Pour un enseignement communicatif de l'arabe marocain

Pour un enseignement communicatif de l'arabe marocain PDF Author: Az-Eddine Jalaly
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 1000

Get Book Here

Book Description
LA REFLEXION SUR L'ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DES LANGUES VIVANTES ETRANGERES A ETE NOURRI DES DEBATS EN SCIENCES HUMAINES. L'APPROCHE COMMUNICATIVE ILLUSTRE CETTE TENDANCE. AUJOURD'HUI, DES ACQUIS PRIMORDIAUX GARANTISSENT UNE APPROCHE RAISONNEE DES PROBLEMES. CEPENDANT SEULES QUELQUES LANGUES BENEFICIENT DE CETTE EVOLUTION. L'ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DES AUTRES EST FAIT DE FACON EMPIRIQUE AU GRE DES SPECIALISTES. EN EXEMPLE, CELUI DE L'ARABE ET PLUS PRECISEMENT D'UN DIALECTE, LE MAROCAIN, QUI REGROUPE UN ENSEMBLE DE PARLERS RICHES EN VARIETES GEOGRAPHIQUES ET SOCIALES EN USAGE ESSENTIELLEMENT A L'ORAL EST PERTINENT. SUR LE PLAN DE LA PRATIQUE DE SON ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE, LES PROBLEMES SONT NOMBREUX. UNE ENQUETE A REVELE QUE LA MAJORITE DES APPRENANTS DESIRENT POUVOIR COMMUNIQUER AU QUOTIDIEN. L'HYPOTHESE DE L'INADEQUATION D'UNE APPROCHE TRADITIONNELLE BASEE SUR LA GRAMMAIRE ET LA TRADUCTION SE VERIFIE DE FACON EVIDENTE. EVOLUER VERS UNE AUTRE APPROCHE SE HEURTE AUX SPECIFICITES DU CONTEXTE INSTITUTIONNEL, CADRE DE L'EXPERIENCE. CEPENDANT, SI DU POINT DE VUE COMMERCIAL, IL EST PLUS INTERESSANT POUR UN EDITEUR DE PUBLIER UN MATERIEL PEDAGOGIQUE POUR L'ANGLAIS OU LE FRANCAIS, LA RECHERCHE GAGNERAIT, ELLE, A CE QUE LA REFLEXION DIDACTIQUE NE SOIT PAS UN PRIVILEGE, ICI CELA A PERMIS D'APPROFONDIR CERTAINS ASPECTS (CF. LE PROBLEME DU CHOIX D'UNE 'VARIETE' DE LANGUE

Pour un enseignement communicatif de l'arabe marocain

Pour un enseignement communicatif de l'arabe marocain PDF Author: Az-Eddine Jalaly
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 1000

Get Book Here

Book Description
LA REFLEXION SUR L'ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DES LANGUES VIVANTES ETRANGERES A ETE NOURRI DES DEBATS EN SCIENCES HUMAINES. L'APPROCHE COMMUNICATIVE ILLUSTRE CETTE TENDANCE. AUJOURD'HUI, DES ACQUIS PRIMORDIAUX GARANTISSENT UNE APPROCHE RAISONNEE DES PROBLEMES. CEPENDANT SEULES QUELQUES LANGUES BENEFICIENT DE CETTE EVOLUTION. L'ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DES AUTRES EST FAIT DE FACON EMPIRIQUE AU GRE DES SPECIALISTES. EN EXEMPLE, CELUI DE L'ARABE ET PLUS PRECISEMENT D'UN DIALECTE, LE MAROCAIN, QUI REGROUPE UN ENSEMBLE DE PARLERS RICHES EN VARIETES GEOGRAPHIQUES ET SOCIALES EN USAGE ESSENTIELLEMENT A L'ORAL EST PERTINENT. SUR LE PLAN DE LA PRATIQUE DE SON ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE, LES PROBLEMES SONT NOMBREUX. UNE ENQUETE A REVELE QUE LA MAJORITE DES APPRENANTS DESIRENT POUVOIR COMMUNIQUER AU QUOTIDIEN. L'HYPOTHESE DE L'INADEQUATION D'UNE APPROCHE TRADITIONNELLE BASEE SUR LA GRAMMAIRE ET LA TRADUCTION SE VERIFIE DE FACON EVIDENTE. EVOLUER VERS UNE AUTRE APPROCHE SE HEURTE AUX SPECIFICITES DU CONTEXTE INSTITUTIONNEL, CADRE DE L'EXPERIENCE. CEPENDANT, SI DU POINT DE VUE COMMERCIAL, IL EST PLUS INTERESSANT POUR UN EDITEUR DE PUBLIER UN MATERIEL PEDAGOGIQUE POUR L'ANGLAIS OU LE FRANCAIS, LA RECHERCHE GAGNERAIT, ELLE, A CE QUE LA REFLEXION DIDACTIQUE NE SOIT PAS UN PRIVILEGE, ICI CELA A PERMIS D'APPROFONDIR CERTAINS ASPECTS (CF. LE PROBLEME DU CHOIX D'UNE 'VARIETE' DE LANGUE

Réflexions sur le lexique et l'enseignement de l'arabe marocain

Réflexions sur le lexique et l'enseignement de l'arabe marocain PDF Author: Abdellah Chekayri
Publisher:
ISBN: 9789920363891
Category : Arabic language
Languages : ar
Pages : 170

Get Book Here

Book Description
Le présent ouvrage réunit un ensemble de communications présentées lors de la journée d’étude qui s’est tenu le 12 avril 2014 sur la lexicographie de l’arabe dialectal au Maroc et à l’international. Organisée par le Centre de la Promotion du Darija, cette journée accompagnait l’édition du premier dictionnaire monolingue de l’arabe marocain sur lequel le Centre travaillait à ce moment. Ce dictionnaire est aujourd’hui une réalité et un acquis sur lequel les chercheurs peuvent s’appuyer pour améliorer la lexicographie de l’arabe marocain encore à ses débuts. La publication des différentes contributions dans ce volume prolonge, en quelque sorte, le travail accompli jusqu’à maintenant dans ce domaine et contribuera certainement à approfondir le débat engagé sur l’avenir de cette langue. L’arabe marocain a fait l’objet de plusieurs études et les riches bibliographies du présent volume en donnent un large aperçu. Mais malgré la pléthore d’écrits et d’études, cette variété de l’arabe a encore besoin de plus d’études scientifiques pour accompagner son irruption massive et, il faut bien le dire, bruyante dans le paysage linguistique marocain. L’arabe marocain vit en effet une transition dans son statut et passe de langue confinée dans l’oralité à une langue écrite qui s’affiche allégrement dans le paysage urbain, sur les affiches et annonces publicitaires et dans les réseaux sociaux. Une dynamique qui mérite une approche sereine et scientifique et à laquelle les différentes contributions présentées ici apportent de précieux éclairages. Bien que la question de la lexicographie soit le coeur de cette publication, les aspects, linguistique, sociolinguistique et didactique n’ont pas manqué d’être soulevées. C’est le cas du lien qu’entretien cette variété avec l’arabe standard. -- From Introduction page [9].

Apprendre l'Arabe Marocain (Darija) en 100 Jours

Apprendre l'Arabe Marocain (Darija) en 100 Jours PDF Author: Natura Lingua
Publisher: Independently Published
ISBN:
Category : Study Aids
Languages : fr
Pages : 0

Get Book Here

Book Description


Pour une nouvelle approche pédagogique de l'enseignement de l'arabe marocain en milieu francophone

Pour une nouvelle approche pédagogique de l'enseignement de l'arabe marocain en milieu francophone PDF Author: Jean-François Coquand
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 688

Get Book Here

Book Description


Le marché sociolinguistique contemporain du Maroc

Le marché sociolinguistique contemporain du Maroc PDF Author: Jan Jaap Ruiter (de)
Publisher: Editions L'Harmattan
ISBN: 2336366517
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 280

Get Book Here

Book Description
Le Maroc a connu d'importantes évolutions du marché sociolinguistique après l'adoption de la nouvelle constitution en 2011, qui a revu le statut des langues en présence (l'amazighe, l'arabe marocain, l'arabe standard, le français). De quels statuts jouissent-elles ? Quels sont les changements récents en termes de politiques linguistiques ? Quelles sont les pratiques linguistiques dominantes ? Ce livre tente de répondre à travers l'analyse d'une enquête auprès de 800 jeunes étudiants.

Les Jeunes Marocains et leurs langues

Les Jeunes Marocains et leurs langues PDF Author: Jan Jaap De Ruiter
Publisher: Editions L'Harmattan
ISBN: 2296155359
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 306

Get Book Here

Book Description
Ce livre traite de la situation sociolinguistique des jeunes Marocains au début du troisième millénaire. Après de longues années d'arabisation, les attitudes des jeunes Marocains ayant suivi le programme éducatif du Maroc sont assez positives à l'égard de la langue arabe littéraire, mais cette même langue ne fait pas vraiment partie de leur vie quotidienne. La langue française lui fait encore une grande concurrence et les langues maternelles, l'arabe dialectal et l'amazigh ou le berbère, sont encore les langues de communication quotidienne par excellence.

Pour une didactique de l'arabe moderne

Pour une didactique de l'arabe moderne PDF Author: Norbert Tapiéro
Publisher:
ISBN:
Category : Arabic language
Languages : ar
Pages : 536

Get Book Here

Book Description


LINGUISTIQUE CONTRASTIVE, INTERLANGUE ET TRAITEMENT DE LA FAUTE CHEZ DES LOCUTEURS MAROCAINS (POUR UNE GRAMMAIRE DE L'ENSEIGNEMENT MAROCAIN)

LINGUISTIQUE CONTRASTIVE, INTERLANGUE ET TRAITEMENT DE LA FAUTE CHEZ DES LOCUTEURS MAROCAINS (POUR UNE GRAMMAIRE DE L'ENSEIGNEMENT MAROCAIN) PDF Author: Souad Krafess
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 2340

Get Book Here

Book Description
CETTE ETUDE ESSAIE DE METTRE L'ACCENT SUR LA NECESSITE DE PRENDRE EN COMPTE LA FAUTE ET L'ELEVE DANS L'APPRENTISSAGE NOTAMMENT D'UNE LANGUE SECONDE. SUBSTITUER A UNE PEDAGOGIE QUI A POUR BUT D'EVITER LA FAUTE, UNE PEDAGOGIE QUI LA VALORISE, C'EST NOUS SEMBLE-T'IL PLACER L'ELEVE AU CENTRE DE L'APPRENTISSAGE ET LUI PROPOSER, A PARTIR DE L'OBSERVATION DE SES REALISATIONS PROVISOIRES, LE NIVEAU AJUSTE A SES POSSIBILITES D'ASSIMILATION DE NOUVELLES DONNEES ET LES CONTENUS REPONDANT A SES BESOINS. LE CORPUS ECRIT QUI A FOURNI LA MATIERE DE CETTE ETUDE EST RECUEILLI DANS LES TROIS CLASSES DE SECOND CYCLE D'UN LYCEE MAROCAIN BILINGUE. IL S'AGIT D'ELEVES MAROCAINS DONT LA LANGUE MATERNELLE EST L'ARABE DIALECTAL ET QUI APPRENNENT LE FRANCAIS COMME LANGUE SECONDE. ILS ONT DEJA UN ACQUIS EN FRANCAIS QU'ILS ONT APPRIS PENDANT DEUX ANNEES DANS LE PRIMAIRE ET PENDANT QUATRE ANS DANS LE PREMIER CYCLE DU SECONDAIRE ; MAIS CERTAINES FAUTES SONT TENACES ET PERSISTENT MEME EN FIN D'APPRENTISSAGE. L'ANALYSE DES FAUTES, QUI NOUS ONT SEMBLE IMPORTANTES, A REVELE D'UNE PART DES FAUTES TYPIQUES DES ARABOPHONES (INTERFERENCES) ET D'AUTRE PART DES FAUTES COMMUNES QUI PEUVENT ETRE COMMISES AUSSI PAR DES ELEVES FRANCOPHONES OU HISPANOPHONES OU PARLANT UNE AUTRE LANGUE MATERNELLE. LES PREMIERES APPARAISSENT A LA LUMIERE D'UNE CONTRASTIVE DE L'ARABE MAROCAIN ET DU FRANCAIS. LES SECONDES PROVIENNENT D'UNE CONTAMINATION DU FRANCAIS ECRIT PAR LE FRANCAIS PARLE, OU TOUT SIMPLEMENT DE STRATEGIES FORMULEES PAR LES ELEVES DANS LE PROCESSUS D'APPROPRIATION DU SYSTEME DE LA LANGUE SECONDE. CELLES-CI SONT MISES EN EVIDENCE PAR LA CONFRONTATION DE LA LANGUE ECRITE ET DU CODE ORAL ET PAR L'EXAMEN DES PROCEDES UTILISES PAR LES ELEVES. IL S'EN DEGAGE UN SYSTEME INTERMEDIAIRE -OU INTERLANGUE- CONSTITUE DE REGLES DE FONCTIONNEMENT S'APPARENTANT AUSSI BIEN A CELLES DE LA LANGUE CIBLE ECRITE ET PARLEE QU'A CELLES DE LA LANGUE MATERNELLE. DES BATTERIES D'EXERCICES SONT DONNEES EN ANNEXE AU CORPUS. DES EXERCICES STRUCTURAUX SE PRE- SENTENT COMME UN TRAITEMENT DES FAUTES PHONOLOGIQUES, MORPHOLOGIQUES ET SYNTAXIQUES. QUELQUES MODELES D'EXERCICES D'INITIATION AUX REGISTRES DE LANGUE MONTRENT QUE LA NORME PERD SES DROITS UNE FOIS LES PORTES DE L'INSTITUTION FRANCHIES, ET QUE LES USAGES PARLES EN FONCTION DES DIFFERENTES SITUATIONS SONT PLUS REVELATEURS DE LA FONCTION DE COMMUNICATION DE LA

Le discours bilingue des enseignants marocains de français à Kenitra

Le discours bilingue des enseignants marocains de français à Kenitra PDF Author: Driss Rhaib
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 265

Get Book Here

Book Description
Intéressés par le phénomène de contact de langues, champ de recherche de notre travail doctoral, nous nous sommes proposés d'étudier le contact linguistique entre l'arabe marocain et le français. Lorsque nous parlons de contact de langues, nous ne pouvons pas évoquer uniquement les langues, il nous faut également aborder la société, les individus qui la composent et qui y évoluent, avec des cultures différentes amenées à y être confrontées. Pour mener à bien ce travail sur le contact des deux langues, notre recherche a été orientée vers la composante linguistique et sociolinguistique, en ayant comme outil de travail un corpus recueilli auprès de locuteurs dans un lieu donné, la ville de Kenitra au Maroc. Par cette étude, nous espérons avoir contribué à décrire et tenter d'expliquer certains phénomènes linguistiques qui naissent de ce contact langagier entre l'arabe marocain et le français chez des enseignants marocains de la langue française. Nous avons évoqué successivement, à travers notre recherche, les contextes historiques et sociaux ainsi que leurs impact s sur les langues en présence au Maroc ou l'arabe moderne, l'arabe marocain, le berbère et le français coexistent. Nous avons également présenté une analyse sociolinguistique de notre sujet de recherche en abordant certains aspects historiques de 'enseignement du français au Maroc, en présentant nos informateurs et les différents types d'enseignement qu'ils ont suivi et enfin en analysant les facteurs situations de production des deux langues et sujets de discussion. Et enfin, dans un troisième temps, nous avons analyse notre sujet d'un point de vue lexical en traitant du discours mélange et du phénomène del'emprunt en essayant de comprendre le mécanisme de fonctionnement de ces deux phénomènes dans la pratique du bilinguisme franco-arabe marocain

L'arabisation et l'enseignement du français au Maroc

L'arabisation et l'enseignement du français au Maroc PDF Author: Mohamed Jawad Toumi
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 714

Get Book Here

Book Description
AUJOURD'HUI, NUL NE DOUTE DE L'ECHEC DE L'ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DU FRANCAIS DANS NOTRE PAYS. L'ABSENCE DE LA MOTIVATION CHEZ NOS ELEVES ET LE SENTIMENT DE MALAISE CHEZ LA PLUPART DE NOS ENSEIGNANTS EN CONSTITUENT LA MEILLEURE MANIFESTATION. A QUOI EST DU CET ECHEC? NOUS ESTIMONS QUE L'ENSEIGNEMENT APPRENTISSAGE DU FRANCAIS SUBIT, DEPUIS L'INDEPENDANCE, LES CONTRECOUPS DE L'INSTABILITE ET DES HESITATIONS QUI ONT MARQUE L'APPLICATION DU PRINCIPE DE L'ARABISATIONS. CETE INSTABILITE, QUI EST DUE ELLE-MEME A L'ABSENCE D'UN CONSENSUS NATIONAL EN MATIERE D'ENSEIGNEMENT, A ENTRAINE, OUTRE UNE CONFUSION DANS LES ATTRIBUTIONS DES DEUX LANGUES EN PRESENCE (L'ARABE ET LE FRANCAIS), UNE DISTORSION ENTRE LA PLACE REELLE DE CE DERNIER DANS NOTRE ESPACE SOCIO-LINGUISTIQUE ET EDUCATIF, ET LES DENOMINATIONS PROPOSEES QUANT A SON STATUT OFFICIEL. CECI EXPLIQUE, A NOTRE SENS, LA DERIVE DE NOS "METHODOLOGUES-PRATIQUANTS" ET LEUR TENDANCE A "EMBOITER LE PAS" A LA METHODOLOGIE F.L.E., SANCHAT QUE LA FINALITE PRIORITAIRE QUI LA SOUS-TEND (LA COMMUNICATION VERBALE) NE CORRESPOND GUERE AUX BESOINS DES ELEVES, NI A CEUX DE L'INSTITUTION QUI CONTINUE A MAINTENIR LE FRANCAIS DANS SA TRIPLE FONCTION DE LANGUE ENSEIGNEE, DE LANGUE D'ENSEIGNEMENT ET DE LANGUE D'APPOINT.