Author: Garcilaso de la Vega
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226141896
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 250
Book Description
Garcilaso de la Vega (ca. 1501–36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love’s psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone readership. In facing-page translations that capture the music and skill of Garcilaso’s verse, John-Dent Young presents the sonnets, songs, elegies, and eclogues that came to influence generations of poets, including San Juan de la Cruz, Luis de Leon, Cervantes, and Góngora. The Selected Poems of Garcilaso de la Vega will help to explain to the English-speaking public this poet’s preeminence in the pantheon of Spanish letters.
Selected Poems of Garcilaso de la Vega
Author: Garcilaso de la Vega
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226141896
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 250
Book Description
Garcilaso de la Vega (ca. 1501–36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love’s psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone readership. In facing-page translations that capture the music and skill of Garcilaso’s verse, John-Dent Young presents the sonnets, songs, elegies, and eclogues that came to influence generations of poets, including San Juan de la Cruz, Luis de Leon, Cervantes, and Góngora. The Selected Poems of Garcilaso de la Vega will help to explain to the English-speaking public this poet’s preeminence in the pantheon of Spanish letters.
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 0226141896
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 250
Book Description
Garcilaso de la Vega (ca. 1501–36), a Castilian nobleman and soldier at the court of Charles V, lived a short but glamorous life. As the first poet to make the Italian Renaissance lyric style at home in Spanish, he is credited with beginning the golden age of Spanish poetry. Known for his sonnets and pastorals, gracefully depicting beauty and love while soberly accepting their passing, he is shown here also as a calm student of love’s psychology and a critic of the savagery of war. This bilingual volume is the first in nearly two hundred years to fully represent Garcilaso for an Anglophone readership. In facing-page translations that capture the music and skill of Garcilaso’s verse, John-Dent Young presents the sonnets, songs, elegies, and eclogues that came to influence generations of poets, including San Juan de la Cruz, Luis de Leon, Cervantes, and Góngora. The Selected Poems of Garcilaso de la Vega will help to explain to the English-speaking public this poet’s preeminence in the pantheon of Spanish letters.
Thomas Wyatt
Author: Susan Brigden
Publisher: Faber & Faber
ISBN: 0571282083
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 666
Book Description
Thomas Wyatt (1503?-1542) was the first modern voice in English poetry. 'Chieftain' of a 'new company of courtly makers', he brought the Italian poetic Renaissance to England, but he was also revered as prophet-poet of the Reformation. His poetry holds a mirror to the secret, capricious world of Henry VIII's court, and alludes darkly to events which it might be death to describe. In the Tower, twice, Wyatt was betrayed and betrayer. This remarkably original biography is more - and less - than a Life, for Wyatt is so often elusive, in flight, like his Petrarchan lover, into the 'heart's forest'. Rather, it is an evocation of Wyatt among his friends, and his enemies, at princely courts in England, Italy, France and Spain, or alone in contemplative retreat. Following the sources - often new discoveries, from many archives - as far as they lead, Susan Brigden seeks Wyatt in his 'diverseness', and explores his seeming confessions of love and faith and politics. Supposed, at the time and since, to be the lover of Anne Boleyn, he was also the devoted 'slave' of Katherine of Aragon. Aspiring to honesty, he was driven to secrets and lies, and forced to live with the moral and mortal consequences of his shifting allegiances. As ambassador to Emperor Charles V, he enjoyed favour, but his embassy turned to nightmare when the Pope called for a crusade against the English King and sent the Inquisition against Wyatt. At Henry VIII's court, where only silence brought safety, Wyatt played the idealized lover, but also tried to speak truth to power. Wyatt's life, lived so restlessly and intensely, provides a way to examine a deep questioning at the beginning of the Renaissance and Reformation in England. Above all, this new biography is attuned to Wyatt's dissonant voice and broken lyre, the paradox within him of inwardness and the will to 'make plain' his heart, all of which make him exceptionally difficult to know - and fascinating to explore.
Publisher: Faber & Faber
ISBN: 0571282083
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 666
Book Description
Thomas Wyatt (1503?-1542) was the first modern voice in English poetry. 'Chieftain' of a 'new company of courtly makers', he brought the Italian poetic Renaissance to England, but he was also revered as prophet-poet of the Reformation. His poetry holds a mirror to the secret, capricious world of Henry VIII's court, and alludes darkly to events which it might be death to describe. In the Tower, twice, Wyatt was betrayed and betrayer. This remarkably original biography is more - and less - than a Life, for Wyatt is so often elusive, in flight, like his Petrarchan lover, into the 'heart's forest'. Rather, it is an evocation of Wyatt among his friends, and his enemies, at princely courts in England, Italy, France and Spain, or alone in contemplative retreat. Following the sources - often new discoveries, from many archives - as far as they lead, Susan Brigden seeks Wyatt in his 'diverseness', and explores his seeming confessions of love and faith and politics. Supposed, at the time and since, to be the lover of Anne Boleyn, he was also the devoted 'slave' of Katherine of Aragon. Aspiring to honesty, he was driven to secrets and lies, and forced to live with the moral and mortal consequences of his shifting allegiances. As ambassador to Emperor Charles V, he enjoyed favour, but his embassy turned to nightmare when the Pope called for a crusade against the English King and sent the Inquisition against Wyatt. At Henry VIII's court, where only silence brought safety, Wyatt played the idealized lover, but also tried to speak truth to power. Wyatt's life, lived so restlessly and intensely, provides a way to examine a deep questioning at the beginning of the Renaissance and Reformation in England. Above all, this new biography is attuned to Wyatt's dissonant voice and broken lyre, the paradox within him of inwardness and the will to 'make plain' his heart, all of which make him exceptionally difficult to know - and fascinating to explore.
Rhetoric and Contingency
Author: DS Mayfield
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110701774
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1168
Book Description
Human life is susceptible of changing suddenly, of shifting inadvertently, of appearing differently, of varying unpredictably, of being altered deliberately, of advancing fortuitously, of commencing or ending accidentally, of a certain malleability. In theory, any human being is potentially capacitated to conceive of—and convey—the chance, view, or fact that matters may be otherwise, or not at all; with respect to other lifeforms, this might be said animal’s distinctive characteristic. This state of play is both an everyday phenomenon, and an indispensable prerequisite for exceptional innovations in culture and science: contingency is the condition of possibility for any of the arts—be they dominantly concerned with thinking, crafting, or enacting. While their scope and method may differ, the (f)act of reckoning with—and taking advantage of—contingency renders rhetoricians and philosophers associates after all. In this regard, Aristotle and Blumenberg will be exemplary, hence provide the framework. Between these diachronic bridgeheads, close readings applying the nexus of rhetoric and contingency to a selection of (Early) Modern texts and authors are intercalated—among them La Celestina, Machiavelli, Shakespeare, Wilde, Fontane.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110701774
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 1168
Book Description
Human life is susceptible of changing suddenly, of shifting inadvertently, of appearing differently, of varying unpredictably, of being altered deliberately, of advancing fortuitously, of commencing or ending accidentally, of a certain malleability. In theory, any human being is potentially capacitated to conceive of—and convey—the chance, view, or fact that matters may be otherwise, or not at all; with respect to other lifeforms, this might be said animal’s distinctive characteristic. This state of play is both an everyday phenomenon, and an indispensable prerequisite for exceptional innovations in culture and science: contingency is the condition of possibility for any of the arts—be they dominantly concerned with thinking, crafting, or enacting. While their scope and method may differ, the (f)act of reckoning with—and taking advantage of—contingency renders rhetoricians and philosophers associates after all. In this regard, Aristotle and Blumenberg will be exemplary, hence provide the framework. Between these diachronic bridgeheads, close readings applying the nexus of rhetoric and contingency to a selection of (Early) Modern texts and authors are intercalated—among them La Celestina, Machiavelli, Shakespeare, Wilde, Fontane.
Researching the Song
Author: Shirlee Emmons
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0195373103
Category : Music
Languages : en
Pages : 522
Book Description
Original publication and copyright date: 2006.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0195373103
Category : Music
Languages : en
Pages : 522
Book Description
Original publication and copyright date: 2006.
Reading Memory in Early Modern Literature
Author: Andrew Hiscock
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316025519
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 333
Book Description
'He who remembers or recollects, thinks' declared Francis Bacon, drawing attention to the absolute centrality of the question of memory in early modern Britain's cultural life. The vigorous debate surrounding the faculty had dated back to Plato at least. However, responding to the powerful influences of an ever-expanding print culture, humanist scholarship, the veneration for the cultural achievements of antiquity, and sweeping political upheaval and religious schism in Europe, succeeding generations of authors from the reign of Henry VIII to that of James I engaged energetically with the spiritual, political and erotic implications of remembering. Treating the works of a host of different writers from the Earl of Surrey, Katharine Parr and John Foxe, to William Shakespeare, Mary Sidney, Ben Jonson and Francis Bacon, this study explores how the question of memory was intimately linked to the politics of faith, identity and intellectual renewal in Tudor and early Stuart Britain.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316025519
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 333
Book Description
'He who remembers or recollects, thinks' declared Francis Bacon, drawing attention to the absolute centrality of the question of memory in early modern Britain's cultural life. The vigorous debate surrounding the faculty had dated back to Plato at least. However, responding to the powerful influences of an ever-expanding print culture, humanist scholarship, the veneration for the cultural achievements of antiquity, and sweeping political upheaval and religious schism in Europe, succeeding generations of authors from the reign of Henry VIII to that of James I engaged energetically with the spiritual, political and erotic implications of remembering. Treating the works of a host of different writers from the Earl of Surrey, Katharine Parr and John Foxe, to William Shakespeare, Mary Sidney, Ben Jonson and Francis Bacon, this study explores how the question of memory was intimately linked to the politics of faith, identity and intellectual renewal in Tudor and early Stuart Britain.
Spanish New York Narratives 1898-1936
Author: David Miranda-Barreiro
Publisher: Routledge
ISBN: 1351548107
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 372
Book Description
In the early decades of the twentieth century, New York caught the attention of Spanish writers. Many of them visited the city and returned to tell their experience in the form of a literary text. That is the case of Pruebas de Nueva York (1927) by Jose Moreno Villa (1887-1955), El crisol de las razas (1929) by Teresa de Escoriaza (1891-1968), Anticipolis (1931) by Luis de Oteyza (1883-1961) and La ciudad automatica (1932) by Julio Camba (1882-1962). In tune with similar representations in other European works, the image of New York given in these texts reflects the tensions and anxieties generated by the modernisation embodied by the United States. These authors project onto New York their concerns and expectations about issues of class, gender and ethnicity that were debated at the time, in the context of the crisis of Spanish national identity triggered by the end of the empire in 1898.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351548107
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 372
Book Description
In the early decades of the twentieth century, New York caught the attention of Spanish writers. Many of them visited the city and returned to tell their experience in the form of a literary text. That is the case of Pruebas de Nueva York (1927) by Jose Moreno Villa (1887-1955), El crisol de las razas (1929) by Teresa de Escoriaza (1891-1968), Anticipolis (1931) by Luis de Oteyza (1883-1961) and La ciudad automatica (1932) by Julio Camba (1882-1962). In tune with similar representations in other European works, the image of New York given in these texts reflects the tensions and anxieties generated by the modernisation embodied by the United States. These authors project onto New York their concerns and expectations about issues of class, gender and ethnicity that were debated at the time, in the context of the crisis of Spanish national identity triggered by the end of the empire in 1898.
Selected Poems
Author: Jorge Luis Borges
Publisher: Penguin
ISBN: 0140587217
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 497
Book Description
The largest collection of poetry ever assembled in English by “the most important Spanish-language writer since Cervantes” (Mario Vargas Llosa) A Penguin Classics Deluxe Edition with flaps and deckle-edged paper Though universally acclaimed for his dazzling fictions, Jorge Luis Borges always considered himself first and foremost a poet. This new bilingual selection brings together some two hundred poems, including scores of poems never previously translated. Edited by Alexander Coleman, it draws from a lifetime's work--from Borges's first published volume of verse, Fervor de Buenos Aires (1923), to his final work, Los conjurados, published just a year before his death in 1986. Throughout this unique collection the brilliance of the Spanish originals is matched by luminous English versions by a remarkable cast of translators, including Robert Fitzgerald, Stephen Kessler, W. S. Merwin, Alastair Reid, Mark Strand, Charles Tomlinson, and John Updike. For more than seventy-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 2,000 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Publisher: Penguin
ISBN: 0140587217
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 497
Book Description
The largest collection of poetry ever assembled in English by “the most important Spanish-language writer since Cervantes” (Mario Vargas Llosa) A Penguin Classics Deluxe Edition with flaps and deckle-edged paper Though universally acclaimed for his dazzling fictions, Jorge Luis Borges always considered himself first and foremost a poet. This new bilingual selection brings together some two hundred poems, including scores of poems never previously translated. Edited by Alexander Coleman, it draws from a lifetime's work--from Borges's first published volume of verse, Fervor de Buenos Aires (1923), to his final work, Los conjurados, published just a year before his death in 1986. Throughout this unique collection the brilliance of the Spanish originals is matched by luminous English versions by a remarkable cast of translators, including Robert Fitzgerald, Stephen Kessler, W. S. Merwin, Alastair Reid, Mark Strand, Charles Tomlinson, and John Updike. For more than seventy-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 2,000 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Poets, Patronage, and Print in Sixteenth-century Portugal
Author: Simon Park
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192896385
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 233
Book Description
Portugal was not always the best place for poets in the sixteenth century. Against the backdrop of an expanding empire, the country's annexation by Spain in 1580, and ongoing religious controversy, poets struggled to articulate their worth to rulers and patrons. This did not prevent them, however, from persisting in their craft. Indeed, many of their works reflected precisely on the question of what poetry could do and what, ultimately, its value was. The answers that poets like Luís de Camões, Francisco de Sá de Miranda, António Ferreira, and Diogo Bernardes offered to these questions, and which are explored in this book, ranged from lofty ideals to the more practical concerns of making ends meet when one depended on the whims of the powerful. This volume articulates a 'pragmatics of poetry' that combines literary analysis and book history with methods from sociology (network analysis, sociology of professions, valuation studies) to explore how poets thought about themselves and negotiated the value of their verse in the court, with patrons, or in the marketplace for books. It reveals how poets compared their work to that of lawyers and doctors and tried to set themselves apart as a special group of professionals. It shows how they threatened their patrons as well as flattered them and tried to turn their poetry from a gift into something like a commodity or service that had to be paid for. While poets set out to write in the most ambitious genres and to better their European rivals, they sometimes refused to spend months composing an epic without the prospect of reward. Their books of verse, when printed, were framed as linguistic propaganda as well as objects of material and aesthetic worth at a time when many said that non-devotional poetry was a sinful waste of time. This is a book about the various ways in which poets, metaphorically and more literally, tried to turn poetry and the paper it was written on into gold.
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0192896385
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 233
Book Description
Portugal was not always the best place for poets in the sixteenth century. Against the backdrop of an expanding empire, the country's annexation by Spain in 1580, and ongoing religious controversy, poets struggled to articulate their worth to rulers and patrons. This did not prevent them, however, from persisting in their craft. Indeed, many of their works reflected precisely on the question of what poetry could do and what, ultimately, its value was. The answers that poets like Luís de Camões, Francisco de Sá de Miranda, António Ferreira, and Diogo Bernardes offered to these questions, and which are explored in this book, ranged from lofty ideals to the more practical concerns of making ends meet when one depended on the whims of the powerful. This volume articulates a 'pragmatics of poetry' that combines literary analysis and book history with methods from sociology (network analysis, sociology of professions, valuation studies) to explore how poets thought about themselves and negotiated the value of their verse in the court, with patrons, or in the marketplace for books. It reveals how poets compared their work to that of lawyers and doctors and tried to set themselves apart as a special group of professionals. It shows how they threatened their patrons as well as flattered them and tried to turn their poetry from a gift into something like a commodity or service that had to be paid for. While poets set out to write in the most ambitious genres and to better their European rivals, they sometimes refused to spend months composing an epic without the prospect of reward. Their books of verse, when printed, were framed as linguistic propaganda as well as objects of material and aesthetic worth at a time when many said that non-devotional poetry was a sinful waste of time. This is a book about the various ways in which poets, metaphorically and more literally, tried to turn poetry and the paper it was written on into gold.
The Poetics of Plants in Spanish American Literature
Author: Lesley Wylie
Publisher: University of Pittsburgh Press
ISBN: 082298766X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 266
Book Description
The Poetics of Plants in Spanish American Literature examines the defining role of plants in cultural expression across Latin America, particularly in literature. From the colonial georgic to Pablo Neruda’s Canto general, Lesley Wylie’s close study of botanical imagery demonstrates the fundamental role of the natural world and the relationship between people and plants in the region. Plants are also central to literary forms originating in the Americas, such as the New World Baroque, described by Alejo Carpentier as “nacido de árboles.” The book establishes how vegetal imaginaries are key to Spanish American attempts to renovate European forms and traditions as well as to the reconfiguration of the relationship between humans and nonhumans. Such a reconfiguration, which persistently draws on indigenous animist ontologies to blur the boundaries between people and plants, anticipates much contemporary ecological thinking about our responsibility towards nonhuman nature and shows how environmental thinking by way of plants has a long history in Latin American literature.
Publisher: University of Pittsburgh Press
ISBN: 082298766X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 266
Book Description
The Poetics of Plants in Spanish American Literature examines the defining role of plants in cultural expression across Latin America, particularly in literature. From the colonial georgic to Pablo Neruda’s Canto general, Lesley Wylie’s close study of botanical imagery demonstrates the fundamental role of the natural world and the relationship between people and plants in the region. Plants are also central to literary forms originating in the Americas, such as the New World Baroque, described by Alejo Carpentier as “nacido de árboles.” The book establishes how vegetal imaginaries are key to Spanish American attempts to renovate European forms and traditions as well as to the reconfiguration of the relationship between humans and nonhumans. Such a reconfiguration, which persistently draws on indigenous animist ontologies to blur the boundaries between people and plants, anticipates much contemporary ecological thinking about our responsibility towards nonhuman nature and shows how environmental thinking by way of plants has a long history in Latin American literature.
Introducción a la traducción
Author: Antonio F. Jiménez Jiménez
Publisher: Routledge
ISBN: 1317219546
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 405
Book Description
Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317219546
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 405
Book Description
Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.