Author: Friedrich Max Müller
Publisher:
ISBN:
Category : Hindostan
Languages : en
Pages : 428
Book Description
Rig-Veda-Sanhita
Author: Friedrich Max Müller
Publisher:
ISBN:
Category : Hindostan
Languages : en
Pages : 428
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Hindostan
Languages : en
Pages : 428
Book Description
Rig-Veda-Sanhita, the Sacred Hymns of the Brahmans Together with the Commentary of Sayanacharya
Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Rig-Veda-Sanhita
Author: Sāyaṇa
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : sa
Pages : 1032
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : sa
Pages : 1032
Book Description
Rig-Veda-Sanhita: The Sacred Hymns of the Brahmans;
Author: F. Max Muller
Publisher: Sagwan Press
ISBN: 9781376828498
Category : History
Languages : en
Pages : 426
Book Description
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Publisher: Sagwan Press
ISBN: 9781376828498
Category : History
Languages : en
Pages : 426
Book Description
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Rig-Veda-Samhita
Author: Friedrich Max Müller
Publisher: AMS Press
ISBN: 9780404114626
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Publisher: AMS Press
ISBN: 9780404114626
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
Rig Veda-Sanhita, the Sacred Hymns of the Brahmans; Together with the Commentary of Sayanacharya
Author: Friedrich Max Müller
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 774
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 774
Book Description
Rig-Veda-Sanhita
Author: Friedrich Max Müller
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : sa
Pages : 1078
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : sa
Pages : 1078
Book Description
Rig-Veda-Sanhita
Author: Friedrich Max Müller
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1078
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1078
Book Description
Rig-Veda-Sanhita
Author: Friedrich Max Müller
Publisher:
ISBN:
Category : Vedas
Languages : sa
Pages : 1082
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Vedas
Languages : sa
Pages : 1082
Book Description
Rig-Veda-Sanhita; the Sacred Hymns of the Brahmans
Author: Friedrich Max Müller
Publisher: Theclassics.Us
ISBN: 9781230271651
Category :
Languages : en
Pages : 112
Book Description
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1869 edition. Excerpt: ...bring clouds without wind. Langlois, it is true, translates without any misgivings: 'Ces dieux peuvent sur un sol desseche faire tomber la pluie sans l'accompagner de vent.' Wilson: 'They send down rain without wind upon the desert.' Benfey saw the incongruous character of the epithet, and explained it away by saying that the winds bring rain, and after they have brought it, they moderate their violence in order not to drive it away again; hence rain without wind. Yet even this explanation, though ingenious, and, as I am told, particularly truthful in an Eastern climate, is somewhat too artificial. If we changed the accent, avatam, unchecked, unconquered, would be better than avatam, windless. But avata, unconquered, does not occur in the Rig-veda, except as applied to persons. It occurs most frequently in the phrase vanvan avataA, which Sayana explains well by himsan ahimsitaA, hurting, but not hurt: (vi. 16, 20; 18, 1; ix. 89, 7.) In ix. 96, 8, we read prit-su vanvan avataA, in battles attacking, but not attacked, which renders the meaning of avata perfectly clear. In vi. 64, 5, where it is applied to Ushas, it may be translated by unconquerable, intact. There are several passages, however, where avata occurs with the accent on the last syllable, and where it is accordingly explained as a Bahuvrihi, meaning either windless or motionless, from vata, wind, or from vata, going, (i. 62, 10.) In some of these passages we can hardly doubt that the accent ought to be changed, and that we ought to read avata. Thus in vi. 64, 4, avate is clearly a vocative applied to Ushas, who is called avata, unconquerable, in the verse immediately following. In i. 52, 4, the Maruts are called avatan, which can only be avataA, unconquerable; nor can we...
Publisher: Theclassics.Us
ISBN: 9781230271651
Category :
Languages : en
Pages : 112
Book Description
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1869 edition. Excerpt: ...bring clouds without wind. Langlois, it is true, translates without any misgivings: 'Ces dieux peuvent sur un sol desseche faire tomber la pluie sans l'accompagner de vent.' Wilson: 'They send down rain without wind upon the desert.' Benfey saw the incongruous character of the epithet, and explained it away by saying that the winds bring rain, and after they have brought it, they moderate their violence in order not to drive it away again; hence rain without wind. Yet even this explanation, though ingenious, and, as I am told, particularly truthful in an Eastern climate, is somewhat too artificial. If we changed the accent, avatam, unchecked, unconquered, would be better than avatam, windless. But avata, unconquered, does not occur in the Rig-veda, except as applied to persons. It occurs most frequently in the phrase vanvan avataA, which Sayana explains well by himsan ahimsitaA, hurting, but not hurt: (vi. 16, 20; 18, 1; ix. 89, 7.) In ix. 96, 8, we read prit-su vanvan avataA, in battles attacking, but not attacked, which renders the meaning of avata perfectly clear. In vi. 64, 5, where it is applied to Ushas, it may be translated by unconquerable, intact. There are several passages, however, where avata occurs with the accent on the last syllable, and where it is accordingly explained as a Bahuvrihi, meaning either windless or motionless, from vata, wind, or from vata, going, (i. 62, 10.) In some of these passages we can hardly doubt that the accent ought to be changed, and that we ought to read avata. Thus in vi. 64, 4, avate is clearly a vocative applied to Ushas, who is called avata, unconquerable, in the verse immediately following. In i. 52, 4, the Maruts are called avatan, which can only be avataA, unconquerable; nor can we...