passages its textual evidence shows how the community has found from the Book of Isaiah different concepts to characterize the division of the Jewish community to the righteous and sinful ones (cf. Isa 65-66). 3 Ezra and Nehemiah received inspiration from the theological themes of Isaianic texts of Levitical singers which were later edited in the Book of Isaiah by scribes. The formation of the Book of Isaiah then went in its own way and its theology became different from that in the Book of Ezra–Nehemiah.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110761815
Category : Religion
Languages : en
Pages : 342
Book Description
The study deals with the theological message and composition of the Book of Isaiah and promotes a thesis that an early Jewish reception history helps us to find perspectives to understand them. This study treats the following themes among others: 1 Hezekiah as Immanuel was an important theme in the reception as can be seen in Chronicles and Ben Sira as well as in rabbinical writings. The central event which makes Hezekiah such an important figure, was the annihilation of the Assyrian army as recounted in Isaiah 36-37. 2 The Book of Isaiah was interpreted in apocalyptic milieu as the Animal Apocalypse and Daniel show. Even though the Qumran writings do not provide any coherent way to interpret Isaianic passages its textual evidence shows how the community has found from the Book of Isaiah different concepts to characterize the division of the Jewish community to the righteous and sinful ones (cf. Isa 65-66). 3 Ezra and Nehemiah received inspiration from the theological themes of Isaianic texts of Levitical singers which were later edited in the Book of Isaiah by scribes. The formation of the Book of Isaiah then went in its own way and its theology became different from that in the Book of Ezra–Nehemiah.
A New English Translation of the Septuagint, and Other Greek Translations Traditionally Included Under that Title
Author:
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN:
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 198
Book Description
Only two English translations of the Septuagint have ever been published, both more than 150 years ago. Since that time, significant advances have been made in Greek lexicography, numerous ancient manuscripts have come to light, and important steps have been taken in recovering the pristine text of each Septuagint book. Therefore, a new translation of the Septuagint into English is not only much needed, but long overdue. The goal of A New English Translation of the Septuagint (NETS) is to provide readers with an Old Testament freshly translated from the ancient Greek text. This volume of the Psalms of the Septuagint (the first part of the project) includes footnotes calling attention to relevant textual issues. In addition, the committee of translators has provided an extensive introduction to the project as a whole and to the particular issues involved in the rendering of the Psalms into English.
Publisher: Oxford University Press, USA
ISBN:
Category : Bibles
Languages : en
Pages : 198
Book Description
Only two English translations of the Septuagint have ever been published, both more than 150 years ago. Since that time, significant advances have been made in Greek lexicography, numerous ancient manuscripts have come to light, and important steps have been taken in recovering the pristine text of each Septuagint book. Therefore, a new translation of the Septuagint into English is not only much needed, but long overdue. The goal of A New English Translation of the Septuagint (NETS) is to provide readers with an Old Testament freshly translated from the ancient Greek text. This volume of the Psalms of the Septuagint (the first part of the project) includes footnotes calling attention to relevant textual issues. In addition, the committee of translators has provided an extensive introduction to the project as a whole and to the particular issues involved in the rendering of the Psalms into English.
LXX Isaiah 24:1-26:6 as Interpretation and Translation
Author: Wilson de Angelo Cunha
Publisher: Society of Biblical Lit
ISBN: 1628370238
Category : Religion
Languages : en
Pages : 245
Book Description
Explore how interpretation affects translation In this volume Cunha argues that the differences found between the Septuagint text of Isaiah and the Hebrew of the Masoretic Text must be weighed against the literary context in which they are found. The author demonstrates that LXX Isa 24:1–26:6 can be seen as a coherent ideological composition that differs greatly from the way scholars have interpreted MT Isa 24:1–26:6. This coherence comes across through the use of certain lexemes and conjunctions throughout the passage. The book lays the case that a scribe or translator already had an interpretation before he started the process of translation that shaped his translation of the Hebrew text into Greek. Features: An introduction sketching the history of research on LXX Isa 24:1–26:6 A focused comparision of the Masoretic Text to the Septuagint A thorough discussion of the coherence of LXX Isa 24:1–26:6
Publisher: Society of Biblical Lit
ISBN: 1628370238
Category : Religion
Languages : en
Pages : 245
Book Description
Explore how interpretation affects translation In this volume Cunha argues that the differences found between the Septuagint text of Isaiah and the Hebrew of the Masoretic Text must be weighed against the literary context in which they are found. The author demonstrates that LXX Isa 24:1–26:6 can be seen as a coherent ideological composition that differs greatly from the way scholars have interpreted MT Isa 24:1–26:6. This coherence comes across through the use of certain lexemes and conjunctions throughout the passage. The book lays the case that a scribe or translator already had an interpretation before he started the process of translation that shaped his translation of the Hebrew text into Greek. Features: An introduction sketching the history of research on LXX Isa 24:1–26:6 A focused comparision of the Masoretic Text to the Septuagint A thorough discussion of the coherence of LXX Isa 24:1–26:6